Ghost / 星街 すいせい☄️
パッと弾けた感情に
팟토 하지케타 칸죠니
‘팟’하고 터진 감정에
言い訳を並べて過ごした
이이와케오 나라베테 스고시타
변명만 늘어놓으며 지내왔어
葛藤も知らない街明かり
캇토모 시라나이 마치아카리
갈등도 모르는 거리의 불빛
君だけだって嘘をついた
키미다케닷테 우소오츠이타
너 뿐이라고 거짓말을 했어
信じたくもないままで踊っている
신지타쿠모나이 마마데 오돗테이루
믿고 싶지도 않은 채로 춤추고 있어
示すために連ね続けた言葉
시메스타메니 츠라네 츠즈케타 코토바
눈에 띄기 위해 계속 늘어놓아온 말들
見えないの僕が 僕のこの声が聞こえてる?
미에나이노 보쿠가 보쿠노 코노 코에가 키코에테루
보이지 않아 내가? 나의 이 목소리가 들려?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエットすらも透明できっと不格好だけれど, でも
시루엣토 스라모 토메이데 킷토 부캇코오 다케레도, 데모
실루엣마저 투명해서 분명 볼품없겠지만, 그래도
せめて声を枯らそう
세메테 코에오 카라소오
하다못해 목이라도 쉬게하자
必死に縋ってもずっと証明を
힛시니 스갓테모 즛토 쇼메이오
필사적으로 매달려 계속 증명을 (할 거야)
ねえゴーストみたいだ
네에 고스토 미타이다
그래, 마치 '유령'같네
散々恨んだ明るさと
산잔 우란다 아카루사토
지독하게 미워했던 밝음과
意味有りげに伸びていく影
이미아리게니 노비테유쿠카게
의미 있다는 듯 뻗어가는 그림자
淡々と過ぎた一粒の
탄탄토 스기타 히토츠부노
담담히 지나친 단 하나의
君の言葉で泣きたくなった
키미노 코토바데 나키타쿠낫타
너의 말로 그만 울고 싶어졌어
大切にしたいものが零れていく
타이세츠니 시타이 모노가 코보레테유쿠
소중히 하고 싶은 것들이 흘러넘치네
示すままに綴り続けたい言葉
시메스마마니 츠즈리 츠즈케타이 코토바
눈에 띄는 대로 계속 이어나가고 싶은 말
見えてるの僕が 僕のこの声が届いてる?
미에테루노 보쿠가 보쿠노 코노 코에가 토도이테루
보이니 내가? 나의 이 목소리가 닿고있어?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエットすらも透明できっと不格好だけれど, でも
시루엣토 스라모 토메이데 킷토 부캇코오 다케레도, 데모
실루엣마저 투명해서 분명 볼품없겠지만, 그래도
だから叫んで 足掻いて
다카라 사켄데 아가이테
그렇기에 외치고, 발버둥치며
裸足のまま走って
하다시노마마 하싯테
맨발인 채로 달려서
ねえ気付いて
네에 키즈이테
저기, 눈치채줘
教えてよ 答えは
오시에테요 코타에와
알려줘, 대답을
こんな僕の心まで馬鹿にしないで
콘나 보쿠노 코코로마데 바카니 시나이데
이런 내 마음마저 웃음거리 삼지 말아줘
灰色の街が嗤ってる
하이이로노 마치가 와랏테루
잿빛 거리가 비웃고 있어
もう足取りも重くなる
모오 아시도리모 오모쿠나루
이젠 발걸음마저 무거워졌어
声を枯らして
코에오 카라시테
목이 쉰 채로
叫んで足掻いて
사켄데 아가이테
외치고 발버둥치고
裸足で走り続けて
하다시데 하시리츠즈케테
맨발로 계속 달려서
変わらないように諦めないように
카와라나이요오니 아키라메나이요오니
변하지 않도록, 포기하지 않도록
連ね綴るだけだ
츠라네츠즈루다케다
계속해서 나아갈 뿐이야
見つけてよ僕を 僕のこの声が聞こえてる?
미츠케테요 보쿠오 보쿠노 코노 코에가 키코에테루
찾아내줘 나를, 나의 이 목소리가 들려?
Dancer in the dark
Dancer in the dark
シルエットすらも透明できっと不格好だけれど, でも
시루엣토 스라모 토메이데 킷토 부캇코오 다케레도, 데모
실루엣마저 투명해서 분명 볼품없겠지만, 그래도
せめて声を 枯らそう
세메테 코에오 카라소오
하다못해 목이라도 쉬게하자
必死に縋っても ずっと証明を
힛시니 스캇테모 즛토 쇼우메이오
필사적으로 매달려 계속 증명을 (할 거야)
ねえゴーストみたいだ
네에 고스토 미타이다
그래, 마치 '유령'같네
Stellar Stellar / 星街 すいせい☄️
だって僕は星だから
닷테 보쿠와 호시다카라
왜냐면 나는 별이니까
Stellar Stellar
Stellar Stellar
Stellar Stellar
きっと君はもう気づいていた
킷토 키미와 모오 키즈이테이타
분명 너는 이미 눈치채고 있었어
僕の心の奥で描いた
보쿠노 코코로노 오쿠데 카이타
내 마음 속 안에서 그렸던
それがこれから話す陳腐な
소레가 코레카라 하나스 친푸나
그게 지금부터 이야기할 진부한
モノローグさ
모노로-구사
독백이야
ずっと言えない言葉があった
즛토 이에나이 코토바가 앗타
계속 꺼내지 못했던 말이 있었어
壊せない壁があったんだ
코와세나이 카베가 앗탄다
부술 수 없는 벽이 있었던 거야
ずっとさ
즛토사
계속 말이야
ふっと香り立つ朝の匂いが
훗토 카오리타츠 아사노 니오이가
문득 풍기던 아침의 향기가
どうしようもなく憎らしくて
도오시 요오모나쿠 니쿠라시쿠테
어떻게 할 수 없을 만큼 미워서
部屋の隅で 膝を抱えて震えていた
헤야노 스미데 히자오 카카에테 후루에테이타
방 구석진 곳에서 무릎을 껴안은 채 떨고 있었어
太陽なんていらないから
타이요오난테 이라나이카라
태양 따위 필요 없으니까
明けないでいて
아케나이데 이테
떠오르지 말아줘
その手を伸ばして
소노 테오 노바시테
그 손을 뻗어서
誰かに届くように
다레카니 토도쿠요오니
누군가에게 닿도록
僕だって君と同じ
보쿠닷테 키미토 온나지
나 또한 너랑 똑같이
特別なんかじゃないから
토쿠베츠 난카쟈 나이카라
특별하다던가 그렇지는 않으니까
そうさ 僕は夜を歌うよ
소오사 보쿠와 요루오 우타우요
그래, 난 밤을 노래할게
Stellar Stellar
Stellar Stellar
Stellar Stellar
ありったけの輝きで
아릿타케노 카가야키데
있는 그대로의 반짝임으로
今宵 音楽は ずっと ずっと止まない
코요이 온가쿠와 즛토 즛토 야마나이
오늘 밤, 노래는 계속, 계속 멈추지 않아
そうだ 僕がずっとなりたかったのは
소오다 보쿠가 즛토 나리타 캇타노와
맞아, 내가 늘 되고 싶었던 건
待ってるシンデレラじゃないさ
맛테루 신데레라쟈 나이사
기다리는 신데렐라가 아니라
迎えに行く王子様だ
무카에니 이쿠 오오지사마다
데리러 나가는 왕자님이야
だって僕は星だから
닷테 보쿠와 호시다카라
왜냐면 나는 별이니까
なんて、ありふれた話なんだ
난테 아리후레타 하나시난다
라는, 흔한 이야기야
理想だけ書き連ねていた
리소오다케 카키츠라 네테이타
이상만을 늘어놓고 있었어
ノートの隅に眠るほんのワンシーンだ
노-토노 스미니 네무루 혼노 완시-인다
노트 구석에 잠든 그저 한 장면이야
きっとあの星も泣いてるんだ
킷토 아노 호시모 나이테룬다
분명 저 별도 울고 있을 거야
明日なんて来ないままでいて
아시타난테 코나이마마데이테
내일 따위 오지 말아줘
その手を伸ばして
소노 테오 노바시테
그 손을 뻗어서
誰かに届くように
다레카니 토도쿠요오니
누군가에게 닿도록
本当に大切なものは
혼토오니 타이세츠나 모노와
정말로 소중한 것은
目に見えないみたいなんだ
메니 미에나이 미타이난다
눈에 보이지 않는 것 같아
そうさ 僕は夜を歌うよ
소오사 보쿠와 요루오 우타우요
그래, 난 밤을 노래할게
Stellar Stellar
Stellar Stellar
Stellar Stellar
ありのまま考えないで
아리노마마 칸가에나이데
있는 그대로 생각하지 않고
今宵 音楽は きっと きっと止まない
코요이 온가쿠와 킷토 킷토 야마나이
오늘 밤, 노래는 분명, 분명 멈추지 않아
そうだ 僕がずっとなりたかったのは
소오다 보쿠가 즛토 나리타 캇타노와
맞아, 내가 늘 되고 싶었던 건
あえかなヒロインじゃないさ
아에카나 히로인쟈 나이사
가련한 히로인이 아니라
救いに行くヒーローだ
스쿠이니 이쿠 히-로-다
구하러 가는 히어로야
夢見がちなおとぎ話
유메미가치나 오토기바나시
꿈꾸기 쉬운 동화 이야기
おとぎ話
오토기바나시
동화 이야기
そうさ 僕は夜を歌うよ
소오사 보쿠와 요루오 우타우요
그래, 난 밤을 노래할게
Stellar Stellar
Stellar Stellar
Stellar Stellar
ありったけの輝きで
아릿타케노 카가야키데
있는 그대로의 반짝임으로
今宵 音楽は ずっと ずっと止まない
코요이 온가쿠와 즛토 즛토 야마나이
오늘 밤, 노래는 계속, 계속 멈추지 않아
そうさ 僕は愛を歌うよ
소오사 보쿠와 아이오 우타우요
그래, 난 사랑을 노래할게
Stellar Stellar
Stellar Stellar
Stellar Stellar
世界、宇宙の真ん中で
세카이 우츄우노 만나카데
세계, 우주의 한가운데에서
今宵 音楽は きっと きっと止まない
코요이 온가쿠와 킷토 킷토 야마나이
오늘 밤, 노래는 분명, 분명 멈추지 않아
そうだ 僕がずっとなりたかったのは
소오다 보쿠가 즛토 나리타 캇타노와
맞아, 내가 늘 되고 싶었던 건
待ってるシンデレラじゃないさ
맛테루 신데레라쟈 나이사
기다리는 신데렐라가 아니라
迎えに行く王子様だ
무카에니 이쿠 오오지사마다
데리러 나가는 왕자님이야
だって僕は星だから
닷테 보쿠와 호시다카라
왜냐면 나는 별이니까
そうだ僕は星だった
소오다 보쿠와 호시닷타
맞아, 나는 별이었어
Stellar Stellar
Stellar Stellar
Stellar Stellar
灼熱にて純情(wii-wii-woo) / 星街 すいせい☄️
What's 純情?お口に合いますか?
What's 준죠? 오쿠치니 아이마스카?
What's 순정? 입맛에 맞으십니까?
甘ったるいだけじゃ満足しないね
아맛타루이다케쟈 만조쿠시나이네
단 것만으로는 만족하지 않네
スタンバイはとっくにできてるの
스탄바이와 토쿠니 데키테루노
스탠바이는 진작에 끝났어
じゃあ time is now, time is now
쟈 time is now, time is now
그럼 time is now, time is now
(Are you ready?)
Wii wii woo
メーデーメーデー こんな混線列島
메-데-메-데- 콘나 콘센렛토
메이데이 메이데이 이런 혼선열도
右往左往しても人間ばっか
우오사오시테모 닌겐밧카
우왕좌왕해도 사람뿐
スワイプ & タップしても
스와입푸 & 탓푸시테모
스와이프 & 탭해봐도
体勢影響なしで lonely
타이세이 에이쿄나시데 lonely
자세 영항 없이 lonely
ああ もう鬱陶しい
아아 모 웃토시
아아 벌써 우울해
ノイズをさらってよ雷鳴
노이즈오 사랏테요 라이메이
노이즈를 드러내요 뇌명
聞いたことのない爆音で
키이타코토노 나이바쿠온데
들어본 적 없는 폭음으로
塵みたいの 埃っぽいの
치리미타이노 호코릿포이노
부스러기같은 것들, 먼지같은 것들
一掃で黙らせたいね
잇소데 다마라세타이네
한번에 입 다물게 하고 싶네
不明瞭な声援よりもでっかいのくれ
후메이료나 세이엔 요리모 데카이노 쿠레
불명료한 성원보다 큰걸 줘
私にステージをくれ
와타시니 스테이지오 쿠레
내게 스테이지를 줘
冷淡冷徹な独裁?No way, 必要な毒。
레이탄 레이테츠나 도쿠사이? No way, 히츠요나도쿠。
냉담냉철한 독재? No way, 필요한 독。
最高沸点にこだわりたい
사이코 훗텐니코다와리타이
최고의 끓는점에 집착하고싶어
好きにのたまいたいな
스키니 노타마이타이나
원하는대로 말하고 싶어
独尊唯我なんて大層なこと言ってないの
도쿠손 유이가난테 타이소나 코토잇테나이노
독존유아같은 거창한 말은 하지마
適宜 徹底的 刺しちゃって
테키기 텟테이테키 사시챳테
적당히 철저하게 찔러버려
A-ha-ha
前例ないくらいに燃やしたいんだって
젠레이나이쿠라이니 모야시타인닷테
전례가 없을 만큼 불태워버리고 싶다고
狭い部屋の中だって
세마이 헤야노 나카닷테
좁은 방안에서
心 無尽蔵に膨張してるんだろ
코코로 무진조니 보-쵸-시테룬다로
마음만 무진장 팽창하고 있잖아
ああ ああ リミットかけずにブーストして
아아 아아 리밋토 카케즈니 부스토시테
아아 아아 리미트 걸지 말고 부스트해서
純情はどうにも滑稽で
쥰죠와 도오니모 콧케이데
순정은 정말 우스꽝스럽고
歪なほどに光るものなの
이비츠나호도니 히카루모노나노
일그러질 정도로 빛나는 거야
知らないなら ちょっと黙ろうか?
시라나이나라 춋토 다마로우카?
모르겠다면 조금 입 다물어볼까?
道を開けろよ honey
미치오 아케로요 honey
길을 비켜줄래 honey
世界はもっと昂れる
세카이와 못토 타카부레루
세계는 더 떠들석해질거야
ah- Wii wii woo
Bla-bla-bla
伸るか反るか bet してるけど
노루카소루카 bet 시테루케도
딸 것인가 잃을 것인가 bet 하고 있지만
負けるはずないな
마케루하즈 나이나
질 리가 없어
救世主の采配は
큐우세이슈노 사이하이와
구세주의 지시는
多分気まぐれ
타분키마구레
대개 변덕투성이
じゃあ どんな結果だって
쟈 돈나켓카닷테
자, 어떤 결과든지
最高速ゆえに passing
사이코소쿠 유에니 passing
최고속이기 때문에 passing
ああ もう鬱陶しい
아아 모 웃토시이
아아 벌써 귀찮아
誰だってどうせ不安だ
다레닷테 도우세 후안다
누구든지 결국 불안해
なら平穏って定義しよう
나라 헤이온테 테이키쇼우
그렇다면 평온이라고 정의하자
縋りついたって喚いたって
스가리츠이닷테 와메이닷테
울고 불고 매달린다고 해도
結局ふりだしに戻るだけ
켓쿄쿠 후리다시니 모도루다케
결국엔 시작점으로 돌아갈뿐
「まぁ否定しないけど、
「마 히테이시나이케도
「뭐 부정하진 않겠지만、
ちょっと先で待ってる。」
춋토 사키데 맛테루。」
조금 앞에서 기다려。」
汝、私の全身全霊を知れ
난지, 와타시노 젠신젠레이오 시레
그대, 나의 전신전령을 알아라
飽き足らない 見当たらないの
아키타라나이 미아타라나이노
시원찮아 찾을 수 없어
誰がカリスマ?
다레가 카리스마?
누가 카리스마?
危なすぎるアイズワイド
아부나스기루 아이즈와이도
위험천만한 Eyes Wide
シャットみたくさ 乱れてさ
샷토미타쿠사 미다레테사
Shut같이 흐트러져서
妄想が全部正解に
모우소우가 젠부세이카이니
망상이 전부 정답이
できそうじゃないか
데키소우쟈나이카
될 것 같잖아
適宜 徹底的 暴れろ
테키기 텟테이테키 아바레로
적당히 철저하게 날뛰어
前例ないけど 燃やし尽くしちゃえば
젠레이나이케도 모야시츠쿠시챠에바
전례 없더라도 남김없이 불태워 버리면
跡形だけなくなって歴史になるんだ
아토카타다케 나쿠낫테 레키시니나룬다
흔적마저 없어져 역사가 되는거야
そこに立つ私に
소코니타츠 와타시니
거기에 서 있는 나에게
ああ ああ 不可能とかはもうないの
아아 아아 후카노우토카와 모우나이노
아아 아아 불가능이란 것은 이젠 없는 걸
純情があながち劣勢で
쥰죠가 아나가치 렛세이데
순정이 반드시 열세이고
それが常識と笑われても
소레가 죠우시키토 와라와레테모
그것이 상식이라고 비웃음당해도
知らないんだよ
시라나인다요
상관없어
こっちのペースで波乱は続くから
콧치노 페이스데 하란와츠즈쿠카라
이쪽의 페이스로 파란은 계속될 테니까
世界にそっと口づけを
세카이니 솟토 쿠치즈케오
세계에 부드럽게 입맞춤을
燃えるほど 尽きるほど
모에루호도 츠키루호도
불탈 수록 다할수록
ステージは熱くなる
스테이지와 아츠쿠나루
무대는 뜨거워져
だから まだ振り絞れよ honey
다카라 마다 후리시보레요 honey
그러니까 좀 더 쥐어짜봐 honey
ちゃんと声は届くから
챤토 코에와 토도쿠카라
확실히 목소리는 닿고 있으니까
ああ
아아
아아
前例ないくらいに燃やしたいんだって
젠레이나이쿠라이니 모야시타인닷테
전례가 없을 만큼 불태워버리고 싶다고
狭い部屋の中だって
세마이 헤야노 나카닷테
좁은 방안에서
心 無尽蔵に膨張してるんだろ
코코로 무진조니 보-쵸-시테룬다로
마음만 무진장 팽창하고 있잖아
ああ ああ リミットかけずにブーストして
아아 아아 리밋토 카케즈니 부스토시테
아아 아아 리미트 걸지말고 부스트해서
つまり 燃やし尽くしちゃえば
츠마리 모야시츠쿠시챠에바
그러니까 모두 다 불태워 버리면
跡形だけなくなって歴史になるんだ
아토카타다케 나쿠낫테 레키시니 나룬다
흔적마저 없어져 역사가 되는거야
そこに立つ私に
소코니타츠 와타시니
거기에 서 있는 나에게
ああ ああ 不可能とかはもうない
아아 아아 후카노우토카와 모우나이
아아 아아 불가능이란 것은 이젠 없어
純情なんだよ それが答えなんだ
쥰죠 난다요 소레가 코타에난다
순정인거야 그게 답인거야
適当な理由で口挟むなよ
테키토우나 리유데 쿠치하사무나요
적당한 이유로 참견하지마
知らないなら ちょっと黙ろうか?
시라나이나라 춋토 다마로우카?
모르겠다면 조금 입 다물어볼까?
道を開けろよ honey
미치오 아케로요 honey
길을 비켜줄래 honey
世界はもっと昂れる
세카이와 못토 타카부레루
세계는 더 떠들석해질거야
燃やし尽くして
모야시 츠쿠시테
전부 불태워버리곤
灼熱にて純情
샤쿠네츠니테 쥰죠
작열로 순정
TEMPLATE / 星街 すいせい☄️
画面の向こうの そのまた向こうで
가멘노 무코오노 소노 마타 무코오데
화면의 너머 또 다시 그 너머에서
放たれた言葉たち
하나타레타 코토바타치
내던져진 말들
殴っても傷まない透明な拳
나굿테모 이타마나이 토오메이나 코부시
때려도 아프지 않은 투명한 주먹
満天の星のように散らばっている
만텐노 호시노요오니 치라밧테이루
온 하늘의 별처럼 흩뿌려져 있는
ガラスの破片の上を
가라스노 하헨노 우에오
유리 파편 위를
裸足で歩くような痛みだ
하다시데 아루쿠요오나 이타미다
맨발로 걷는 듯한 아픔이야
僕はずっと苦しかったんだ
보쿠와 즛토 쿠루시캇탄다
나는 계속 괴로웠다고
そうだ僕にとって「正解」なんてどうだっていい
소오다 보쿠니 톳테 세이카이난테 도오닷테이이
그래 나에게 있어서 「정답」따위 어찌 되든 좋아
この生が正しいか間違いか自分で決めるから
코노 세이가 타다시이카 마치가이카 지분데 키메루카라
이 삶이 옳은지 그른지는 스스로 정할 테니까
その手に抱えた大層なテンプレートは持ち帰って
소노 테니 카카에타 타이소우나 템푸레토와 모치카엣테
그 손에 쥔 거창한 템플릿은 가지고 돌아가
鏡に映った僕の色は全部
카가미니 우츳타 보쿠노 이로와 젠부
거울에 비친 나의 색은 전부
僕のためにあったのに
보쿠노 타메니 앗타노니
나를 위해서 있었는데
気づいたらこの手を離れていた
키즈이타라 코노 테오 하나레테이타
정신을 차려보니 이 손을 떠나 있었어
名前も顔も隠したアノニマスに
나마에모 카오모 카쿠시타 아노니마스니
이름도 얼굴도 숨긴 어나니머스가
僕の何がわかるの?
보쿠노 나니가 와카루노
나에 대해서 뭘 알겠어?
輪郭さえぼやけそうな痛みを
린카쿠사에 보야케소오나 이타미오
윤곽조차 흐릿해질 듯한 아픔을
僕の全部, 取り返さなくちゃ
보쿠노 젠부, 토리카에사나쿠챠
나의 전부를, 되찾아내야 해
何度遮ったって五月蠅いほどに鳴るノイズが
난도 사에깃탓테 우루사이호도니 나루 노이즈가
몇 번을 틀어막아도 시끄럽게 울리는 노이즈가
好き放題僕を貶し, カテゴライズの檻に縛っても
스키호오다이 보쿠오 오토시, 카테고라이즈노 오리니 시밧테모
제멋대로 나를 헐뜯고, 카테고리라는 감옥에 묶어도
この声の正体に名前を付けられるのは自分だけだろ?
코노 코에노 쇼오타이니 나마에오 츠케라레루노와 지분다케다로?
이 목소리의 정체에 이름을 붙일 수 있는 건 나뿐이잖아?
もう僕は祈らない
모우 보쿠와 이노라나이
이제 나는 바라지 않아
この街の頭上を、降り注いだ慈愛を
코노 마치노 즈죠우오, 후리소소이다 지아이오
이 거리 위에, 쏟아지는 자애를
仰ぎはしない
아오기와 시나이
우러러보지 않아
僕のこの痛みも姿形も
보쿠노 코노 이타미모 스가타카타치모
나의 이 아픔도 모습과 형태도
誰に決められることもない
다레니 키메라레루 코토모나이
누군가에게 결정되는 것도 아니야
そうだ僕にとって「正解」なんてどうだっていい
소오다 보쿠니톳테 세이카이난테 도우닷테이이
그래 나에게 있어서 「정답」따위 어찌 되든 좋아
この生が正しいか間違いか自分で決めるから
코노 세이가 타다시이카 마치가이카 지분데 키메루카라
이 삶이 옳은지 그른지는 스스로 정할 테니까
あの一等星の輝きにも
아노 잇토오세이노 카가야키니모
저 일등성의 반짝임에도
幸福が蔓延る理想郷にも
코오후쿠가 하비코루 리소오쿄오니모
행복이 흘러넘치는 이상향에도
届かなくたって構わない
토도카나쿠탓테 카마와나이
닿지 않는다 해도 상관없어
僕 以外、何も要らない
보쿠 이가이, 나니모 이라나이
나 말고는 아무것도 필요 없어
TRUE GIRL SHOW / 星街 すいせい☄️
(mic check)
“Just wanna show...”
“audience!”
0 と 1 で完成した many lies
제로토 이치데 칸세이시타 many lies
0과 1로 완성한 many lies
誰にも見せないままで (just wanna show...)
다레니모 미세나이 마마데 (just wanna show...)
누구에게도 보여주지 않고 (just wanna show...)
詮無い broadcast
센나이 broadcast
의미 없는 broadcast
濁らせて、歌い出すっ
니고라세테 우타이다슷
흐리게 하고, 노랠 시작해
“In case I don't see you...”
夢に出てきてあげる
유메니 데테키테아게루
꿈에 나타나 줄게
カンパになった分泌、殺生で 草を食んで 生きる I. I? I!
칸파니 낫타 분피츠 셋쇼오데 쿠사오 한데 이키루 아이 아이 아이
캄파가 된 분비, 살생으로 풀을 뜯어먹고 사는 I. I? I!
列車が往く、快速急行 「途中下車は無賃乗車!」right?
렛샤가 유쿠 카이소쿠큐우코오 토츄우게샤와 무친죠오샤 right?
열차가 가네, 쾌속급행 「도중하차는 무임승차!」 right?
消費するもの されるもの 馬鹿馬鹿しい 全部壊しちゃえ!yeah,yeah
쇼오히스루 모노 사레루 모노 바카바카시이 젠부 코와시챠에 yeah,yeah
소비하는 것, 되는 것, 바보 같아 전부 부숴버려! yeah,yeah
腹を括ってぶちこめ
하라오 쿠쿳테 붓치코메
배를 붙잡고 처넣어
“3,2,1,start”
着込んでる無感情も、今、嗤ってあげる。 罪じゃないよ?
키콘데루 무칸죠오모 이마 와랏테 아게루 츠미쟈 나이요
껴입은 무감정도, 지금, 비웃어 줄게. 죄가 아니야
だって貴方もほら。 “Tu tu tu tu.....”
닷테 아나타모 호라 "Tu tu tu tu....."
왜냐면 당신도 이것 봐. "Tu tu tu tu....."
症候性。理論立って、また、街が謳う。
쇼오코오세이 리론 탓테 마타 마치가 우타우
증후성. 이론이 서서, 다시 거리가 노래해.
嘘じゃない! 「全部。」 あれもこれも
우소쟈나이 젠부 아레모코레모
거짓말이 아니야! 「전부.」 이것도 저것도
“All is TRUE GIRL SHOW”
【彗星のごとく、現れたスターの原石
스이세이노고토쿠 아라와레타 스타-노 겐세키
【혜성처럼 나타난 스타의 원석
アイドル VTuber の星街すいせいでーす!
아이도루 브이츄-바노 호시마치 스이세이 데-스
아이돌 Vtuber 호시마치 스이세이입니다!
すいちゃんは……「今日もかわいい」!?】 Ready.
스이챤와 쿄오모 카와이이 Ready
스이쨩은...... 「오늘도 귀여워」!?】 Ready.
革命の準備 終わらせるskit
카쿠메이노 쥰비 오와라세루 skit
혁명의 준비 끝내는 skit
乗り越える肝は不埒なスキャット “shu-vi-du-vi-du.......”
노리코에루 키모와 후라치나 스캿토 "shu-vi-du-vi-du......."
극복하는 마음은 발칙한 스캣 "shu-vi-du-vi-du......."
嘲笑え! 叫べ! 立ち上がれ!
와라에 사케베 타치아가레
비웃어라! 외쳐라! 일어서라!
(good afternoon)
アナタノタメニ
아나타노 타메니
당신을 위해서
(good evening)
シロクジチュウ?
시로쿠지츄우
늘 언제나?
(and good night!)
“In case I don't see you...”
ありゃりゃ!?
아랴아랴
어머어머!?
なんだこれは、どこか見た光景。 または思春の、美しい情景?
난다 코레와 도코카 미타 코오케이 마타와 시슌노 우츠쿠시이 죠오케이
뭐야 이건, 어디선가 본 광경. 혹은 사춘기의 아름다운 정경?
こんな場所で終わらせない!
콘나 바쇼데 오와라세나이
이런 곳에서 끝낼 수 없어!
全部、背負うよ。
젠부 세오오요
전부, 짊어질게.
「君も、君も!」
키미모 키미모
「너도, 너도!」
濁ってる不感症も、抱きしめてあげる。 無知じゃないの。
니곳테루 후칸쇼오모 다키시메테아게루 무치쟈 나이노
흐린 불감증도 껴안아줄게. 어리석은 게 아니야.
だって貴方とほら。 “Tu tu tu tu.....”
닷테 아나타토 호라 "Tu tu tu tu....."
왜나면 당신과 이것 봐. "Tu tu tu tu....."
想像が先立って、ただ、星と詠う。
소오조오가 사키탓테 타다 호시토 우타우
상상이 앞서서, 그저, 별과 노래해.
崇高じゃない? 「全部。」 ひっくるめて
스우코오쟈나이 젠부 힛쿠루메테
숭고하지 않아? 「전부.」 통틀어서
Ring-Dong
“TRUE GIRL SHOW”
何万回と蘇生 行かば“救世”
난만카이토 소세이 이카바 큐우세이
몇 만 번이고 소생 떠나가면 "구세"
居るべき場所、意義、意味。
이루베키 바쇼 이기 이미
있어야 할 곳, 의의, 의미.
有象無象 みんな探してる
우조오무조오 민나 사가시테루
어중이떠중이 다들 찾고 있어
掌に答えが無くば VもRも関係ない!
테노히라니 코타에가 나쿠바 브이모 아루모 칸케이나이
손바닥에 답이 없으면 V도 R도 관계 없어!
「旅立てよ、共に!」
타비다테요 토모니
「여행을 떠나자, 함께!」
「狼煙上げろ」「狼煙上げろ」(Hey!)
노로시 아게로 노로시 아게로 (Hey!)
「봉화를 올려라」 「봉화를 올려라」 (Hey!)
「狼煙上げろ」「狼煙上げろ」(Ho!)
노로시 아게로 노로시 아게로 (Ho!)
「봉화를 올려라」 「봉화를 올려라」 (Ho!)
着込んでる無感情も、今、嗤ってあげる。 罪じゃないよ?
키콘데루 무칸죠오모 이마 와랏테 아게루 츠미쟈 나이요
껴입은 무감정도, 지금, 비웃어 줄게. 죄가 아니야
だって貴方もほら。 “Tu tu tu tu.....”
닷테 아나타모 호라 "Tu tu tu tu....."
왜냐면 당신도 이것 봐. "Tu tu tu tu....."
症候性。理論立って、また、街が謳う。 嘘じゃない!
쇼오코오세이 리론 탓테 마타 마치가 우타우 우소쟈 나이
증후성. 이론이 서서, 다시, 거리가 노래해. 거짓말이 아니야!
「全部……最初から気づいていたもの。」
젠부 사이쇼카라 키즈이테이타모노
「전부...... 처음부터 눈치채고 있었는걸.」
濁ってる不感症も、抱きしめてあげる。無知じゃないの。
니곳테루 후칸쇼오모 다키시메테아게루 무치쟈 나이노
흐린 불감증도, 껴안아줄게. 어리석은 게 아니야.
だって貴方とほら。
닷테 아나타토 호라
왜나면 당신과 이것 봐.
“Yeah, yeah, yeah.....”
想像が先立って、ただ、星と詠う。
소오조오가 사키닷테 타다 호시토 우타우
상상이 앞서서, 그저, 별과 노래해.
崇高じゃない? 「全部。」 受け止めたら……。
스우코오쟈나이 젠부 우케토메타라
숭고하지 않아? 「전부.」 받아들였다면......
“All is TRUE GIRL SHOW”
7days / 星街 すいせい☄️
鼓動 する 影に
코도오스루 카게니
고동치는 그림자를
気づかないまま 突然
키즈카나이 마마 토츠젠
눈치채지 못한 채 갑자기
外れはじめた 歯車
하즈레하지메타 하구루마
어긋나기 시작한 톱니바퀴
亀裂が走った
키레츠가 하싯타
균열이 간
秒針 不審で 霧の中
뵤오신 후신데 키리노 나카
초침 의심스러운 안개 속
逃げられない 未来 世界から 不安が鳴り響く
니게라레나이 미라이 세카이카라 후안가 나리히비쿠
도망칠 수 없는 미래 세상에서 불안이 울려퍼져
隠れた 理由に
카쿠레타 와케니
숨은 까닭에
気づけないままの想い
키즈케나이 마마노 오모이
눈치채지 못한 채로인 마음
こぼれはじめた思い出
코보레하지메타 오모이데
넘쳐흐르기 시작한 추억
揺れた心を
유레타 코코로오
흔들린 마음을
隠しつくしてきた日々を
카쿠시츠쿠시테키타 히비오
숨겨왔던 나날을
傷つくことでしか知れなくて
키즈츠쿠 코토데시카 시레나쿠테
상처받는 것으로 밖에 알지 못해서
枯れた涙 溶けてく
카레타 나미다 토케테쿠
메마른 눈물이 녹아가
儚い 夢に 繋げるため 走ってく
하카나이 유메니 츠나게루타메 하싯테쿠
덧없는 꿈으로 이어지기 위해 달려가
消えない過去を背負ったまま
키에나이 카코오 세옷타 마마
사라지지 않는 과거를 짊어진 채
鳴らない声を 聞かせてよ
나라나이 코에오 키카세테요
울리지 않는 목소리를 들려줘
狂い出した時間 抗うために
쿠루이다시타 지칸 아라가우 타메니
미치기 시작한 시간 저항하기 위해서
新しい ストーリー 描け
아타라시이 스토-리- 에가케
새로운 스토리를 그려라
癒えない傷を受け止めて
이에나이 키즈오 우케토메테
낫지 않는 상처를 받아들이고
覚めない悪夢に さよなら
사메나이 아쿠무니 사요나라
깨지 않는 악몽에게 작별을
絶望の先を刻むまでは
제츠보오노 사키오 키자무마데와
절망의 끝을 새길 때까지는
進んでいくよ 7days
스슨데유쿠요 세분 데-즈
나아갈게 7days
---
閉じこんだ世界
토지콘다 세카이
틀어박힌 세상
ささやかに灯る光
사사야카니 토모루 히카리
자그맣게 켜지는 빛
守りたかった温もり
마모리타캇타 누쿠모리
지키고 싶었던 따스함
切り裂かれてく
키리사카레테쿠
베어 갈라져가는
煩悩と本能に飲まれ
본노오토 혼노오니 노마레
번뇌와 본능에 휩쓸려
途切れて 塗り重ねてく記憶
토기레테 누리카사네테쿠 키오쿠
끊기고 덧칠해가는 기억
焼けた灰は 散ってく
야케타 하이와 치깃테쿠
불탄 재는 흩어져가
痛んだ心 取り戻しに走ってく
이탄다 코코로 토리모도시니 하싯테쿠
괴로운 마음 되찾으러 달려가
見えない軋んだ真実を
미에나이 키신다 신지츠오
보이지 않는 비뚤어진 진실을
この左手で受け取ろう
코노 히다리테데 우케토로오
이 왼손으로 받아들이자
歪みねじ曲がる 答えがいても
유가미 네지마가루 코타에가 이테모
일그러지고 뒤틀린 대답이 있어도
あたたかい正義 掴め
아타타카이 세이기 츠카메
따뜻한 정의를 붙잡아
消えない過去を背負ったまま
키에나이 카코오 세옷타 마마
사라지지 않는 과거를 짊어진 채
鳴らない声を 聞かせてよ
나라나이 코에오 키카세테요
울리지 않는 목소리를 들려줘
狂い出した時間 抗うために
쿠루이다시타 지칸 아라가우 타메니
미치기 시작한 시간 저항하기 위해서
新しい ストーリー 描け
아타라시이 스토-리- 에가케
새로운 스토리를 그려라
癒えない傷を受け止めて
이에나이 키즈오 우케토메테
낫지 않는 상처를 받아들이고
覚めない悪夢に さよなら
사메나이 아쿠무니 사요나라
깨지 않는 악몽에게 작별을
絶望の先を刻むまでは
제츠보오노 사키오 키자무마데와
절망의 끝을 새길 때까지는
進んでいこう 7days
스슨데유코오 세분 데-즈
나아가자 7days
ソワレ / 星街 すいせい☄️
あの黄昏も 折り畳めば静寂
아노 타소가레모 오리타타메바 시지마
저 노을도 접어버리면 정적
僕らの街じゃ 暗がりは合図だ
보쿠라노 마치쟈 쿠라가리와 아이즈다
우리 동네에서는 어둠은 신호야
灯を消して はじめよう 幕よ開け
아카리오 케시테 하지메요- 마쿠요 히라케
등불을 끄고 시작하자, 막이여 열려라
見上げ願いを あなたのように
미아게 네가이오 아나타노 요-니
올려다 본 소원을 당신처럼
変わらず在っていたい
카와라즈 앗테이타이
변함없는 채로 있고 싶은
きらめきのヴェールを
키라메키노 베-루오
반짝이는 베일을
目元に箒星 描いて
메모토니 호-키보시 에가이테
눈가에 혜성을 그리고
瞬いた ソワレ 今だ!
마타타이타 소와레 이마다!
깜빡였어, 소와레 지금이야!
寝息を立てる太陽の目を盗んで
네이키오 타테루 타이요-노 메오 누슨데
잠든 채 숨을 내쉬는 태양의 눈을 속이며
大脱走さ 逃げ出そうぜ
다이닷소-사 니게다소-제
대탈주야, 도망치자
朝未き空を跨ぐ 栞を挟んだら
아사마다키 소라오 마타구 시오리오 하산다라
아침의 흐릿한 하늘을 가로지르는 책갈피를 끼우면
行かなくちゃ ソワレ
이카나쿠챠 소와레
가지 않으면, 소와레
夜が明けるまでさ
요루가 아케루마데사
밤이 밝기 전까지
もうすこし このままで
모-스코시 코노마마데
조금만 더, 이대로
あの鐘の音は 茜差したって止まない
아노 카네노 네와 아카네 사시탓테 야마나이
저 종소리는 노을이 져도 멈추지 않아
時間だ 集まろう 野望に喝采 エールを
지칸다 아츠마로- 야보-니 캇사이 에-루오
때가 됐어, 모이자 야망에 박수갈채와 함성을
未来の話を 寂しそうに聞いてる君に
미라이노 하나시오 사미시소-니 키이테루 키미니
미래의 이야기를 쓸쓸한 듯 듣고 있는 너에게
誓うよ 世界に魔法がなくたって
치카우요 세카이니 마호-가 나쿠탓테
맹세해, 세상에 마법이 없어졌다고
夢は続いていく
유메와 츠즈이테이쿠
꿈은 계속되어가
おやすみに代わるよう
오야스미니 카와루요-
잠들기를 대신하는 것 같이
鳴りやまないメロディー 届けて
나리야마나이 메로디- 토도케테
멈추지 않는 멜로디를 닿게 해줘
見逃すな ソワレ 僕ら目撃者だ
미노가스나 소와레 보쿠라 모쿠게키샤다
놓치지 마, 소와레, 우리는 목격자야
蒼穹に手を伸ばした
소-큐-니 테오 노바시타
맑은 하늘에 손을 뻗었어
水平線がうたた寝したって
스이헤이센가 우타타 네시탓테
수평선이 졸았다고 해도
とめどなく日々を繋ぐ架け橋 渡ったら
토메도나쿠 히비오 츠나구 카케하시 와탓타라
끊임없는 나날을 이어가는 사다리를 건넌다면
いつの日か ソワレ 君に届くまでさ
이츠노히카 소와레 키미니 토도쿠마데사
언젠가 어느 날, 소와레, 너에게 닿을 때까지
何度でも 呼び声を
난도데모 요비코에오
몇 번이고 부르는 목소리를
(Star tail) 消えない軌跡 辿って
(Star tail) 키에나이 키세키 타돗테
(Star tail) 사라지지 않는 궤적을 따라
(Star tale) 幾星霜の果てへ どこまでも
(Star tale) 이쿠세이소-노 하테에 도코마데모
(Star tale) 수 세월의 끝으로, 어디까지라도
一晩じゃ語り尽くせない悲劇も
히토반쟈 카타리 츠쿠세나이 히게키모
하룻밤으론 다 말할 수 없는 비극도
一晩中 語り明かせたら
히토반쥬- 카타리 아카세타라
밤새도록 이야기한다면
喜劇になってゆく
키게키니 낫테유쿠
희극이 되어갈 거야
(Star tail) 聞かせてよ
(Star tail) 키카세테요
(Star tail) 들려줘
(Star tail) 一筋の Star tale
(Star tail) 히토스지노 Star tale
(Star tail) 한 줄기의 Star tale
瞬いた ソワレ 今だ!
마타타이타 소와레 이마다!
깜빡였어, 소와레 지금이야!
寝息を立てる太陽の目を盗んで
네이키오 타테루 타이요-노 메오 누슨데
잠든 채 숨을 내쉬는 태양의 눈을 속이며
大脱走さ 逃げ出そうぜ
다이닷소-사 니게다소-제
대탈주야, 도망치자
朝未き空を跨ぐ 栞を挟んだら
아사마다키 소라오 마타구 시오리오 하산다라
아침의 흐릿한 하늘을 가로지르는 책갈피를 끼우면
約束だ ソワレ 僕が眠るまでは
야쿠소쿠다 소와레 보쿠가 네무루마데와
약속이야 소와레 내가 잠들 때까진
何度でも また明日
난도데모 마타아시타
몇 번이고 다시 만나자
拝啓 ソワレ
하이케이 소와레
친애하는, 소와레
君へ詠み継がれる 僕たちの物語
키미에 요미츠가레루 보쿠타치노 모노가타리
너에게 바치는 우리들의 이야기
ビビデバ / 星街 すいせい☄️
つまらないデイズ もう散々ね!
츠마라나이 데이즈 모오 산잔네!
시시한 날들 이젠 지겨워!
奇跡願っているだけの人生
키세키 네갓테이루 다케노 진세이
기적을 바라고 있을 뿐인 인생
WATCH ME DO...
呪術秘中トリック無しのマジック
쥬쥬츠 힛츄우 토릭쿠 나시노 마직쿠
비밀스런 주문 트릭 없는 마술
I WANNA BE FREE! だってまだふりだし
I WANNA BE FREE! 닷테 마다 후리다시
I WANNA BE FREE! 그야 아직 불리한걸
(THE PARTY AIN'T STARTED)
HEYタクシーちょっと宇宙迄
HEY타쿠시ー춋토 우츄우마데
HEY 택시 저기 우주까지
秒針は音を立てて夜を急かす魔物のよう
뵤오신와 오토오 타테테 요루오 세카스 마모노노 요오
초침은 소리를 내네 밤을 재촉하는 괴물같이
人生は一瞬にして溶ける魔法
진세이와 잇슌니 시테 토케루 마호오
인생은 한순간에 풀려버리는 마법
それならば駆け抜けて想通り!
소레나라바 카케누케테 오모이 도오리!
그렇다면 달려나가자 마음먹은 대로!
おしゃまな馬車 飛び乗ってDRIVIN'
오샤마나 바샤 토비놋테 DRIVIN'
앙증맞은 마차에 올라타서 DRIVIN'
あたしは大変身メイクアップ!
아타시와 다이헨신 메이쿠압푸!
나는 대변신 메이크업!
我儘のまにまに 煌めきに注意
와가마마노 마니마니 키라메키니 츄이
마음대로 되는대로 찬란함에 주의
洒落な街でDANCIN' 左様なら グッバイ劣等感
샤라쿠나 마치데 DANCIN' 사요나라 굿바이 렛토오칸
멋들어진 거리에서 DANCIN' 안녕히 굿바이 열등감
何時かは 喝采クラップオウデエンス 皆皆 御唱和あれ!
이츠카와 갓사이 쿠랍푸 오우데엔스 미나미나 고쇼오와아레!
언젠가는 박수와 관객의 환호성 모두모두 따라 불러!
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA YEAH
混絡がっても仕様が無い ガラスシューズで踊るTONIGHT
콘가라갓테모 쇼오가나이 가라스 슈ー즈데 오도루 TONIGHT
뒤엉켜버려도 어쩔 수 없어 유리구두로 춤추는 TONIGHT
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA YEAH
今夜に明日など無い ならば自由に踊った者勝ち でしょう?
콘야니 아스나도 나이 나라바 지유우니 오돗타 몬가치 데쇼오?
오늘 밤에 내일 따위 없어 그럼 자유롭게 춤춘 사람의 승리잖아?
DANCE! ラリラリホ どんな問題も解は一つ
DANCE! 라리라리호 돈나 몬다이모 카이와 히토츠
DANCE! 라리라리호 어떤 문제라도 풀이는 하나
白紙も正解も間違いも愛す 本当のあたしの理想
하쿠시이모 세이카이모 마치가이모 아이스 혼토오노 아타시노 리소오
백지도 정답도 오답도 사랑하는 진정한 나의 이상
何だか世界は限界の気配がして
난다카 세카이와 겐카이노 케하이가 시테
왠지 세상은 한계에 가까워 보이고
ただただ安心じゃあ心配 今すぐJUMPIN OUT
타다타다 안신쟈아 신파이 이마스구 JUMPIN OUT
그저그저 안심하자니 걱정돼 지금 바로 JUMPIN OUT
CHITTY CHITTY BANG BANG CHITTY BANG BANG
唯唯諾諾に危機感抱く日々にギリギリ爆発気味
이이다쿠다쿠니 키키칸 이다쿠 히비니 기리기리 바구하츠 기미
유유낙낙함에 위기감이 드는 나날에 아슬아슬 폭발할 것만 같아
たった今発散してしまおうか
탓타이마 핫산시테 시마오오카
지금 바로 터트려 버릴까
まだまだビィビィ弾巧みに乱射
마다마다 비이비이단 다쿠미니 란샤
아직아직 비비탄 거침없이 난사
一発じゃあ撃ち足りないわ
잇파츠쟈아 우치 타리나이와
한방으론 부족하지
ついに導き出した君にアンサー
츠이니 미치비키 다시타 키미니 안사ー
드디어 불러낸 너에게 답해
灰に成る迄踊って居よう
하이니 나루마데 오돗테 이요오
재가 될 때까지 춤춰보자
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA YEAH
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA YEAH
おしゃまな馬車 飛び乗ってDRIVIN'
오샤마나 바샤 토비놋테 DRIVIN'
앙증맞은 마차에 올라타서 DRIVIN'
あたしは大変身メイクアップ!
아타시와 다이헨신 메이쿠압푸!
나는 대변신 메이크업!
我儘のまにまに 煌めきに注意
와가마마노 마니마니 키라메키니 츄이
마음대로 되는대로 찬란함에 주의
洒落な街でDANCIN' 左様なら グッバイ劣等感
샤라쿠나 마치데 DANCIN' 사요나라 굿바이 렛토오칸
멋들어진 거리에서 DANCIN' 안녕히 굿바이 열등감
何時かは 喝采クラップオウデエンス 皆皆 御唱和あれ!
이츠카와 갓사이 쿠랍푸 오우데엔스 미나미나 고쇼오와아레!
언젠가는 박수와 관객의 환호성 모두모두 따라 불러!
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA YEAH
混絡がっても仕様が無い ガラスシューズで踊るTONIGHT
콘가라갓테모 쇼오가나이 가라스 슈ー즈데 오도루 TONIGHT
뒤엉켜버려도 어쩔 수 없어 유리구두로 춤추는 TONIGHT
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA
BIBBIDI BOBBIDI BOOWA YEAH
今夜に明日など無い ならば自由に踊った者勝ち でしょう?
콘야니 아스나도 나이 나라바 지유우니 오돗타 몬가치 데쇼오?
오늘 밤에 내일 따위 없어 그럼 자유롭게 춤춘 사람의 승리잖아?
AWAKE / 星街 すいせい☄️
白いカーテンのsway
시로이 카ー텐노 sway
새하얀 커튼의 sway
似たような朝のようで
니타요오나 아사노 요오데
닮은 듯한 아침 같아서
まるで違う 交差する星彩
마루데 치가우 코오사스루 세에사이
전혀 다른 교차하는 별무리
新しく目覚める “thinking to myself”
아타라시쿠 메자메루 “thinking to myself”
새롭게 눈을 뜨는 “thinking to myself"
定型文のstoryteller micは渡しちゃ駄目
테이케이분노 storyteller mic와 와타시챠 다메
정형문의 storyteller mic 는 넘겨선 안돼
安全圏のobserver error 何を信じる?
안젠켄노 observer error 나니오 신지루?
안전권의 observer error 뭘 믿을래?
oh oh 眩しくて 逸らした初期衝動 今追随して
oh oh 마부시쿠테 소라시타 쇼키쇼오도오 이마 츠이즈이 시테
oh oh 눈이부셔 피해버린 초기충동 지금 걷어들여
空の愛の歌ばかりで もう聴き飽きてきたでしょ
카라노 아이노 우타 바카리데 모오 키키아키테키타 데쇼
텅빈 사랑의 노래들 뿐이라 더는 듣기 질리기 시작했잖아
blackout流星 knock down寸前
blackout 류우세이 knock down 슨젠
Blackout 유성 knock down 직전
退屈してんじゃない??
타이쿠츠 시텐쟈나이??
지루해 하고있지않아??
“I'm ready to dawn”
千載一遇のnew senseで想像
센자이 이치구노 new sense 데 소오조오
천재일우의 new sense 로 상상
光速のsympathyでoh oh oh oh oh
코오소쿠노 sympathy 데 oh oh oh oh oh
광속의 sympathy 로 oh oh oh oh oh
直観主義のinnocenceで創造
쵹칸슈기노innocence 데 소오조오
직관주의의 innocence 로 창조
奇跡も世界も自分次第で!
키세키모 세카이모 지분시다이데!
기적도 세상도 나 하기 나름!
start to know 革命の狼煙は
start to know 카쿠메이노 노로시와
start to know 혁명의 봉화는
start to go 変化を恐れない覚悟さ
start to go 헨카오 오소레나이 카쿠고사
start to go 변화를 두려워 않는 각오야
渇いた大地を駆ける唯一の光
카와이타 다이치오 카케루 유이츠노 히카리
매마른 대지를 달리는 유일한 빛
変わりたい・変えたい の連鎖が 剥き出しの魂を焚き付ける
카와리타이・카에타이 노 렌사가 무키다시노 타마시오 타키츠케루
변하고 싶어・바꾸고 싶어의 연쇄가 벌거벗은 영혼에 불을 지펴
6000万年に一度きりのsurpriseでドラスティックなkissにしよう
6000만넨니 이치도 키리노 surprise데 도라스틱쿠나 kiss니 시요오
6000만년에 한번뿐인 surprise로 드라스틱한 kiss를 하자
Encount!
夜空に駆けた 遠すぎる欠片
요조라니 카케타 토오스기루 카케라
밤하늘을 달린 너무나 먼 조각
光速超え 魅せられまだ醒めない
코오소쿠 코에 미세라레 마다 사메나이
광속을 넘어 유혹당해 아직 깨지 못해
惑星が導くレーダー
와쿠세이가 미치비쿠 레ー다ー
혹성이 이끄는 레이더
What do you need?
What do you take?
望む場所へと
노조무 바쇼에토
바라는 곳을 향해
yeah yeah yeah yeah
無謀な夢なら青天井 危ないほどアガるhigh-tension
부보오나 유메나라 아오텐죠오 아부나이 호도 아가루るhigh-tension
무모한 꿈이라면 천정부지 위험할수록 올라가는 high-tension
突き抜ける銀河の果てで
츠키누케루 깅가노 하테데
뚫고 나아간 은하의 끝에서
please call me now “Revolute-Meteor”
夢か現か幻か ちゃんとその五感で確かめて hit me!
유메카 우츠츠카 마보로시카 챤토 소노 고칸데 타시카메테 hit me!
꿈인지 생시인지 환상인지 분명 그 오감으로 확인해봐 hit me!
モニター越しの輝きじゃつまんない
모니타ー고오시노 카가야키쟈 츠만나이
모니터 너머의 반짝임으론 지루해
飛び出す想像の遥か上 to heaven
토비다스 소오조오노 하루카 우에 to heaven
뛰쳐 나가는 상상의 아득한 위로 to heaven
目を逸さず見ててよね 自由への黎明
메오 소라사즈 미테테요네 지유우에노 레이메이
눈 돌리지 말고 지켜봐줘 자유로의 여명
Ah 踏み出した刹那
Ah 후미다시타 세츠나
Ah 내딛는 그 순간
色付くnew days 絶景update
이로즈쿠 new days 젯케이 update
물드는 new days 절경 update
希望も絶望も自分次第で!
키보오모 제츠보오모 지분시다이데!
희망도 절망도 나 하기 나름!
start to know 革命の火蓋は
start to know 카쿠메이노 히부타와
start to know 혁명의 불씨는
start to go 変化を望む強い情熱だ
start to go 헨카오 노조무 츠요이 죠오네츠다
start to go 변화를 바라는 강한 열정이야
渇いた心に満ちた孤高の光
카와이타 코코로니 미치타 코코오노 히카리
메마른 마음에 넘쳐나는 고고한 빛
壊しては創るの連続が 激動の未来を連れてくる
코와시테와 츠쿠루노 렌조쿠가 게키도오노 미라이오 츠레테쿠루
부수고서는 창조하는 연속이 격동의 미래를 데려와줘
6000万年に一度きりのsurpriseでドラスティックなkissにしよう
6000만넨니 이치도 키리노 surprise데 도라스틱쿠나 kiss니 시요오
6000만년에 한번뿐인 surprise로 드라스틱한 kiss를 하자
“I'm ready to dawn”
Caramel Pain / 星街 すいせい☄️
ねえあたしいつも勇気が足りないから
네에 아타시 이츠모 유우키가 타리나이카라
있잖아 난 항상 용기가 부족하니까
自分を大切にできないんだ
지분오 타이세츠니 데키나인다
자신을 소중히 할 수 없는 거야
痛い目をみないと気付けやしないんだ
이타이 메오 미나이토 키즈케야 시나인다
따끔한 맛을 보지 않으면 알아채질 못해
あーあ今日もキャラメルペインです
아아 쿄오모 캬라메루 페인 데스
아아 오늘도 Caramel Pain 입니다
良い子でなんかいられないよ
이이 코데난카 이라레나이요
착한 아이로 있을 수는 없어요
だって世界はこんなにも極彩色で
닷테 세카이와 콘나니모 고쿠사이쇼쿠데
왜냐하면 세상은 이렇게나 현란한 색깔이고
甘ったるくて苦いし あ、待って頭痛いし
아맛타루쿠테 니가이시 아 맛테 아타마 이타이시
달콤하면서도 쓰고, 아 기다려 머리 아프네
ヘトヘトで漂うだけの24/7
헤토헤토데 타다요우다케노 24/7
몸에 힘없이 떠돌기만 하는 24/7
ギリギリ感情おさえるなんてもう無理
기리기리 칸죠-오 오사에루난테 모오 무리
아슬아슬하게 감정을 억제한다든가 이젠 무리
このままではいられないの日々
코노 마마데와 이라레나이노 히비
이대로는 안 된다고 되뇌이는 나날들
ちょっとこわいけど
춋토 코와이케도
조금은 무섭지만
置いて行くよ
오이테유쿠요
두고 갈게
置いて行くよ置いて行くよ
오이테유쿠요 오이테유쿠요
두고 갈게 두고 갈게
今まで手にしたイデオロギーもスタイルも
이마마데 테니 시타 이데오로기-모 스타이루모
지금까지 손에 쥔 사고방식도 스타일도
壊れちゃっても今がいいよ
코와레챳테모 이마가 이이요
부서져버려도 지금이 좋아
だってあたしはあたしのままでずっといたいんだもん
닷테 아타시와 아타시노 마마데 즛토 이타인다몬
왜냐하면 나는 나인 상태로 계속 있고 싶거든
ルート?ムード? どうでもいーよ
루우토? 무우도? 도오데모 이이요
루트? 무드? 아무래도 좋아
トゥーザネクスト
투우 자 네쿠스토
투 더 넥스트
もっと危ないことしたら勝ちなんでしょ
못토 아부나이 코토시타라 카치난데쇼
더 위험한 일을 하면 이기는 거잖아요
何を犠牲にしたってしょうがないんだよ
나니오 기세-니 시탓테 쇼오가 나인다요
무얼 희생하게 되더라도 어쩔 수 없는 거야
From my bed この胸の痛みだけ抱いて
From my bed 코노 무네노 이타미다케 다이테
From my bed 이 가슴의 아픔만 안고서
あーあ今日もキャラメルペインです
아아 쿄오모 캬라메루 페인 데스
아아 오늘도 Caramel Pain 입니다
ミルフィーユみたいにはぐらかしたって
미루휘이유미타이니 하구라카시탓테
밀푀유처럼 얼버무린다고 해도
いつかバレちゃうよ (腐っちゃうよ)
이츠카 바레챠우요 (쿠삿챠우요)
언젠가 들켜버릴 거야 (썩어버릴 거야)
痛いとか素直に君に言えてれば
이타이토카 스나오니 키미니 이에테레바
아프다던가 솔직하게 너에게 말할 수 있었다면
今頃何か変わった(かもね)
이마고로 나니카 카왓타 (카모네)
지금쯤 뭔가 달라졌을지도 (그럴 수도 있고)
好きなアニメもなくなっちゃうし
스키나 아니메모 나쿠낫챠우시
좋아하는 애니메이션도 없어져버리고
好きな人だっていなくなっちゃうんだ
스키나 히토닷테 이나쿠낫챠운다
좋아하는 사람도 없어져 버리는 거야
寂しくなっちゃうな
사비시쿠 낫챠우나
외로워지네
大切なことは ただ一つだけさ
타이세츠나 코토와 타다 히토츠다케사
중요한 것은 단 하나뿐이야
もう後悔しないように
모오 코오카이시나이요오니
더이상 후회하지 않도록
前を向いて生きるということ!
마에오 무이테 이키루토 유우 코토
앞을 보고 산다는 것!
置いて行くよ
오이테유쿠요
두고 갈게
置いて行くよ置いて行くよ
오이테유쿠요 오이테유쿠요
두고 갈게 두고 갈게
今まで手にしたイデオロギーもスタイルも
이마마데 테니 시타 이데오로기-모 스타이루모
지금까지 손에 쥔 사고방식도 스타일도
汚れちゃっても気にしないよ
요고레챳테모 키니시나이요
더러워진다고 해도 신경쓰지 않아
だってあたしはあたしに恋していたいんだもん
닷테 아타시와 아타시니 코이시테 이타인다몬
왜냐하면 나는 나를 연모하며 살고 싶거든
愛してるよ
아이시테루요
사랑해
愛してるよ愛してるよ
아이시테루요 아이시테루요
사랑해 사랑해
さよならなんて涙が出ちゃうけど
사요나라난테 나미다가 데챠우케도
안녕이란건 눈물이 나지만
何を犠牲にしたってしょうがないんだよ
나니오 기세-니 시탓테 쇼오가 나인다요
무얼 희생하게 되더라도 어쩔 수 없는 거야
From my bed この胸の痛みだけ抱いて
From my bed 코노 무네노 이타미다케 다이테
From my bed 이 가슴의 아픔만 안고서
あーあ今日もキャラメルペインです
아아 쿄오모 캬라메루 페인 데스
아아 오늘도 Caramel Pain 입니다
ねえあたしいつも勇気が足りないから
네에 아타시 이츠모 유우키가 타리나이카라
있잖아 난 항상 용기가 부족하니까
自分を大切にできないんだ
지분오 타이세츠니 데키나인다
자신을 소중히 할 수 없는 거야
痛いくらいなら少し我慢するんだ
이타이쿠라이나라 스코시 가만스룬다
아픈 정도는 그냥 좀 참는 거야
あーあ今日もキャラメルペインです
아아 쿄오모 캬라메루 페인 데스
아아 오늘도 Caramel Pain 입니다
#あくあ色ぱれっと / 湊あくあ⚓️
何をしても不器用で何かとミスしてばっか
나니오 시테모 부키요오데 나니카토 미스시테밧카
무엇을 해도 서투르고 이것저것 실수하기만 해
ダメダメな私だってできる事があるの
다메다메나 와타시닷테 데키루 코토가 아루노
글러먹은 나라고 해도 할 수 있는 게 있는걸
凹んで悲しくたって笑顔にしてあげるんだ
헤콘데 카나시쿠탓테 에가오니 시테아게룬다
우울하고 슬플 때도 웃는 얼굴로 만들어 줄게
ここにいるから早く私を見つけてね
코코니 이루카라 하야쿠 와타시오 미츠케테네
여기에 있으니까 빨리 나를 찾아내줘야 해
love you love you. oh oh oh oh oh
I love you. oh oh oh oh oh
love you love you. oh oh oh oh oh
Ahh I love you so much.
love you love you. oh oh oh oh oh
I love you. oh oh oh oh oh
love you love you. oh oh oh oh oh
Ahh 愛してもっと
Ahh 아이시테 못토
Ahh 사랑해줘 좀 더
いつでも隣にいるし、いつでも一緒に笑える
이츠데모 토나리니 이루시、이츠데모 잇쇼니 와라에루
언제든지 곁에 있고、언제든지 함께 웃을 수 있어
私をたくさん知ってたくさん好きって言って
와타시오 타쿠상 싯테 타쿠상 스킷테 잇테
나를 잔뜩 알아가고 잔뜩 "좋아"라고 말해줘
ワガママで朝も苦手 ドジだしダメダメだけど
와가마마데 아사모 니가테 도지다시 다메 다메다케도
제멋대로에 늦잠꾸러기에 덤벙대고 보잘것없지만
それでも私の事を見ててね
소레데모 와타시노 코토오 미테테네
그렇지만 나를 지켜봐 줄래
描く夢の未来へ続く
에가쿠 유메노 미라이에 츠즈쿠
그려오던 꿈의 미래로 이어지는
道をキミと歩けますように
미치오 키미토 아루케마스요오니
길을 너하고 걸을 수 있도록
ねぇ もっと!
네에 못토!
저기 좀 더!
好きになってもらいたいの!
스키니 낫테모라이타이노!
좋아해줬으면 좋겠는걸!
頭の中は君ばっか!!
아타마노 나카와 키미밧카!!
내 머릿속은 온통 너뿐이야!!
ってゆーかそっぽなんて向いてないで!
테 유우카 솟포난테 무이테나이데
그보다 한눈팔지 말아줬으면 해!
あぁもう!ヤキモキしちゃうわ Ah
아아 모오!야키모키시차우와 Ah
아아 정말!질투해버리겠어 Ah
ずっとずっと好きがいいの
즛토 즛토 스키가 이이노
계속 계속 좋아해 줬으면 좋겠어
心の奧もトキメイちゃうくらいに
코코로노 오쿠모 토키메이챠우 쿠라이니
마음속 깊은 곳도 두근거릴 정도로
こっち向いててよね ダーリン?
콧치 무이테테요네 다아린?
이쪽을 봐 줄래, 달링?
あぁ もう離さないから、絶対に!
아아 모오 하나사나이카라、젯타이니!
아아 이젠 놓지 않을 테니까、절대로!
love you love you. oh oh oh oh oh
I love you. oh oh oh oh oh
love you love you. oh oh oh oh oh
Ahh 愛してもっと
Ahh 아이시테 못토
Ahh 사랑해줘 좀 더
キミがいるから私いつでも頑張れるんだ
키미가 이루카라 와타시 이츠데모 간바레룬다
네가 있으니까 난 언제든지 힘낼 수 있어
落ち込んで悲しくたってキミがいるから…
오치콘데 카나시쿠탓테 키미가 이루카라…
우울하고 슬플 때도 네가 있으니까…
キミがいるから歩いてこれた
키미가 이루카라 아루이테코레타
네가 있으니까 걸어올 수 있었어
キミがいなくちゃ前も見れない
키미가 이나쿠차 마에모 미레나이
네가 없으면 앞조차 볼 수 없어
嫌な事とか辛い事とかあったって
이야나 코토토카 츠라이 코토토카 앗탓테
싫은 일이든지 힘든 일이든지 있어도
キミの力でここまで笑ってこれたんだ
키미노 치카라데 코코마데 와랏테코레탄다
네 덕분에 여기까지 웃으며 올 수 있었어
今度はもっと私がぐっとひっぱって
콘도와 못토 와타시가 굿토 힛팟테
이번에는 좀 더 내가 꼭 끌어 당겨서
連れて行くんだ
츠레테이쿤다
데리고 가는 거야
キミがいるから私がいるの
키미가 이루카라 와타시가 이루노
네가 있으니까 내가 있는 거야
こんな私を愛してくれる?
콘나 와타시오 아이시테쿠레루
이런 나를 사랑해 줄래?
ねぇ もっと ねぇ もっと
네에 못토 네에 못토
저기 좀 더 좀 더
まだもっと受け止めてよね!ねぇ いい?
마다 못토 우케토메테요네!네에 이이?
아직 좀 더 날 받아들여줘!저기 알겠지?
さあ 声を上げて!
사아 코에오 아게테!
자 목소리를 높여서!
ねぇ もっと
네에 못토
저기 좀 더
ねぇ もっと
네에 못토
저기 좀 더
好きになってもらいたいの!
스키니 낫테모라이타이노!
좋아해줬으면 좋겠는걸!
いつでもそう私ばっか
이츠데모 소오 와타시밧카
언제든지 그래 나 하나뿐
みたいにそっぽなんて向かせないわ
미타이니 솟포난테 무카세나이와
인 것처럼 한눈팔게 두지 않을 거야
ね、ほら 夢中にしちゃうわ Ah
네、호라 무츄우니 시챠우와 Ah
그래、푹 빠지게 만들어 버릴 거야 Ah
ずっとずっと好きがいいの!
즛토 즛토 스키가 이이노
계속 계속 좋아해 줬으면 좋겠어!
心も体も染そまっちゃうくらいに
코코로모 카라다모 소맛챠우쿠라이니
몸도 마음도 물들어 버릴 정도로
こっち向いててよね ダーリン?
콧치 무이테테요네 다아린?
이쪽을 봐 줄래, 달링?
あぁ もう離さないから、絶対に!
아아 모오 하나사나이카라、젯타이니!
아아 이젠 놓지 않을 테니까、절대로!
絶対ね 絶対よ 約束だよ
젯타이네 젯타이요 야쿠소쿠다요
꼭이야 무조건이야 약속이야
love you love you. oh oh oh oh oh
I love you. oh oh oh oh oh
love you love you. oh oh oh oh oh
Ahh I love you so much.
love you love you. oh oh oh oh oh
I love you. oh oh oh oh oh
love you love you. oh oh oh oh oh
Ahh 愛しちゃうもっと
Ahh 아이시챠우 못토
Ahh 사랑해 버려 좀 더
Howling / 大神ミオ🌲
静寂に響いてよ My howling
시지마니 히비이테요 My howling
정적속에 울려퍼져라 My howling
滔々と流れていく風景
토-토-토 나가레테쿠 후-케이
도도하게 흘러가는 풍경
刹那的な 日々の中で
세츠나테키나 히비노 나카데
찰나와도 같은 매일 속에서
差し伸べられた手は 優しく
사시노베라레타 테와 야사시쿠
다정하게 앞으로 내민 손에서는
鼓動に滴る 微熱の予感
코도오니 시타타루 비네츠노 요캉
고동에서 흘러나오는 미열이 느껴져
風に逆らう そう生きてきたから
카제니 사카라우 소오 이키테 키타카라
바람을 거스르며 살아 왔지만
君に会って気付く「もう独りじゃない」
키미니 앗테 키즈쿠 모오 히토리쟈 나이
널 만나고서 더는 혼자가 아님을 깨달았어
赤光 瞬きは弧描き 月へ響く
샥코- 마타타키와 코 에가키 츠키에 히비쿠
적광(赤光), 그 반짝이는 빛은 호를 그리며 달을 향해 이어져
爪弾く道 金瞳の群れ 共に嘆く夜
츠마비쿠 미치 키은도오노 무레 토모니 나게쿠 요루
발톱으로 할퀴며 지나온 길, 금빛 눈동자의 무리들과 함께 울부짖는 밤
慟哭 伝播する思いは 心強くする
도오코쿠 데음파스루 오모이와 코코로 츠요쿠 스루
통곡을 통해 전해지는 의지는 마음을 강하게 해
ついておいでよ
츠이테오이데요
날 따라 와
うしろに君がいるから私は 迷わない
우시로니 키미가 이루카라 와타시와 마요와나이
네가 뒤에 있으니까 난 망설이지 않아
光射す道へ
히카리 사스 미치에
빛이 비추는 길을 향해
無力だから 仲間を求め
무료쿠다카라 나카마오 모토메
무력하기 때문에 무리를 구하고
凍えるから 火を灯して
코고에루카라 히오 토모시테
춥기 때문에 불을 피우며
変化とともに 進化してく
헤응카토 토모니 시응카시테쿠
변화와 함께 진화해 왔어
この顛末は だれも知らない
코노 테은마츠와 다레모 시라나이
이 이야기는 아무도 알지 못해
君を信じる そう決めているから
키미오 시은지루 소오 키메테 이루카라
널 믿기로 결심했으니까
どんな異常非常も 乗り越えられるよ
돈나 이죠오 히죠오모 노리코에라레루요
어떤 난관이라도 헤쳐나갈 수 있어
月光 この闇に唯一 凛と咲く華
겍코- 코노 야미니 유이이츠 린토 사쿠 하나
월광(月光), 이 어둠 속에서 유일하게 늠름하게 피어나는 꽃
恐れなのか 憧れなのか 向かい合う夜空
오소레나노카 아코가레나노카 무카이아우 요조라
두려움인지, 아니면 동경인지 모를 감정으로 마주한 밤하늘
大地を駆け抜ける 私と君が創り出す
다이치오 카케누케루 와타시토 키미가 츠쿠리다스
대지를 달려나가며 나와 네가 만들어 나가는
この物語 単純な未来じゃない
코노 모노가타리 타은쥬은나 미라이쟈 나이
이 이야기는 단순한 미래가 아냐
沸き立つ情熱 この声に乗せよう
와키타츠 죠오네츠 코노 코에니 노세요-
끓어오르는 정열을 이 목소리에 싣자
空飛ぶ羽根なくても
소라 토부 하네 나쿠테모
하늘을 날 수 있는 날개는 없어도
手は繋げられたから
테와 츠나게라레타카라
손은 맞잡을 수 있으니까
この運命を選んだ
코노 움메이오 에라은다
이 운명을 선택했어
連動する遠吠えは 静寂に響いて
렌도-스루 토오보에와 시지마니 히비이테
하나 둘 이어지는 울음소리는 정적 속에서 울려퍼지며
何度も何度も その絆を確かめ合った
나은도모 나은도모 소노 키즈나오 타시카메앗타
몇 번이고, 몇 번이고 서로의 유대를 확인했어
ah 瞬きは弧描き 月へ響く
ah 마타타키와 코 에가키 츠키에 히비쿠
반짝이는 빛은 호를 그리며 달을 향해 이어져
爪弾く道 金瞳の群れ 共に嘆く夜
츠마비쿠 미치 키은도오노 무레 토모니 나게쿠 요루
발톱으로 할퀴며 지나온 길, 금빛 눈동자의 무리들과 함께 울부짖는 밤
慟哭 伝播する思いは 心強くする
도오코쿠 데음파스루 오모이와 코코로 츠요쿠 스루
통곡을 통해 전해지는 의지는 마음을 강하게 해
ともにいこうよ
토모니 이코오요
같이 가자
となりに君がいるから私は 迷わない
토나리니 키미가 이루카라 와타시와 마요와나이
네가 곁에 있으니까 난 망설이지 않아
光射す道へ
히카리 사스 미치에
빛이 비추는 길을 향해
Listen to My howling...
狼が止まることはない
오-카미가 토마루 코토와 나이
늑대는 절대 멈추지 않아
深く紺になる / 大神ミオ🌲
何処まで往こうか
도코마데 유코우카
어디까지 갈까
ネイビーな夜空に映る過去(きのう)の自分
네이비-나 요조라니 우츠루 키노-노 지분
짙푸른 밤하늘에 비치는 과거의 나
夢見がちだったベイビーフェイスにサヨナラ? Ah
유메미가치닷타 베이비-페이스니 사요나라? Ah
꿈을 꾸던 베이비페이스에게 작별? Ah
見たくないモノ照らすハイビームに
미타쿠나이 모노 테라스 하이비-무니
보고 싶지 않은 것을 비추는 하이빔 속에서
走る焦燥感跳ね除けて前へ往けば
하시루 쇼소칸 하네노케테 마에에 유케바
달리는 초조함을 떨쳐내고 앞으로 나아가면
信号は皆 色を無くし消えた
신고-와 미나 이로오 나쿠시 키에타
신호는 모두 색을 잃고 사라졌다
確かめたい この道が繋ぐ場所(さき)を
타시카메타이 코노 미치가 츠나구 사키오
확인하고 싶어 이 길이 이어지는 곳을
深く 深く紺になる
후카쿠 후카쿠 콘니 나루
깊이 깊이 짙푸르게 물들어간다
夜を往ける この加速度
요루오 유케루 코노 카소쿠도
밤을 달리는 이 가속도
光さえ超えてゆける程に
히카리사에 코에테 유케루 호도니
빛조차 넘어설 정도로
強く 強く踏み込んで
츠요쿠 츠요쿠 후미콘데
힘차게 힘차게 내디디며
僕は駆ける ただ真っ直ぐに
보쿠와 카케루 타다 맛스구니
나는 달려 단지 곧게
譲れない想いを抱いて
유즈레나이 오모이오 다이테
양보할 수 없는 마음을 안고서
標識だらけの街を抜け出して
효-시키다라케노 마치오 누케다시테
표지판 가득한 거리를 빠져나와
未来(あす)を探してた
아스오 사가시테타
미래를 찾고 있었어
常識も何も 全部雑踏と化してた Ah
죠-시키모 나니모 젠부 잣토-토 카시테타 Ah
상식도 그 무엇도 모두 혼잡으로 변했어 Ah
何処まで往けるのなんて聞き飽いた台詞
도코마데 유케루노 난테 키키아이타 세리후
어디까지 갈 수 있냐는 지겹도록 들은 말
吐いて 曇った窓ガラスに書いた
하이테 쿠못타 마도가라스니 카이타
입김으로 흐려진 창유리에 쓴
本音 すぐに指で消した
혼네 스구니 유비데 케시타
본심을 곧바로 손가락으로 지웠어
臆病でも揺るぎない軌跡
오쿠뵤-데모 유루기나이 키세키
겁쟁이라도 흔들리지 않는 궤적
確かな願いを胸に 遥か遠く
타시카나 네가이오 무네니 하루카 토오쿠
확실한 소망을 가슴에 품고 아득히 멀리
錆び付くように軋んでも
사비츠쿠 요-니 키신데모
녹슬 듯 삐걱거려도
この真っ暗を 燈し進む
코노 맛쿠라오 토모시 스스무
이 어둠을 밝혀 나아가
ただ一つ 答を追いかけて
타다 히토츠 코타에오 오이카케테
오직 하나의 답을 쫓아가며
脆くても良い この腕で
모로쿠테모 요이 코노 우데데
부서지더라도 좋아 이 팔로
掴む為に 手を伸ばすよ
츠카무 타메니 테오 노바스요
잡기 위해 손을 뻗을 거야
打ち鳴らす鼓動の限り
우치나라스 코도-노 카기리
울리는 고동이 멈출 때까지
何度 この道で迷って
난도 코노 미치데 마욧테
몇 번이고 이 길에서 헤매며
見失って どこへ往くの
미우시낫테 도코에 유쿠노
길을 잃고 어디로 가는 거야
目指す場所も その意味も
메자스 바쇼모 소노 이미모
목표하는 장소도 그 의미도
一つしか無いのに
히토츠시카 나이노니
하나뿐인데
曇った視界は夜に溶けて もう一度
쿠못타 시카이와 요루니 토케테 모- 이치도
흐려진 시야는 밤에 녹아 다시 한 번
ひらけてゆく
히라케테 유쿠
열려가고 있어
視線の先 僕を連れて往くよ きっと
시센노 사키 보쿠오 츠레테 유쿠요 킷토
시선의 끝이 나를 이끌어갈 거야 분명히
Ah
Ah
Ah
深く 深く紺になる
후카쿠 후카쿠 콘니 나루
깊이 깊이 짙푸르게 물들어간다
息を吸って今 加速を
이키오 숏테 이마 카소쿠오
숨을 들이쉬고 지금 가속도를 내
傷付く程に強くなると
키즈츠쿠 호도니 츠요쿠 나루토
상처받을수록 강해진다는 것을
確かな色 動き出す
타시카나 이로 우고키다스
확실한 색이 움직이기 시작해
纏ってゆけ その身体で
마톳테 유케 소노 카라다데
그 몸으로 감싸 안아가며
鮮やかな夜空の果てへ
아자야카나 요조라노 하테에
선명한 밤하늘의 끝으로
忘れないように
와스레나이 요-니
잊지 않도록
深く 深く紺になれ
후카쿠 후카쿠 콘니 나레
깊이 깊이 짙푸르게 물들어라
今を生きる この加速度
이마오 이키루 코노 카소쿠도
지금을 살아가는 이 가속도로
光だって超えてゆける場所へ
히카리닷테 코에테 유케루 바쇼에
빛조차 넘어설 수 있는 곳으로
強く 強く踏み込んで
츠요쿠 츠요쿠 후미콘데
힘차게 힘차게 내디디며
僕を駆ける ただ真っ直ぐに
보쿠오 카케루 타다 맛스구니
나는 달려 단지 곧게
譲れない想いを抱いて止まらないで
유즈레나이 오모이오 다이테 토마라나이데
양보할 수 없는 마음을 안고 멈추지 말아줘
走り続く意味を知るから
하시리 츠즈쿠 이미오 시루카라
달려 나가는 의미를 알기 때문에
サヨナラは、まだ / 大神ミオ🌲
ネオンライトは眩く
네온라이트와 마바유쿠
네온 라이트는 눈부시게
街灯明滅 通り過ぎ
가이토 메이메츠 토오리 스기
가로등이 밝았다 꺼졌다, 지나쳐가고
窓の向こう 夜の風に
마도노 무코 요루노 카제니
창 너머, 밤의 바람에
空を見た
소라오 미타
하늘을 보았어
忙しない足取り
세와시나이 아시도리
분주한 발걸음
まばらなノイズ
마바라나 노이즈
드문드문한 소음
私だけが 取り残されたようで
와타시 다케가 토리노코사레타 요우데
나만이 남겨진 듯한 느낌에
ゆめうつつ
유메우츠츠
꿈인지 현실인지
また光に揺られる
마타 히카리니 유라레루
다시 빛에 흔들리고
心の中で私を消して
코코로노 나카데 와타시오 케시테
마음속에서 나를 지워
追いかけた過去 背中合わせの
오이카케타 카코 세나카 아와세노
쫓아가던 과거, 등을 맞댄
希望 密度 押しつぶされぬよう
키보 미츠도 오시츠부사레누요우
희망과 밀도가 눌리지 않도록
だから君と ここにいる時間[とき]は
다카라 키미토 코코니 이루 토키와
그래서 너와 함께 있는 이 시간만큼은
せめて
세메테
적어도
言葉にできず 見つめ合うだけ
코토바니 데키즈 미츠메아우다케
말로 표현하지 못한 채 서로 바라보기만 해
思考回路 ぼやけたままで さあ
시코 카이로 보야케타 마마데 사아
생각 회로가 흐릿한 채로, 자
光を掴むまで
히카리오 츠카무마데
빛을 붙잡을 때까지
サヨナラは、まだ
사요나라와 마다
작별은 아직
暗いカーテン 向こうの
쿠라이 카아텐 무코노
어두운 커튼 너머의
偏光反射 籠の鳥
헨코 한샤 카고노 토리
편광 반사, 새장 속 새
閉じた心 隠したくて
토지타 코코로 카쿠시타쿠테
닫힌 마음을 숨기고 싶어서
ふと一人
후토 히토리
문득 홀로
また光に溺れる
마타 히카리니 오보레루
다시 빛에 빠져
呼吸する暇もなくて 沈む
코큐 스루 히마모 나쿠테 시즈무
숨 쉴 틈도 없이 가라앉아
時の狭間で 隣り合わせの
토키노 하자마데 토나리아와세노
시간의 틈에서, 옆에 나란히 있는
理想 現実 押しつぶされぬよう
리소 겐지츠 오시츠부사레누요우
이상과 현실이 눌리지 않도록
だから私 繋がっていたいの
다카라 와타시 츠나갓테 이타이노
그래서 나는 이어지고 싶어
君と
키미토
너와
見つめ合うたび 微笑み合って
미츠메아우타비 호호에미앗테
서로 바라볼 때마다 미소를 주고받으며
だけど君は ぼやけたままでさ
다케도 키미와 보야케타 마마데사
하지만 너는 흐릿한 채로
巡り すれ違って
메구리 스레치갓테
돌고, 엇갈리며
惹かれ合う また
히카레아우 마타
서로 끌리네, 다시
(Endless Night, Endless Light)
(엔도레스 나이트, 엔도레스 라이트)
(끝없는 밤, 끝없는 빛)
(Inner the Cage, Outside the Cage)
(이너 더 케이지, 아웃사이드 더 케이지)
(우리 안에서, 우리 밖에서)
逃げ出してみたい This story will end, though
니게다시테 미타이 디스 스토리 윌 엔드, 도우
도망쳐 보고 싶어, 이 이야기는 끝나겠지만
心 離れずに溺れ……
코코로 하나레즈니 오보레…
마음이 떠나지 않고 빠져들어...
未来[ヒカリ]に魅入られる
미라이 (히카리)니 미이라레루
미래(빛)에 매료되어
夢の中なら私と きっと
유메노 나카나라 와타시토 킷토
꿈속이라면 나와 함께, 분명
追いかけた過去 背中合わせの
오이카케타 카코 세나카 아와세노
쫓아가던 과거, 등을 맞댄
希望 密度 押しつぶされぬよう
키보 미츠도 오시츠부사레누요우
희망과 밀도가 눌리지 않도록
だから君と ここにいる時間[とき]は
다카라 키미토 코코니 이루 토키와
그래서 너와 함께 있는 이 시간만큼은
せめて
세메테
적어도
言葉にできず 見つめ合うだけ
코토바니 데키즈 미츠메아우다케
말로 표현하지 못한 채 서로 바라보기만 해
思考回路 ぼやけたままで さあ
시코 카이로 보야케타 마마데 사아
생각 회로가 흐릿한 채로, 자
光を掴むまで
히카리오 츠카무마데
빛을 붙잡을 때까지
サヨナラは、まだ
사요나라와 마다
작별은 아직
夜明けのメロウ / 大神ミオ🌲
真夜中流れてくビルをなぞって消える
마요나카 나가레테쿠 비루오 나좃테 키에루
야심한 밤 흐르는 듯한 빌딩을 따라서 사라져
「どこへゆくの?」 変わってゆくこと
도코에유쿠노 카왓테 유쿠 코토
「어디가는거야?」변해간다는 것을
気づいて立ちどまった
키즈이테 타치도마앗타
알아버린채로 멈춰섰어
曖昧で不確かなもの
아이마이데 후타시카나 모노
애매하면서 불확실하단 것을,
終わりあることだから
오와리 아루 코토 다카라
결국엔 끝이 있는 거니까
あぁ、私は此処にある
아아 와타시와 코코니 아루
아아, 나는 지금 여기에 있어
君といる時間の中で呼吸をするんでしょう
키미토 이루 토키노 나카데 이키오 스룬데쇼오
너와 함께한 그 순간 속에서 숨을 쉬어가겠지
変わらないで、と
카와라나이데토
변하지 마, 라면서
終わらないで、と
오와라나이데토
끝나지 마, 라면서
今日も夜明けを噛む
쿄오모 요아케오 카무
오늘도 새벽을 곱씹어
「輝いていたい」
카가야이테이타이
「밝게 반짝이고 싶어」
こんな世界で憂う私を
코응나 세카이데 우레우 와타시오
이러한 세상에서 괴로워 하는 나를
どうか寝かさないで
도오카 네카사나이데
부디 재우지 말아줘
君の隣で溶けて消えるまで生きて
키미노 토나리데 토케테 키에루마데 이키테
네 곁에서 녹아서 사라져버릴 때까지 살아가
揺らいだ切なさはいつかの朝に似てる
유라이다 세츠나사와 이츠카노 아사니 니테루
요동치는 이 애틋함은 어느 날의 아침을 닮았어
「一人じゃない」 眩さの中
히토리쟈나이 마바유사노 나카
「혼자가 아니야」 눈부신 와중에도
確かに触れた心の片隅
타시카니 후레타 코코로노 카타스미
확실하게 닿았던 마음 속의 한쪽 구석
君の瞳に映る私を焼き付けて
키미노 히토미니 우츠루 와타시오 야키츠케테
그대의 눈동자에 비치는 나를 부디 태워버려줘
あぁ、その手で抱きしめて
아아 소노 테데 다키시메테
아아, 그 손으로 꼭 껴안아줘
きっと誰よりも強く輝けるでしょう
킷토 다레요리모 츠요쿠 카가야케루 데쇼오
분명 누구보다도 강렬한 빛을 낼 수 있겠지
変わりゆくもの
카와리유쿠 모노
변해만 가는 것들
終わりゆくもの
오와리유쿠 모노
종막을 향한 것들
ひとつ瞬くように
히토츠 마타타쿠 요오니
하나둘 눈 깜짝할 새에
「確かめていたい」
타시카메테 이타이
「확실히 해두고 싶어」
霞む世界に歌う私を
카스무 세카이니 우타우 와타시오
흐릿한 세계에서 노래를 부르는 날
どうか忘れないで
도오카 와스레나이데
부디 까먹지 말아줘
君の記憶の底へ
키미노 키오쿠노 소코에
네 기억 가장 깊은 그곳에
淡く甘く滲んでひとつになって
아와쿠 아마쿠 니지인데 히토츠니 나앗테
연하고 달콤히 베어선 결국 하나가 되어
漂うだけ
타다요우 다케
떠돌아다닐 뿐
泣き出しそうな
나키다시소오나
울어 버릴 것 같은
夜の隙間を縫って
요루노 스키마오 누웃테
야밤의 틈 사이를 비집고
私は往く
와타시와 유쿠
난 나아갈거야
夜明けのメロウ
요아케노 메로오
「새벽녘의 멜로」
君の隣で溶けて消えるほど生きて
키미노 토나리데 토케테 키에루호도 이키테
네 곁에서 녹아서 사라져버릴 정도로 살아가
Doggy god’s street / 戌神ころね🥐
(Doggy doggy god's street)
(Doggy doggy god's street)
Ah, listen up yeah
壱 弐 参 飛んで 肆
이치 니 산 톤데 시
하나 둘 셋 뛰어 네 번째
戌神 Doggy めちゃドープな MC
이누가미 도기 메챠 도푸나 MC
이누가미 도기, 정말 멋진 MC
このエリアきってのかなりハード
코노 에리아 킷테노 카나리 하도
이 지역에서 제일 상당히 하드
身の丈通りイチコロさ (Hell yeah)
미노타케 도오리 이치코로사 (Hell yeah)
자신에 맞게 단번에 쓰러뜨려 (Hell yeah)
噛みついてくる荒くれも
카미츠이테쿠루 아라쿠레모
물어뜯으려는 난폭자도
皆まとめて仲間へとアップデート
미나 마토메테 나카마에토 압푸데에토
모두 한꺼번에 동료로 업그레이드
ほら 尾っぽ振ってご機嫌に Rock the beat
호라, 옵포 훗테 고키겐니 Rock the beat
자, 꼬리 흔들며 기분 좋게 비트를 타
調子いいね I wanna swing (come on)
초시 이이네 I wanna swing (come on)
좋은 분위기야, 흔들고 싶어 (come on)
猛獣 犇めくストリートすら 顔パス
모우쥬우 히시메쿠 스토리토 스라 카오파스
맹수가 가득한 거리조차 얼굴 패스
Eastside から Westside まで縄張りだから
Eastside 카라 Westside 마데 나와바리 다카라
Eastside부터 Westside까지 내 구역이라서
無知 無知 イキリ 優しくぶっ飛ばす
무치 무치 이키리 야사시쿠 붓토바스
무지한 허세를 다정하게 날려버려
Let you know my rule
렛츄 노우 마이 룰
내 규칙을 알려줄게
ねんねんころね Oh yeah
넨넨 코로네 Oh yeah
넨넨 코로네 Oh yeah
get out of my way
겟 아웃 오브 마이 웨이
내 길에서 비켜
もしくは Clap ya hands, oh yeah
모시쿠와 Clap ya hands, oh yeah
아니면 손뼉을 쳐, oh yeah
手練なパーティー
슈렌나 파아티
능숙한 파티
お利口に Wag your tail
오리코우니 Wag your tail
똑똑하게 꼬리를 흔들어
Bow-wow-wow!
Bow-wow-wow!
멍멍멍!
Louder than words ありのままさ
라우더 댄 워즈 아리노마마사
말보다 큰 소리, 있는 그대로
ワンワンワン ダーダーダーフルなこの生き様
완완완 다아다아다아후루나 코노 이키자마
멍멍멍, 멋진 이 삶
掴んだら離さない One chance で輝く(ひゃっはー)
츠칸다라 하나사나이 One chance 데 카가야쿠 (햣하ー)
잡으면 놓지 않아, 한 번의 기회로 빛나 (햣하ー)
I'm a 絶対的霊験あらたかな Doggy god
I'm a 젯타이테키 레이겐 아라타카나 Doggy god
나는 절대적인 영험한 Doggy god
世界中席巻 犬国計画
세카이쥬우 세켄 이누쿠니 케이카쿠
전 세계를 휩쓰는 개국 계획
年がら年中 えらく精出す
네응가라 넨쥬우 에라쿠 세이더스
일 년 내내 굉장히 열심히 일해
マイメン アヌビスにフェンリル ケルベロス
마이멘 아누비스니 펜리루 케루베로스
내 친구 아누비스, 펜리르, 케르베로스
クー・シー オルトロス 皆アミーゴ
쿠우 시이 오루토로스 미나 아미이고
쿠 시, 오르트로스, 모두 친구야
慄くこと間違いなし 半端ない仕上がりの牙
오노노쿠 코토 마치가이나시 한파나이 시아가리노 키바
두려움이 틀림없는 완벽한 송곳니
キラキラでブリンブリン My vibes
키라키라데 브린브린 My vibes
반짝반짝 빛나는 내 분위기
飛翔しはためく羽 犬のようさ
히쇼오시 하타메쿠 하네 이누노요우사
하늘을 날며 펄럭이는 날개, 개처럼
Northside から Southside まで網羅する輩
Northside 카라 Southside 마데 모우라스루 야카라
Northside부터 Southside까지 아우르는 놈들
統治 統治 一気に 風のよう すっ飛ばす
토우치 토우치 잇키니 카제노요우 슷토바스
통치, 통치, 한 번에 바람처럼 날려버려
Let you know my groove
렛츄 노우 마이 그루브
내 리듬을 알려줄게
ねんねんころね Oh yeah
넨넨 코로네 Oh yeah
넨넨 코로네 Oh yeah
get out of my way
겟 아웃 오브 마이 웨이
내 길에서 비켜
もしくは Clap ya hands, oh yeah!
모시쿠와 Clap ya hands, oh yeah!
아니면 손뼉을 쳐, oh yeah!
手練なパーティー
슈렌나 파아티
능숙한 파티
お利口に Wag your tail
오리코우니 Wag your tail
똑똑하게 꼬리를 흔들어
Bow-wow-wow!
Bow-wow-wow!
멍멍멍!
Louder than words ありのままさ
라우더 댄 워즈 아리노마마사
말보다 큰 소리, 있는 그대로
ワンワンワン ダーダーダーフルなこの生き様
완완완 다아다아다아후루나 코노 이키자마
멍멍멍, 멋진 이 삶
掴んだら離さない One chance で輝く(ひゃっはー)
츠칸다라 하나사나이 One chance 데 카가야쿠 (햣하ー)
잡으면 놓지 않아, 한 번의 기회로 빛나 (햣하ー)
I'm a 絶対的霊験あらたかな Doggy god
I'm a 젯타이테키 레이겐 아라타카나 Doggy god
나는 절대적인 영험한 Doggy god
Alright 鎖につながれるなんてまっぴら
Alright 쿠사리니 츠나가레루 난테 맛피라
좋아, 사슬에 묶이는 건 딱 질색이야
ごめん遊ばせ
고멘 아소바세
미안하지만 마음대로 할게
遠吠え一発で十戒のごとく
토오보에 잇파츠데 쥿카이노 고토쿠
한 번의 울음소리로 십계명처럼
森羅万象が道開ける
신라반쇼우가 미치히라케루
우주 만물이 길을 열어줘
Glory to doggy いかにも常軌逸した
Glory to doggy 이카니모 죠오키이츠시타
Glory to doggy, 확실히 비정상적인
I'm so fly
I'm so fly
나는 정말 대단해
一切合切お任せあれ
잇사이갓사이 오마카세아레
모든 걸 나에게 맡겨봐
Doggy, doggy god (oh, yeah)
Doggy, doggy god (oh, yeah)
Doggy, doggy god (오, 예)
邑犬群吠 バイバイベイベー
유우켄군바이 바이바이베에베에
마을의 개들이 짖어, 안녕 베이비
Doggy, doggy god (oh, yeah)
Doggy, doggy god (oh, yeah)
Doggy, doggy god (오, 예)
当然 今日も疾風怒濤
토우젠 쿄우모 싯푸우도토우
물론 오늘도 질풍노도처럼
Doggy, doggy god (oh, yeah)
Doggy, doggy god (oh, yeah)
Doggy, doggy god (오, 예)
Clap your hands, wag your tail
Clap your hands, wag your tail
손뼉을 치고 꼬리를 흔들어
On and on and on
On and on and on
계속해서 이어가
Bow-wow-wow!
Bow-wow-wow!
멍멍멍!
Louder than words ありのままさ
라우더 댄 워즈 아리노마마사
말보다 큰 소리, 있는 그대로
ワンワンワン ダーダーダーフルなこの生き様
완완완 다아다아다아후루나 코노 이키자마
멍멍멍, 멋진 이 삶
掴んだら離さない One chance で輝く(ひゃっはー)
츠칸다라 하나사나이 One chance 데 카가야쿠 (햣하ー)
잡으면 놓지 않아, 한 번의 기회로 빛나 (햣하ー)
I'm a 絶対的霊験あらたかな Doggy god
I'm a 젯타이테키 레이겐 아라타카나 Doggy god
나는 절대적인 영험한 Doggy god
Wonky Monkey / 戌神ころね🥐
(Put your hands up, put your, Put your hands up)
(Put your hands up, put your, Put your hands up)
いかにも蛸にも お腹Goo Goo
이카니모 타코니모 오나카 Goo Goo
어찌됐든 문어됐든 배가 꼬륵꼬륵
手にもつ少なめ いざZun Zun
테니모츠 스코나메 이자 Zun Zun
손에 있는건 적으니 자 쭉쭉
飯は食わねば 寝る寝る Neverナ
메시와 쿠와네바 네루네루 Never 나
밥을 먹지 않으면 잘수가 없어
タイム・スリップ いーya
타이무 스리피이-야
타임 슬립 이야!
ここどこ迷子で Go Go Go
코코도코 마이고데 고 고 고
여긴어디 미아로 GO GO GO
Dancing ダーウィン じゃんじゃん進化進行
Dancing 다윈 쟌쟌 신카신코
Dancing 다윈 점점 진화진행
干渉あり 人類発祥どうこう
간쇼우아리 진류핫샤이 도코
간섭 있음 인류발생 어떻게
ァ良い感じ そろそろ(そぉそぉ)出発進行
아 이이칸지 소로소로 슛파츠신코
아 좋은 느낌 슬슬 출발행진
去るもの追わ猿ぱぱぴぱぷ~
사루모노 오와 사루 파파피파푸~
떠나는걸 쫒아가자 원숭이 파파피파푸
(ぷちょへんざっ ぷちょぷちょへんざっ)
Put your hands up, put your, Put your hands up
(ぷちょへんざっ ぷちょぷちょへんざっ)
Put your hands up, put your, Put your hands up
欲しいモンはホラ これだろ旦那
호시이몬와 호라 코레다로 단나
원하는건 봐바 이거잖아 형씨
さぁわんわん わんわんわんっ ワンッ
사왕왕 왕왕 왕 와
자 멍멍 멍멍!
チキチキワッハー!
치키치키와아
치키치키 와!
脳内全開Yeah やっぱっぱっParty
노오나이 젠카이 Yeah 얏 팟팟 파티!
뇌내전개 Yeah! 야 파파 파티!
笑って泣いて踊れば あいあいあっおー
와랏테 나잇테 오도레바 아이아이앗오
웃다가 울다가 춤추면 아이아이 아 오
パンドラ開いて ドヴァって飲まれたRaw
판도라 아잇테 도왓테 노마레타 Raw
판도라 열고 나온걸 마시면 Raw
ごらん遊ばせ
고란아소바세
보고 즐기자
あちゃちゃいちゃいちゃいちゃっパリーン♪
아챠챠이챠이챠이챠 파린♪
아챠챠이챠이챠이챠 파티♪
おーわっあっ アイアイ
오 와아 아이아이
오 아 아이아이
気分はHigh とんとんたん
기분와 High 돈돈탄
기분은 High 두둥탁
おーわっあっ アイアイ
오 와아 아이아이
오 아 아이아이
愛の間合い どんどんぱん
아이노 마이 돈돈판
사랑의 사이 두둥펑
つながってんだ 記録なんだ Gene & Memeだ
츠나갓텐다 기로쿠난다 Gene & Meme다
이어져 있는거야 기록이야 Gene & Meme야
連綿つむいだ 犬 猿 人 神(GOD)
렌멘 츠무이다 이누 사루 히토 GOD
계속 되는거야 개 원숭이 사람 신
報酬いいんだ 働いてんだ 連勤なんだ
호슈 이인다 하타라이텐다 렌킨난다
보수는 괜찮아 일하고 있어 연속으로
休みなし毎日が 月 月 金 土 あーん
야스미 나시 마이니치가 게츠 게츠 킨도 앙
휴일 없이 매일이 월 월 금 토
乱心ダーウィン じゃんじゃん淘汰進行
란신 다윈 쟌쟌 도타신코
난심 다윈 점점 도태진화
人類抹消 あるでしょAI暴走
진류이 맛소 아루데쇼 AI 보소
인류 말소 있을거야 AI 폭주
ァもう最深部 そろそろ(そぉそぉ)計画進行
아 모 사이신 소오소오 케이카쿠 신코
이제 최종 슬슬 계획 실행
もうゆびゆびまでわんつっすりー
모우 유비유비마데 완츠스리-
이제 유비유비까지 원 투 쓰리-
おらよーおらよー だんだんすやぁ…
오라요 오라요 탄탄스야아...
오라요- 오라요- 점점 쿨쿨...
オーマイガ オーマイワイフ ようやく真理辿り着いた
오마이가 오마이 웨이 요우야쿠 신리 타도리 츠이타
오 마이갓 오 마이 웨이 드디어 진리에 도달았어
無限 螺旋 抜け 無心で
무겐 라겐 누케 무신데
무한 나선 빠져 무심으로
ほらウェーイ ほらウェーイ
호라 웨이 호라 웨이
자 웨이 자 웨이
はいっ!
하잇
그래!
(ぷちょへんざっ ぷちょぷちょへんざっ)
Put your hands up, put your, Put your hands up
(ぷちょへんざっ ぷちょぷちょへんざっ)
Put your hands up, put your, Put your hands up
欲しいモンはホラ これだろ旦那
호시이몬와 호라 코레타다 단나
원하는건 봐바 이거잖아 형씨
さぁわんわん わんわんわんっ ワンッ
사왕왕 왕왕 왕 와
자 멍멍 멍멍!
チキチキワッハー!
치키치키와아
치키치키 와!
脳内全開Yeah やっぱっぱっParty
노오나이 젠카이 Yeah 얏 팟팟 파티!
뇌내전개 Yeah! 야 파파 파티!
笑って泣いて踊れば あいあいあっおー
와랏테 나잇테 오도레바 아이아이앗오
웃다가 울다가 춤추면 아이아이 아 오
パンドラ開いて ドヴァって飲まれたRaw
판도라 아잇테 도왓테 노마레타 Raw
판도라 열고 나온걸 마시면 Raw
ごらん遊ばせ
고란아소바세
보고 즐기자
あちゃちゃいちゃいちゃいちゃっパリーン♪
아챠챠이챠이챠이챠 파린♪
아챠챠이챠이챠이챠 파티♪
おーわっあっ アイアイ
오 와아 아이아이
오 아 아이아이
気分はHigh とんとんたん
기분와 High 돈돈탄
기분은 High 두둥탁
おーわっあっ アイアイ
오 와아 아이아이
오 아 아이아이
愛の間合い どんどんぱん
아이노 마이 돈돈판
사랑의 사이 두둥펑
(Put your hands up, put your, Put your hands up)
ぷちょへんざっ
(Put your hands up, put your, Put your hands up)
ぷちょへんざっっ
III / 宝鐘マリン🏴☠️, Kobo Kanaeru☔
🏴☠️☔はーい注目
하아이 추우모쿠
자~ 주목
まあ いっちょ踊ってこうか?
마아 잇쵸 오돗테코오카
뭐 일단 춤 춰볼까?
視線牛耳ってんのは...
시센 규우짓텐노와
시선을 사로잡는 건...
I I I
🏴☠️あれ~?
아레에
어라~?
君たちの声
키미타치노 코에
너희들 목소리
まだ足りてないんじゃないの~?
마다 타리테나인쟈 나이노
아직 부족한 거 아니야~?
☔Our night's just begun
우리의 밤은 이제 시작이야
Aye let's blast it!
Aye 신나게 가보자!
🏴☠️赤く火照る face
아카쿠 호테루 페이스
빨갛게 달아오른 face
ヒートアップしちゃって絡む sweat
히이토앗푸시챳테 카라무 스웻
열이 올라 휘감기는 sweat
渇いた喉潤す
카와이타 노도 우루오스
매마른 목을 축이는
オアシスよマリンブルー
오아시스요 마린부루우
오이시스야 마린 블루
あっはーん!
앗하앙
앗하!
たまらないんでしょ?
타마라나인데쇼
참을 수 없겠지?
☔From shore to shore
해안에서 해안으로
My moves bring the storm to the floor
내 움직임은 폭풍처럼 몰아쳐
Thunder rays blast a sonic boom
천둥 빛이 소닉붐을 일으켜
I ride the beat like I'm surfing shock waves
난 파도를 타듯이 비트를 타
Don't need no sunblock
선크림은 필요없어
I can make it rain 'cause you hit the jackpot
비를 내리게 할 수 있어 잭팟을 터뜨렸으니까
Baby, get ready
자기야 준비해
If you wanna ride on with the OGs
OG들하고 같이 타고 싶으면
🏴☠️☔アーゥチチな二人はだぁれ?
아아치치나 후타리와 다아레
앗뜨뜨한 두 사람은 누구?
(Yeah baby)
Hands up ぶち上げたまえ!
Hands up 부치아게타마에
Hands up 두 손을 높이 들어!
(Oh baby)
🏴☠️クラッときちゃう様な
쿠랏 토키차우요오나
까딱할 것 같은
熱が足りない
네츠가 타리나이
열기가 부족해
☔Our night's just begun
우리의 밤은 이제 시작이야
Aye let's blast it!
Aye 신나게 가보자!
🏴☠️☔ハジけて派手にいったーれ!
하지케테 하데니 잇타레
폭발해서 화려하게 가자!
(Yeah baby)
来世まで we wanna party
라이세마데 we wanna party
다음생까지 we wanna party
(Oh baby)
☔All eyes on me
나를 향하는 모든 시선
I can taste the high
나는 취하는 맛을 느껴
🏴☠️Aye まだまだ沸いてこうぜ
Aye 마다마다 와이테 코오제
Aye 더더욱 열광해 보자
🏴☠️☔はーい注目
하-이 추우모쿠
자~ 주목
まあ いっちょ踊ってこうか?
마아 잇초 오돗테 코오카
뭐 일단 춤 춰볼까?
視線牛耳ってんのは...
시센 규우짓텐노와
시선을 사로잡는 건...
I I I
🏴☠️よそ見しちゃやーん
요소미시차얀
한눈 팔면 싫어
マリンが bestest girl じゃん?
마린가 베스티스트 걸 쟌
마린이 bestest girl이잖아?
砂の数よりも魅力がある
스나노 카즈요리모 미료쿠가 아루
모래 수보다 매력있는
キミたちもう ねぇ、虜でしょ?
키미타치모우 네, 토리코데쇼
너희들 이미 뭐, 포로잖아?
は?年の数程って誰か言った?
하? 토시노 카즈호돗테 다레카 잇타
뭐? 나이만큼이라고 누가 말했어?
(うふん)大人の魅力よ
(우훈)오토나노 미료쿠
(으흥)어른의 매력이야
っておいゴラァ!
욧테 오이 고라
어이, 이 놈!
マリンは17たい
마린와 쥬나나타이
마린은 17살
っておい聞けや!!
테 오이 키케야
인데 좀 들어봐!!
我慢の限界かな
가만노 겐카이카나
인내심의 한계일까나
とかって、きゃ
토캇테 캬
라던가, 꺄
☔Bring in the heat that can't be splashed away
식지 않는 열기를 가져와
Fishing a big catch, the stardom I deserve
대어를 낚아, 받을 자격이 있는 스타덤
But I'm just chilling
하지만 난 그냥 쉴래
A mocktail Maitai, sipping
목테일 마이타이를 한 모금
'Cause I got that juice
그 음료는 내가 얻은거니까
Might let you have a taste
맛 좀 보게 해줄게
🏴☠️みてこのBody
미테 코노 바디
봐봐 이 Body
Moneyでしょ、Honey
머니데쇼 허니
Money잖아, Honey
秘宝な素肌ね
히호우나 스하다네
보물같은 몸이네
やん!見ないで、待って
얀 미나이데 맛테
싫어! 보지 마, 기다려
☔Beside a bonfire
모닥불 옆에서
Our luring smoke takes you higher
우리의 매혹적인 연기는 널 더 취하게 해
ね?We drive you crazy
네 We drive you crazy
그치? 우리가 널 미치게 해
🏴☠️Ahoy
熱苦しくなってこう
아츠쿠루시쿠 낫테 코오
뜨겁고 괴로워서 이렇게
もうどうしようもない
모오 도오 시요오모 나이
이젠 어찌할 수 없어
🏴☠️☔My bright spotlight
내 빛나는 스포트라이트
どんどん新境地イっちゃいそ?
돈돈 신쿄오치잇차이소
점점 새로운 영역으로 가 버려?
(Oh baby)
アーゥチチな二人はだぁれ?
아-치치나 후타리와 다아레
앗뜨뜨한 두사람은 누구?
(Yeah baby)
Hands up ぶち上げたまえ!
Hands up 부치아게타마에
Hands up 두 손을 높이 들어!
(Oh baby)
🏴☠️クラッときちゃう様な
쿠랏 토키차우요오나
까딱할 것 같은
熱が足りない
네츠가 타리나이
열기가 부족해
☔Our night's just begun
우리의 밤은 이제 시작이야
Aye let's blast it!
Aye 신나게 가보자!
🏴☠️☔ハジけて派手にいったーれ!
하지케테 하데니 잇타레
폭발해서 화려하게 가자!
(Yeah baby)
来世まで we wanna party
라이세마데 we wanna party
다음 생까지 we wanna party
(Oh baby)
☔All eyes on me
나를 향하는 모든 시선
I can taste the high
나는 취하는 맛을 느껴
🏴☠️Aye まだまだ沸いてこうぜ
Aye 마다마다 와이테 코오제
Aye 더더욱 열광해 보자
🏴☠️☔はーい注目
하-이 추우모쿠
자~ 주목
まあ いっちょ踊ってこうか?
마아 잇초 오돗테 코오카
뭐 일단 춤 춰볼까?
視線牛耳ってんのは...
시센 규우짓텐노와
시선을 사로잡는 것은...
☔Bring it back
다시 한번 더
Let's hit it
가자
One last time!
마지막으로!
🏴☠️アタシたちマジで最強じゃん?
아타시타치 마지데 사이쿄오잔
우리들 진짜 최강이잖아?
☔Just two besties so fly!
그저 매력적인 두명의 절친!
🏴☠️☔Ah-ah-ah
愛昧ショコラーテ / 角巻わため🐏
あ~あまたやっちゃった
아~아 마타 얏챳타
아~ 또 저질러버렸다
隠してたわけじゃないの
카쿠시테타 와케쟈나이노
숨기고 있던 건 아니었어
きっとただ言ってないだけ
킷토 타다 잇테나이다케
분명 그냥 말하지 않았을 뿐이야
だって恥ずかしいんだもん
닷테 하즈카시인다몬
역시 부끄러운걸
意外と寂しんぼ 意外と甘えんぼ
이가이토 사비신보 이가이토 아마엔보
의외로 외로운 사람 의외로 응석받이
意外と慌てんぼ 意外と照れ屋
이가이토 아와텐보 이가이토 테레야
의외로 덜렁이 의외로 부끄럼쟁이
丸い飛行機雲 飛び出したカップケーキ
마루이 히코-키구모 토비다시타 캇푸케-키
둥근 비행운 날아오른 컵 케잌
3回目コンディショナー 余るパズル
산카이메 콘디쇼나- 아마루 파즈루
세번째 컨디셔너 남은 퍼즐
ふわふわ浮かぶ夢見心地
후와후와 우카부 유메미고코치
둥실둥실 떠오르는 꿈을 꾸는 기분
ひとつひとつ数えておやすみなさい
히토츠 히토츠 카조에테 오야스미나사이
하나씩 하나씩 세어가며 잘자요
密かに芽生えたこのキモチ
히소카니 메바에타 코노 키모치
몰래 싹튼 이 기분
まっすぐ見つめないで
맛스구 미츠메나이데
쳐다보지 말아줘
「なんだっけ...///」
난닷케...///
뭐더라...///
言葉にしちゃうときっとそうじゃない
코토바니 시챠우토 킷토 소-쟈나이
말로 하면 분명 그렇지 않아
照てちゃうだけおちゃらけちゃうじゃない
테레챠-다케 오챠라케챠우쟈나이
쑥쓰러울 뿐 장난치는게 아니야
本当の本当は隠したいんじゃないの もーそうじゃないのになぁ
혼토-노 혼토-와 카쿠시타인쟈나이노 모- 소-쟈나이노니나-
정말 정말 숨기고 싶은 게 아니야 그게 아닌데
曖昧なんじゃない このキモチは間違いじゃない
아이마이난쟈나이 코노 키모치와 마치가이쟈나이
애매하지 않아 이 기분은 틀리지 않아
指切りげんまん
유비키리 겐만
새끼손가락 걸고 약속
かなりドジっ子で優柔不断でも
카나리 도짓코데 유-쥬-후단데모
어지간히 덜렁이에 유유부단해도
絶対に毎日 会いに来てくれるよねぇ?
젯타이니 마이니치 아이니 키테 쿠레루요네-?
절대 매일매일 만나러 와 줄거지?
本来臆病で 案外泣き虫
혼라이 오쿠뵤-데 안가이 나키무시
원래 겁쟁이에 의외로 울보
全然変わらずに 元来キミばっか
젠젠 카와라즈니 겐라이 키미밧카
전혀 바뀌지 않아 원래 너뿐이야
当たり前のようにキュンってしちゃう
아타리마에노 요-니 큥-테 시챠우
당연한 듯이 두근두근대
キミがいないとガッカリしちゃう
키미가 이나이토 갓카리 시챠우
네가 없으면 실망해버려
本当の本当にしょんぼりしちゃうわ 会いたくなっちゃうなぁ
혼토-노 혼토-니 숀보리 시챠우와 아이타쿠 낫챠우나-
정말 정말로 풀이 죽어버려 보고 싶은데
後悔ばっかしちゃう このココロも勇気だしちゃえ
코-카이 밧카 시챠우 코노 코코로모 유-키 다시챠에
후회만 해 이 마음도 용기내
この指とまれ
코노 유비 토마레
여기 여기 붙어라
弱いところ気付かれたり 寂しさごと包まれたり
요와이 토코로 키즈카레타리 사비시사고토 츠츠마레타리
약한 점 눈치채거나 외로움을 감싸주거나
いつまでも笑いあったり たまにはムッとケンカをしたり
이츠마데모 와라이 앗타리 타마니와 뭇토 켄카오 시타리
언제까지나 같이 웃거나 가끔씩은 발끈해서 싸우거나
ずっとずっと傍にいてほしい
즛토 즛토 소바니 잇테 호시이
계속 계속 곁에 있고싶어
約束だぞ
야쿠소쿠다조
약속이야
「いっちゃった///」
잇챳타///
말해버렸다///
もしかしたら運命かも
모시카시타라 운메이카모
어쩌면 운명일지도
赤い糸が見えちゃうかも
아카이 이토가 미에챠우카모
빨간 실이 보여버릴지도
本当の本当はバレてるのかも 目合わせらんないかも
혼토-노 혼토-와 바레테루노카모 메 아와세 란나이카모
정말 정말은 들켰을지도 눈 마주치지 못할지도
曖昧なんてない たくさん私を見てて
아이마이 난테나이 타쿠상 와타시오 미테테
애매하지 않아 나를 잔뜩 봐줘
指、切った
유비, 킷타
새끼손가락 걸었다
Everlasting Soul / 角巻わため🐏
さあいつまでもただこの地で唄おう
사- 이츠마데모 타다 코노 치데 우타오-
자, 언제까지나 이 땅에서 노래하자
胸を打ち震わせる感動を鳴らすように
무네오 우치 후루와세루 칸도-오 나라스 요-니
가슴이 떨리는 감동을 울리듯이
いつかもし灯火が消えたって
이츠카 모시 토모시비가 키에탓테
언젠가 만약 등불이 꺼진대도
人が生きるなら
히토가 이키루나라
사람이 살아있다면
唄う心は死なない
우타우 코코로와 시나나이
노래하는 마음은 죽지 않아
すべてが壊れても
스베테가 코와레테모
모든 것이 부서진다 하더라도
息絶えた路上から香りだすのは
이키타에타 로죠카라 카오리 다스노와
숨소리조차 들리지 않는 길 위에서 향기를 내는 것은
火薬と死の匂い Such a smell
카야쿠토 시노 니오이 Such a smell
화약과 죽음의 냄새 Such a semll
朽ち果てた荒屋に吹きすさぶ風
쿠치 하테타 아바라야니 후키스사부 카제
완전히 썩어버린 오두막에 휘몰아치는 바람
哀しみさえもない Heart is dead?
카나시미 사에모 나이 Heart is dead?
슬프지조차 않아 Heart is dead?
朝が来たって
아사가 키탓테
아침이 온다 해도
降り続く雨が閉ざす
후리 츠즈쿠 아메가 토자스
계속 쏟아지는 비가 막아서
面影さえない
오모카게사에 나이
모습마저 없는
あの詩
아노 우타
저 노랫말
今 跡形もないこの地で唄おう
이마 아토카타모 나이 코노 치데 우타오-
지금, 자취를 감춘 이 땅에서 노래하자
僅かでも微かでも
와즈카데모 카스카데모
미미해도 희미해도
まだ希望信じたいから
마다 키보- 신지타이카라
아직 희망을 믿고싶으니까
奏で出し溢れ出すあの笑顔
카나데다시 아후레다스 아노 에가오
연주에서 흘러 넘치는 저 미소를
取り戻せるなら
토리 모도세루나라
되찾을 수 있다면
私の詩は止まない
와타시노 우타와 야마나이
나의 노랫말은 멈추지 않아
この声が枯れたって
코노 코에가 카레탓테
이 목소리가 쉰다고 해도
変わり果てても
카와리 하테테모
변한다 하더라도
変わらないものがあると
카와라나이 모노가 아루토
변하지 않는 것이 있다며
目を閉じ浮かべる
메오 토지 우카베루
눈을 감고 떠올려
あの風景
아노 후-케-
저 풍경을
まだ共に鳴らせる心が在るなら
마다 토모니 나라세루 코코로가 아루나라
아직 함께 울릴 마음이 있다면
何一つ無駄じゃない
나니 히토츠 무다쟈 나이
무엇 하나 헛되지 않았어
この詩もこの愛情も
코노 우타모 코노 아이모
이 노랫말도 이 사랑도
鈍色の伽藍堂どこまでも
니비이로노 가란도- 도코마데모
엷은 먹색의 가람당 어디까지나
響き渡っても
히비키 와탓테모
울려 메아리쳐도
今はただ虚しいだけ
이마와 타다 무나시이다케
지금은 그저 허무할 뿐
でも願いを込めて
데모 네가이오 코메테
그럴지라도 소원을 담아
人の詩を絶やしたものが
히토노 우타오 타야시타 모노가
사람의 노랫말을 끊어버린 것이
人の醜悪だとしても
히토노 슈-아쿠 다토 시테모
사람의 추악함이라 해도
さあ跡形もないこの地で唄おう
사- 아토카타모 나이 코노 치데 우타오-
자, 자취를 감춘 이 땅에서 노래하자
ただ強くなお強く
타다 츠요쿠 나오 츠요쿠
그저 강하게 점점 강하게
まだ希望信じてるから
마다 키보- 신지테루카라
아직 희망을 믿고있으니까
奏で出だ溢れ出すあの笑顔
카나데다시 아후레다스 아노 에가오
연주에서 흘러 넘치는 저 미소를
取り戻せるなら
토리 모도세루나라
되찾을 수 있다면
私の詩は止まない
와타시노 우타와 야마나이
나의 노랫말은 멈추지 않아
この声が枯れたって
코노 코에가 카레탓테
이 목소리가 쉰다고 해도
滅びたこの街で
호로비타 코노 마치데
사라져버린 이 길에서
For the everlasting soul
For the everlasting soul
For the everlasting soul
Mayday, Mayday / 角巻わため🐏
-
mayday, mayday
-
mayday 声は届いてる? 心がズキッと痛いみたい
메이데이 코에와 토도이테루? 코코로가 즈키토 이타이 미타이
mayday 목소리는 닿았을까? 마음이 쿡쿡 아파 와
baby なんて魅力的 魅せるテクニックはすぐにクラクラ
베이비 난테 미료쿠테키 미세루 테쿠니쿠와 수구니 쿠라쿠라
baby 이 무슨 매력 매료의 테크닉에 바로 어질어질
mayday それじゃ物足りない すぐにもっともっと欲張るスタイル
메이데이 소레자모노 타리나이 수구니 모토모토 요쿠바루 스타일
mayday 그것만으론 부족해 금새 더더욱 욕심내는 스타일
hey hey もっと焦らしてよ あなたの心に入ってたいの
헤이헤이 모토 지라시테요 아나타노 코코로니 하이테타이노
hey hey 좀 더 애태워줘 네 마음에 들고 싶으니까
Ah 見え透いた甘い罠 Ah ハマってあげようか
아 미에스이타 아마이 와나 아 하마테 아게요우카
아아 뻔한 달콤한 함정 아아 빠져버릴까
Ah 自在にコントロールしていたはずなのに
아 지자이니 콘트로루 시테 이타- 하즈나 노니
아아 자유자재로 컨트롤하고 있었을 텐데
クラクラって酔っちゃいそうな 甘い匂い 誘われ
쿠라 쿠랏 테 요차이소나 아마이 니오이 사소와레
어질어질 취해버릴 듯한 달콤한 냄새에 홀려서
フラフラって寄ってちゃうわ あぁもうhelp me...
후라 후랏 테 요테차우 와- 모 헬프 미
비틀비틀 이끌려 가버려 아아 제발 도와줘
逃れたいわけじゃなくて これくらいがちょうどいいわ
노가레타이 와케쟈나쿠테 코레 쿠라이 가쵸우도이와
벗어나게 싶은 게 아니야 이 정도가 좋으니까
なんてもうキミの前じゃ絶対...
난테모 키미노 마에쟈 제타이
정말이지 네 앞에선 제발
Help meして
헬프 미 시테
도와줘
mayday 舵が取れないの 気持ちがモヤっとハレないし
메이데이 카지가 토레나이노 키모치가 모야토 하레나이시
mayday 방향을 잡을 수 없어 마음이 확 풀리지 않아
lady なんかじゃいられない
레이디 난카쟈 이라레나이
아가씨로만 있을 순 없어
今時のGirlはもう××も××
이마도키노 거루와 모- 초메모 초메초메
요즘 애들은 이젠 xx를 xxxx
絶対あるわけないじゃない(cannot believe)
제타이 아루 와케나이쟈나이 (cannnot belive)
절대 있을리가 없어 (믿을 수 없어)
絶対にただの勘違い (got attracted)
제타이니 타다노 칸치가이 (got attracted)
분명히 그냥 착각인 거야 (이 이끌림은)
論外 手のひらの上で踊らされているこの感じ
론가이 테노히라노 우에데 오도라사레테이루 코노 칸지
강제로 손바닥 위에서 춤춰지고 있는 이 느낌
だってもう溶けだすような体温に見舞われ
다테모 토케다스요나 타이온니 미마와레
이젠 녹아버릴 듯한 이 체온에 휩쓸려
なんか変 あたしじゃないみたい あぁ もう rescue me...
난카헨 아타시쟈나이 미타이 아- 모 레스큐미~
이상해 내가 아닌 것 같아 아아 제발 도와줘
嫌々って漏れちゃうくらいに あたしを困らせて
이야 이얏 테 모레차우 쿠라이니 아타시오 코마라세테
더는 싫다고 말해버릴 만큼 날 곤란하게 만들어
なんかもあたしからは絶対...
난카모 아타시 카라와 제타이
영문 모를 나에게서 제발
rescue meして
레스큐 미 시테
구해줘
ねぇどうして愛は悪戯するんだろう
네에 도우시테 아이와 이타즈라 스룬다로
저기 어째서 사랑은 짖궃은 걸까
ねぇいつかはこの痛みも消えるの
네에 이츠카와 코노 이타미모 키에루노
저기 언젠간 이 아픔도 사라지겠지
本来は案外簡単に否定して壊れちゃうけど
혼라이와 안가이 칸탄니 히테이 시테 코와레차우 케도
원래는 의외로 쉽게 부정하고 부서지던
傷だらけの心は...
키즈다레케노 코코로와-
상처뿐인 이 마음은
気が付けば手を伸ばしちゃって
키가 츠케바 테오 노바시차테
어느샌가 손을 뻗어버린
その遠さ苦しくて キミも手を伸ばしてくれたら...
소노 토오사 쿠루시쿠테 키미모 테오 노바시테 쿠레타라
그 거리가 괴로워서 너도 손을 뻗어준다면
イタイ ここにいたいの cry 落ち着く場所
이타이 코코니 이타이노 크라이 오치스쿠 바쇼
아파 여기 아픔의 외침이 가라앉는 장소를
その手で触れてよ ほらmayday
소노 테데 후레테요 호라 메이데이-!
그 손으로 잡아줘 자아 mayday
クラクラって酔っちゃいそうな 甘い匂い 誘われ
쿠라 쿠랏테 욧챠이소우나 아마이 니오이 사소와레
어질어질 취해버릴 듯한 달콤한 냄새에 홀려서
フラフラって寄ってちゃうわ あぁもうsave me...
후라 후랏테 요테차우와 아아 모 세이브 미~
비틀비틀 이끌려 가버려 아아 제발 구해줘
help me rescue me save me mayday (don't rescue me tonight)
헬프미, 레스큐 미, 세이브 미, 메이데이 (돈 레스큐 미~ 투나잇)
だってもう溶けだすような体温に見舞われ
다테모 토케다스 요우나 타이온니 미마와레
이젠 녹아버릴 듯한 이 체온에 휩쓸려
きっとそう 溢れだしたんだ もう...
키토 소우 아후레다시탄다 모
분명 그렇게 넘쳐흘렀을거야 이젠
rescue meして
레스큐 미 시테
구해줘
Now on step / 角巻わため🐏
スレスレ 波打カップの上
스레스레 나미우츠 캇푸노 우에
아슬아슬 파도치는 컵의 위
ズレズレ もつれた拍子の上
즈레즈레 모츠레타 효오시노 우에
어긋나고 뒤엉킨 박자의 위
ドドドドド ドライブして
도도도도도 도라이부시테
드드드드드 드라이브하고
ギギギギギ ギア入れて
기기기기기 기아 이레테
기기기기기 기어 넣고
パパパパっと片付けて さぁ踊りましょう
파파파팟토 카타즈케테 사아 오도리마쇼-
파파파팟 해치우고 자아 춤을 춰요
誰よりも 没頭もっと
다레요리모 봇토오 못토
누구보다도 좀 더 몰두
点々は ドットドット
텐텐와 돗토돗토
점점히 도트도트
今すぐに ダイビング飛び込んでけ
이마스구니 다이빈구 토비콘데케
지금 당장 다이빙 뛰어들어
ダダダダダダダ ダンシン ただ踊ったって
다다다다다다다 단싱 타다 오돗탓테
대대대대대대대 댄싱 그저 춤 쳐봐도
ままま 満身創痍なったって
마마마 만신소오이낫탓테
마마마 만신창이가 되어도
Step 捨て身で すれ違って
Step 스테미데 스레치갓테
Step 필사적으로 엇갈리고
(オッケー! 踊っちゃって)
(옷케-! 오돗차츳테)
(오케이! 춤을 춰버리고)
ジャジャジャ ジャンケンポンで勝っちゃって
자자자 잔켄포데 캇찻테
가가가 가위바위보로 이겨서
ケケケ ケンケンパ 進んじゃって
케케케 켄켄파 스슨잣테
외외외 외발로 사방치기 하면서
かまって可能性感じちゃって
카맛테 카노오세 칸지찻테
신경 쓰여서 가능성 느끼면서
つまり now on step
츠마리 now on step
즉, now on step
徒然 半分ビートの上
츠레즈레 한분 비-토노 우에
따분한 반쪽 비트의 위
それぞれ ゆらしてく この場で
소레조레 유라시테쿠 코노바데
각자서로 흔들려가는 이곳에서
ススススス スライドして
스스스스스 스라이도시테
스스스스스 슬라이드 하고
つつつつつ つま弾いて
츠츠츠츠츠 츠마비이테
혀혀혀혀혀 현을 튕기고
こここここ 今晩も さぁ踊りましょう
코코코코코 콘반모 사아 오도리마쇼-
오오오오오 오늘밤도 자아 춤춥시다
音鳴らせ もっともっと
오토나라세 못토 못토
소리를 울려 좀 더 좀 더
神様は ゴッドゴッド
카미사마와 곳도곳도
하느님은 갓갓
楽しみたいなら フロアへ直行
타노시미 타이나라 후로아에 촛코오
즐기고 싶다면 플로어에 직행
ダダダダダダダ ダンシン まだ踊っちゃって
다다다다다다다 단싱 마다 오돗찻테
대대대대대대대 댄싱 아직 춤춰버리고
かかか 関係ない朝まで
카카카 칸케나이 아사마데
과과과 관계없어 아침까지
Step スベっても 気にしないで
Step 스베테모 키니시나이데
Step 전부다 신경 쓰지 마
(オッケー! 踊っちゃって)
(옷케-! 오돗찻테)
(오케이! 춤을 춰버리고)
ざざざ 斬新ただ笑っちゃって
자자자 잔신타다 와랏찻테
차차차 참신 그저 웃어버리고
ててて 天然だってハッピーで
테테테 텐넨닷테 핫피-데
처처처 천연 이래도 해피해버리고
回って 万能性感じちゃって
마왓테 반노세 칸지탓테
돌고 만능성 느낌이 들어서
つまり now on step
츠마리 now on step
즉, now on step
(おっおー) 踊ってる?
(옷오-) 오돗테루?
(옷오-) 춤추고 있어?
(おっおー) ゆらいでる?
(옷오-) 유라이테루?
(옷오-) 흔들고 있어?
ミラーボールが回ってる
미라-보루-가 마왓테루
미러볼이 돌고 있어
(もっと踊ってたい)
(못토 오돗테다이)
(좀 더 춤추고 싶어)
(おっおー) 踊ってる?
(옷오-) 오돗테루?
(옷오-) 춤추고 있어?
(おっおー) 踊ってよ
(옷오-) 오돗테요
(옷오-) 춤추자
終わりが来るまで ずっと 踊りあかそう
오와리가 쿠루마데 즛토 오도리아카소-
끝이 나버릴 때까지 계속해서 실컷 춤추자
誰よりも 没頭もっと
다레요리모 봇토오 못토
누구보다 좀 더 몰두
点々は ドットドット
텐텐와 돗토돗토
점점히 도트도트
今すぐに ダイビング飛び込んでけ
이마스구니 다이빈구 토비콘데케
지금 당장 다이빙 뛰어들어
ダダダダダダダ ダンシン ただ踊ったって
다다다다다다다 단싱 타다 오돗탓테
대대대대대대대 댄싱 그저 춤 쳐봐도
ままま 満身創痍なったって
마마마 만신소오이 낫탓테
마마마 만신창이가 되어도
Step 捨て身で すれ違って
Step 스테미데 스레치갓테
Step 필사적으로 엇갈리고
(オッケー! 踊っちゃって)
(옷케-! 오돗찻테)
(오케이! 춤을 춰버리고)
ジャジャジャ ジャンケンポンで勝っちゃって
자자자 잔켄포데 캇찻테
가가가 가위바위로 이겨버려서
ケケケ ケンケンパ 進んじゃって
케케케 켄켄파 스슨잣테
외외외 외발로 사방치기 하면서
かまって可能性感じちゃって
카맛테 카노오세칸지찻테
신경 써서 가능성 느끼 버리고
つまり now on step
츠마리 now on step
즉, now on step
(おっおー) 踊ってよ
(옷오-) 오돗테요
(옷오-) 춤추자
(おっおー) 踊ってよう (おっおー) 踊ってよ
(옷오-) 오돗테요- (옷오-) 오돗테요
(옷오-) 춤출래? (옷오-) 춤추자
(おっおー) 踊ってよう (おっおー) 踊ってよ
(옷오-) 오돗테요- (옷오-) 오돗테요
(옷오-) 춤출래? (옷오-) 춤추자
(おっおー) 踊ってよう (おっおー) 踊ってよ
(옷오-) 오돗테요- (옷오-) 오돗테요
(옷오-) 춤출래? (옷오-) 춤추자
My song / 角巻わため🐏
手にしたもの以外が綺麗に見えた
테니 시타 모노 이가이가 키레이니 미에타
가지지 못한 것만이 아름답게 보였다
「どうせこんなもんか」が口癖だった
도우세 콘나몬카가 쿠치구세닷타
"왜 이런 거야?" 가 말버릇이었다
うすら笑いばっかが得意になった
우스라와라이밧카가 토쿠이니 낫타
비웃음만이 특기가 되었다
けど一番笑えるのはこのプライドだ
케도 이치반 와라에루노와 코노 프라이도다
그럼에도 제일 웃긴 건 이 프라이드다
一生懸命なんか全部無駄だったんだ
잇쇼우켄메이난카 젠부 무다닷탄다
최선을 다하는 것따위 전부 소용없었어
ああもう嫌になった
아아 모오 이야니 낫타
아아 이젠 싫어졌어
「逃げたくない」って聞こえた、これは僕の声?
니게타쿠나잇테 키코에타, 코레와 보쿠노 코에?
"도망치고 싶지 않아" 란 소리를 들었어, 이건 내 목소리야?
1回10回100回1000回挑戦を続けるよ
잇카이 쥿카이 햣카이 센카이 쵸우센오 츠즈케루요
한 번, 열 번, 백 번, 천 번 도전을 계속할 거야
まだ足りないって思ってる やまない雨の中
마다 타리나잇테 오못테루 야마나이 아메노 나카
아직 부족하다고 생각해, 그치지 않는 빗속에서
ずっと考えて考えて考えて見つけ出せ
즛토 칸가에테 칸가에테 칸가에테 미츠케다세
계속 생각하고 생각하고 생각하고 찾아내 봐
僕だけの滑走路を証明したいんだよな、そうだろう?そうだろう?
보쿠다케노 캇소우로오 쇼오메이시타인다요나, 소우다로오? 소우다로오?
나만의 활주로를 증명하고 싶은 거잖아, 그치? 그치?
焦り上がる心拍数に嘘つくように
아세리아가루 신파쿠스우니 우소츠쿠요우니
긴장해 올라가는 심박수에 거짓말을 하듯
自分を落ち着ける 皮肉は要らない
지분오 오치츠케루 히니쿠와 이라나이
자신을 진정시킬 빈정거림은 필요없어
それを高揚感に置き換えたらさ
소레오 코우요우칸니 오키카에타라사
그걸 고양감으로 바꿔나갈 거면 말야
今日もまた挑むべきハードルがほら見えただろう?
쿄오모 마타 이도무베키 하-도루가 호라 미에타다로오
오늘도 또 넘어야 할 허들이, 봐봐, 보였잖아?
葛藤の隙間で錆びない声明をひねり出せるか
캇토우노 스키마데 사비나이 세이메이오 히네리다세루카
갈등의 틈새에서 녹슬지 않는 표명을 생각해낼 수 있을까
出ないのならとっくに諦めてるよ
데나이노나라 톳쿠니 아키라메테루요
떠올릴 수 없다면 진작에 포기했어
渾身の信念で歌ったって届くわけじゃない
콘신노 신넨데 우탓탓테 토도쿠 와케쟈나이
혼신의 신념으로 노래한다고 닿는 건 아냐
素晴らしいくらい僕らの現実は残酷だ
스바라시이 쿠라이 보쿠라노 겐지츠와 잔고쿠다
굉장할 정도로 우리들의 현실은 잔혹해
曖昧を削り取って尖らせてまた歌って
아이마이오 케즈리톳테 토가라세테 마타 우탓테
애매함을 깎아내고 벼려내고 또 노래하고서
諦める理由なら過去に捨ててきた
아키라메루 리유우나라 카코니 스테테키타
포기할 이유라면 과거에 버리고 왔어
愛してたいよ 愛してたいよ
아이시테타이요 아이시테타이요
사랑하고 싶어 사랑하고 싶어
立ち止まる度に 進みたがる脚を
타치도마루 타비니 스스미타가루 아시오
멈춰설 때마다 나아가고 싶어하는 다리를
まだ行こう もっと行こう
마다 이코오 못토 이코오
아직 갈 수 있어, 좀 더 나아가자
小さくて頼りなくて不安定な歩幅が
치이사쿠테 타요리나쿠테 후안테이나 호하바가
작고 못 미덥고 불안정한 보폭이
繋がって歌になる 僕を聴いてくれ!
츠나갓테 우타니 나루 보쿠오 키이테쿠레
이어져서 노래가 되는 나를 들어줘!
1回10回100回1000回挑戦を続けるよ
잇카이 쥿카이 햣카이 센카이 쵸우센오 츠즈케루요
한 번, 열 번, 백 번, 천 번 도전을 계속할 거야
まだ足りないって思ってる やまない雨の中
마다 타리나잇테 오못테루 야마나이 아메노 나카
아직 부족하다고 생각해, 그치지 않는 빗속에서
ずっと考えて考えて考えて見つけ出せ
즛토 칸가에테 칸가에테 칸가에테 미츠케다세
계속 생각하고 생각하고 생각하고 찾아내 봐
僕だけの栄光路を証明したいんだよな
보쿠다케노 에이코우로오 쇼우메이시타인다요나
나만의 영광의 길을 증명하고 싶은 거잖아
もし辿り着いたなら 誇っていいかな
모시 타도리츠이타나라 호콧테 이이카나
만약 도달했다면 자랑해도 될까
What an amazing swing / 角巻わため🐏
What an amazing night (night) やたら very nice (nice)
What an amazing night (night) 야타라 very nice (nice)
What an amazing night (night) 엄청 very nice (nice)
-
Okay, follow me, listen to my fluffy flow (oh, oh)
-
わたわたしちゃいられない 月が昇って
와타와타시챠 이라레나이 츠키가 노봇테
폭신폭신한하겐 있을 수 없는 달이 뜨고
光るネオンライト (ayy) ねぇごらん (oh) 夜が始まる (フワフワ)
히카루 네온라이토 (ayy) 네에고란 (oh) 요루가 하지마루 (후와후와)
빛나는 네온라이트 (ayy) 있지 봐바 (oh) 밤이 시작돼 (후와후와)
めえめえ泣いていたって ツキは戻んない
메에메에 나이테이탓테 츠키와 모돈나이
메에메에 운다고 해도 달은 돌아오지 않아
ただ落ち込み (ayy) 枕に (oh) ダイヴなんてナンセンス
타다 오치코미 (ayy) 마쿠라니 (oh) 다이부난테 난센스
그저 기분다운 (ayy) 베게에 (oh) 다이브라니 넌센스
夢だけで見るなんてもったいないよね? (oh, yeah!)
유메다케데 미루난테 못타이나이요네? (oh, yeah!)
꿈에서만 본다니 아깝지않아? (oh, yeah!)
お利口さんたちが眠っている間に生まれる marvelous! (Ha-ha)
오리코산치타치가 네뭇테이루 아이다니 우마레루 marvelous! (Ha-ha)
착한 어린이들이 잠든 사이에 태어난 marvelous! (Ha-ha)
君も目撃者になりたいでしょ?
키미모 모쿠게키샤니 나리타이데쇼-?
너도 목격자가 되고 싶은거잖아?
沈黙は "Yes"と同義 make you hot 総員 ハイテクノロジー 猛っているこのシーン
친모쿠와 "Yes"토 도오기 make you hot 소오인 하이테쿠노로지- 타켓테이루 코노 신
침묵은 "Yes"와 동의 make you hot 전원 하이테크놀러지 맹렬한 이 씬
-
What an amazing (ho)
-
さながら宵の摩天楼 ふわふわ fooo whaa!
사나가라 요이노 마텐로 후와후와 fooo whaa!
그야말로 밤의 마천루 후와후와 foo whaa!
退屈クラウドな日常から連れ出してあげましょう (yeah!)
타이쿠츠 쿠라우도나 이치조카라 츠레다시테아게마쇼- (yeah!)
지루한 클라우드한 일상에서 뛰쳐나가게 해줄게 (yeah!)
あからさま酔いそうなテンション ふわふわ fooo whaa!
아카라사마 요이소-나 텐숀 후와후와 fooo whaa!
확실하게 취할 것 같은 텐션 후와후와 fooo whaa!
Crowded (crowded!) 歌って (歌って!)
Crowded (crowded!) 우탓테 (우탓테!)
Crowded (crowded!) 노래해 (노래해!)
煙と角に巻いて堂々 dawn!
케무리토 츠노니 마이테 도- 도- dawn!
연기와 뿔에 감겨 당 당 dawn!
-
-
-
まず自分が楽しまなければ共鳴するなんてあり得ないんだから
마즈 지분가 타노시마나케레바 쿄메이스루난테 아리에나인다카라
우선 자신이 즐기지 않으면서도 공명한다는건 있을 수 없으니까
喜びのお裾分け for you ステージの上から go for broke
요로코비노 오스소와케 for you 스테-지노 우에카라 go for broke
기쁨을 나누며 for you 스테이지의 위에서 go for broke
-
Yippee, yippee, yo, yippee, yeah, yippee, yo
-
-
Sheep, sheep, yo, sheep, yeah, sheep, yo (babe, go)
-
ほらこっちだよ 華やかな世界へおいで (oh, yeah!)
호라 콧치다요 하나야카나 세카이에 오이데 (oh, yeah!)
이봐 여기라고 화려한 세상에 어서와 (oh, yeah!)
お利口さんたちも眠っちゃいられない巻き込む marvelous! (Ha-ha)
오리코산다치모 네뭇챠이라레나이 마키코무 marvelous! (Ha-ha)
착한 어린이들도 잠 못자고 휘말리는 marvelous! (Ha-ha)
予測不能の swing magic
요소쿠후노노 swing magic
예측불능의 swing magic
身体が勝手に反応し反芻しちゃうでしょ? さあ一緒にダンス
카라다가 캇테니 한노시 한스시차-데쇼? 사아 잇쇼니 단스
몸이 멋대로 반응하고 반추해버리잖아? 자아 다함께 댄스
-
What an amazing (ho)
-
さながら宵の摩天楼 ふわふわ fooo whaa!
사나가라 요이노 마텐로- 후와후와 fooo whaa!
그야말로 밤의 마천루 후와후와 fooo whaa!
退屈クラウドな日常から連れ出してあげましょう (yeah!)
타이쿠츠 쿠라우도나 니치조-카라 츠레다시테아게마쇼- (yeah!)
지루한 클라우드한 일상으로부터 뛰쳐나가게 해줄게 (yeah!)
あからさま酔いそうなテンション ふわふわ fooo whaa!
아가라사마 요이소-나 텐숀 후와후와 fooo whaa!
확실하게 취할 것 같은 텐션 후와후와 fooo whaa!
Crowded (crowded!) 歌って (歌って!)
Crowded (crowded!) 우탓테 (우탓테!)
Crowded (crowded!) 노래해 (노래해!)
煙と角に巻いて堂々 dawn!
케무리토 츠노니 마이테 도오 도오 dawn!
연기와 뿔에 휘감겨 당당 dawn!
堂々 dawn!
도- 도- dawn!
당당 dawn!
(Go for broke) ギラギラのスパンコール着飾るは見たまんま
(Go for broke) 기라기라노 스판코-루 키카자루와 미타만마
(Go for broke) 반짝반짝한 스팽글 장식은 보이는 대로
ゴージャスかつフローラルかつグローバルな大人さ
고-쟈스카츠 후로-라루 카츠 구로-바루나 오토나사
고져스하고 플로럴하고 글로벌한 어른이야
大胆不敵なダンディズム digi dan dan 観客も一流のフィクサーばかり
다이탄후테키나 단디즈무 digi dan dan 칸캬쿠모 이치류-노 휘쿠사-바카리
대담무적한 댄디즘 digi dan dan 관객도 일류의 픽서들 뿐
ギリギリ悪くない社交場のような遊び場で飛び跳ねちゃおう over the border
기리기리 와루쿠나이 샤코-바노 요-나 아소비바데 토비하네차오- over the border
아 슬아슬 나쁘지 않은 사교장같은 놀이터에서 뛰어놀아보자 over the border
太陽を寝不足にするくらい騒げ again and again and again
타이요-오 네부소쿠니 스루쿠라이 사와게 again and again and again
태양을 수면부족으로 만들 정도로 떠들어라 again and again and again
街中揺るがして 音色が渦巻いて
마치주- 유루가시테 네이로가 우즈마이테
온동네를 뒤흔들고 음색이 소용돌이쳐서
ステージはフル回転 yeah! Swinging party up! (Three, two, one)
스테에지와 후루 가이텐 yeah! Swinging party up (Three, two, one)
스테이지는 풀회전 yeah! Swinging party up!(Three, two, one)
昂る気持ち摩天楼 ふわふわ fooo whaa!
타카부루 키모치 마텐로- 후와후와 fooo whaa!
떠오르는 기분 마천루 후와후와 fooo whaa!
眩いラウドな非日常を御覧にいれましょう(yeah!)
마바유이 라우도나 히니치조- 고란니 이레마쇼- (yeah!)
눈부신 라우드한 비일상 보여줄게 (yeah!)
全て okey dokey なセッションふわふわ fooo whaa!
스베테 okey dokey나 셋숀 후와후와 fooo whaa!
뭐든 okey dokey한 세션 후와후와 fooo whaa!
一等星以上に輝く堂々 dawn!
잇토세이 이-조니 카가야쿠 도- 도- dawn!
일등성 이상으로 빛나는 당 당 dawn!
瞬く間に輝く堂々 dawn!
마타타쿠 마니 카가야쿠 도-도- dawn!
눈 깜짝할새에 빛나는 당 당 dawn!
Palette / 常闇トワ👾
風に吹かれて 誰も気づかぬよう
카제니 후카레테 다레모 키즈카누요-
바람에 흩날려서 아무도 눈치채지 못하게
区別がつかない モノクロの世界
쿠베츠가 츠카나이 모노쿠로노 세카이
구분할 수 없는 흑백의 세상
色を足しても 何も見えなくて
이로오 타시테모 나니모 미에나쿠테
색을 더해봐도 아무것도 보이지 않아서
まるで私は 息を止めていた
마루데 와타시와 이키오 토메테이타
마치 나는 숨을 멈춘 것만 같았어
もういいよ
모- 이이요
이제 됐어
遠くても 叶えたい 私は
토오쿠테모 카나에타이 와타시와
멀더라도 이루고 싶은 나는
こんな世界 想いも抱きしめていたいのに
콘-나 세카이 오모이모 다키시메테 이타이노니
이런 세상도 마음도 끌어안고 싶은데
夢のキャンバスに 居続ける意味は
유메노 캰바스니 이츠즈케루 이미와
꿈의 캔버스에 계속 머무는 의미는
この胸に 輝いている ストーリー
코노 무네니 카가야이테이루 스토리-
이 가슴에 빛나고 있는 스토리
与えることに 意味などないけど
아타에루 코토니 이미나도 나이케도
전해본다 한들 의미 따위 없지만
拾い集めた カケラ失うの?
히로이 아츠메타 카케라 우시나우노
모아왔던 조각을 잃게 놔둘 거야?
そして夜は その冷たさを
소시테 요루와 소노 츠메타사오
그리고 밤은 그 차가움을
溶かして 手を伸ばした
토카시테 테오 노바시타
녹이고선 손을 뻗었어
もういいよ
모- 이이요
이제 됐어
遠くても 届けたい 私は
토오쿠테모 토도케타이 와타시와
멀더라도 닿고 싶은 나는
受け止めてく涙も 抱きしめていたいのに
우케토메테쿠 나미다모 다키시메테 이타이노니
받아들인 눈물도 끌어안고 싶은데
夢のキャンバスに 心込めるのは
유메노 캰바스니 코코로 코메루노와
꿈의 캔버스에 마음을 담는 건
この空に 描きだしてく ストーリー
코노 소라니 에가키다시테쿠 스토리-
이 하늘에 그려나가는 스토리
そして夜は その冷たさを
소시테 요루와 소노 츠메타사오
그리고 밤은 그 차가움을
溶かして 手を伸ばした
토카시테 테오 노바시타
녹이고선 손을 뻗었어
もういいの
모- 이이노
이제 괜찮아
遠くても 叶えたい 私の
토오쿠테모 카나에타이 와타시노
멀더라도 이루고 싶은 나의
こんな世界 想いも言葉で包んだ
콘-나 세카이 오모이모 코토바데 츠츤다
이런 세상도 마음도 말로 감싼
夢のキャンバスに 色を足してゆく
유메노 캰바스니 이로오 타시테유쿠
꿈의 캔버스에 색을 더해가
この胸に 今 輝いて
코노 무네니 이마 카가야이테
이 가슴에 지금 빛나며
強くなくてもいい
츠요쿠 나쿠테모 이이
강하지 않아도 괜찮아
壊れかけてもいい
코와레 카케테모 이이
부서져도 괜찮아
この心は 永遠トワに羽ばたいて
코노 코코로와 토와니 하바타이테
이 마음은 영원히 날갯짓하며
響くように 塗り替えていく
히비쿠요-니 누리카에테 유쿠
울려 퍼지듯 덧칠해 가는
Palette
파레-토
팔레트
FACT / 常闇トワ👾
常世の闇に囚われたまま
토코요노 야미니 토라와레타 마마
영원불변한 어둠에 사로잡힌 채
奏でる悲鳴を
카나데루 히메이오
연주하는 비명을
(聞かせて)
키카세테
(들려줘)
さぁ 爪を磨いたら
사아 츠메오 미가이타라
자, 손톱을 정돈하고 나면
まだ子供のようなあなたのために
마다 코도모노 요오나 아나타노 타메니
아직 어린 아이 같은 당신을 위해서
あぁ 試されたいなら
아아 타메사레 타이나라
아아, 시험 받고 싶다면
その愚かな手に手錠をかけて
소노 오로카나 테니 테죠오오 카케테
그 어리석은 손에 수갑을 채우고서
常世の闇に囚われたまま
토코요노 야미니 토라와레타 마마
영원불변한 어둠에 사로잡힌 채
甘い甘いガムを噛んでた
아마이 아마이 가무오 칸데타
달콤하고 달콤한 껌을 씹고 있었어
いくつもの後悔を捧げて
이쿠츠모노 코오카이오 사사게테
수많은 후회를 바쳐서
さりげない合図に隠れた
사리게나이 아이즈니 카쿠레타
자연스러운 신호에 숨었어
答えはすぐにわからせてあげる
코타에와 스구니 와카라세테 아게루
답은 곧 알게 해줄게
微笑な嘘にまみれた
비쇼오나 우소니 마미레타
미소 짓는 거짓말투성이가 됐어
拒んだままに 受け止めてあげる
코반다 마마니 우케토메테 아게루
거부한 대로 받아들여 줄게
ほら悲鳴を聞かせて
호라 히메이오 키카세테
자, 비명을 들려줘
さぁ 指を鳴らしたら
사아 유비오 나라시타라
자, 손가락으로 소리를 내면
この子猫のような私のために
코노 코네코노 요오나 와타시노 타메니
이 아기 고양이 같은 나를 위해서
あぁ 喉が渇いたわ
아아 노도가 카와이타와
아아, 목이 마르네
薄紅の口に指を散らして
우스베니노 쿠치니 유비오 치라시테
연분홍색 입술에 손가락을 흩뜨리고
狭い牢屋に閉じ込めたまま
세마이 로오야니 토지코메타 마마
좁은 감옥에 갇힌 채
首輪に繋がれたいの?
쿠비와니 츠나가레 타이노
목줄에 묶이고 싶은 거야?
くだらないルールじゃ奪えない
쿠다라나이 루-루쟈 우바에나이
시시한 규칙으로는 빼앗을 수 없어
自由はすでにこの手の中にある
지유우와 스데니 코노 테노 나카니 아루
자유는 이미 이 손 안에 있어
愛情では計れない
아이죠오데와 하카레나이
애정으로는 가늠할 수 없어
弱ったままに選ばせてあげる
요왓타 마마니 에라바세테 아게루
곤란한 채로 선택하게 해줄게
ほら心を開いて
호라 코코로오 히라이테
자, 마음을 열고서
わからないふりをして
와카라나이 후리오 시테
모르는 척하고서
寝ぼけてるの?
네보케테루노
아직 잠에 취해 있는 거야?
もっと熱い暗闇を見せて?ね?
못토 아츠이 쿠라야미오 미세테 네
더 뜨거운 어둠을 보여줘? 응?
さりげない合図に隠れた
사리게나이 아이즈니 카쿠레타
자연스러운 신호에 숨었어
答えはすぐにわからせてあげる
코타에와 스구니 와카라세테 아게루
답은 곧 알게 해줄게
微笑な嘘にまみれた
비쇼오나 우소니 마미레타
미소 짓는 거짓말투성이가 됐어
拒んだままに 受け止めてあげる
코반다 마마니 우케토메테 아게루
거부한 대로 받아들여 줄게
常世の闇に刻むこの名を
토코요노 야미니 키자무 코노 나오
영원불변한 어둠에 새기는 이 이름을
わからせてあげる
와카라세테 아게루
알게 해줄게
ほら悲鳴を聞かせてよ
호라 히메이오 키카세테요
자, 비명을 들려줘
夢見ないで
유메 미나이데
꿈꾸지 마
ほら聞かせて
호라 키카세테
자, 들려줘
Born to be real / 常闇トワ👾
Born to be real
Born to be real
진짜가 되기 위해 태어났어
例えば泣いてたら 例えば笑ってたら
타토에바 나이테타라 타토에바 와랏테타라
예를 들어 울고 있었다면, 예를 들어 웃고 있었다면
何事も無く済んだんだ 自分に嘘をついて
나니고토모 나쿠 슨단다 지분니 우소오 츠이테
아무 일도 없었겠지, 스스로에게 거짓말을 하면서
虚勢ばっか一人前で形振り構わずなんて
쿄세이밧카 이치닌마에데 나리후리 카마와즈난테
허세만 가득한 겉모습으로 체면 따윈 상관없이
感情にシラを切って何を守れんだろう
칸죠오니 시라오 킷테 나니오 마모렌다로우
감정을 모른 척하며 무엇을 지킬 수 있을까
Born to be on stage
Born to be on stage
무대 위에서 빛나기 위해 태어났어
永遠に愛したって期待したって違うんでしょ
토와니 아이시탓테 키타이시탓테 치가운데쇼
영원히 사랑한다 해도 기대해도 다르겠지
一体誰にとっての天使だろう
잇타이 다레니 톳테노 텐시다로우
대체 누구에게 있어서의 천사일까
何も言わないで消さないでもう止まらないから
나니모 이와나이데 케사나이데 모오 토마라나이카라
아무 말도 하지 말고, 없애지도 말아줘, 이제 멈출 수 없으니까
大切な人にはきっと
타이세츠나 히토니와 킷토
소중한 사람에게는 분명
この声が届くはず
코노 코에가 토도쿠하즈
이 목소리가 닿을 거야
Born to be real
Born to be real
진짜가 되기 위해 태어났어
Between this life and eternity
Between this life and eternity
이 삶과 영원의 경계에서
簡単に投げられた言葉
칸탄니 나게라레타 코토바
쉽게 던져진 말들
その意味も怖さも知らないなんて
소노 이미모 코와사모 시라나이난테
그 의미도, 두려움도 모르는 채
堪んねえな
타만네에나
참을 수 없어
虚勢ばっか一人前で正論咬ましたつもりで
쿄세이밧카 이치닌마에데 세이론 카마시타 츠모리데
허세만 가득하고, 정론을 내뱉는 척하면서
その正義の反対は別の正義じゃないの
소노 세이기노 한타이와 베츠노 세이기쟈 나이노
그 정의의 반대는 또 다른 정의가 아니겠어?
Hey, please answer
Hey, please answer
이봐, 대답해줘
分からないよ
와카라나이요
모르겠어
誰か教えて
다레카 오시에테
누군가 알려줘
永遠に愛したって期待したって違うんでしょ
토와니 아이시탓테 키타이시탓테 치가운데쇼
영원히 사랑한다 해도 기대해도 다르겠지
一体何を以っての正解だろう
잇타이 나니오 못테노 세이카이다로우
대체 무엇을 기준으로 정답이라 할 수 있을까
何も言えないよ分かんないよ だから歌うんだ
나니모 이에나이요 와칸나이요 다카라 우타운다
아무 말도 할 수 없고 모르겠어, 그래서 노래를 부르는 거야
誰かじゃなくキミの為に
다레카쟈 나쿠 키미노 타메니
누군가가 아니라 너를 위해서
この声が枯れるまで
코노 코에가 카레루마데
이 목소리가 닳아 없어질 때까지
Born to be real
Born to be real
진짜가 되기 위해 태어났어
生まれた理由だって意味だってきっと後付けなんだ
우마레타 리유우닷테 이미닷테 킷토 아토즈케난다
태어난 이유와 의미는 분명 나중에 붙여진 거야
だけど出会えた それが全てなんだ
다케도 데아에타 소레가 스베테난다
하지만 만날 수 있었어, 그것이 전부야
例え泣いてたって笑ってたって 変わんない未来
타토에 나이테탓테 와랏테탓테 카완나이 미라이
울고 있어도, 웃고 있어도 변하지 않는 미래
自分に今日も嘘ついて
지분니 쿄오모 우소 츠이테
오늘도 스스로에게 거짓말하며
何をどうしたって鬱いだってどうせ同じなら
나니오 도우시탓테 우츠이닷테 도오세 오나지나라
무엇을 어떻게 해도 우울해해도 어차피 같다면
嘘つきはやめたんだ
우소츠키와 야메탄다
거짓말쟁이는 그만두었어
永遠に愛したって期待したって違うんでしょ
토와니 아이시탓테 키타이시탓테 치가운데쇼
영원히 사랑한다 해도 기대해도 다르겠지
一体誰にとっての天使だろう
잇타이 다레니 톳테노 텐시다로우
대체 누구에게 있어서의 천사일까
何も言わないで消さないでもう止まらないから
나니모 이와나이데 케사나이데 모오 토마라나이카라
아무 말도 하지 말고, 없애지도 말아줘, 이제 멈출 수 없으니까
大切な人にはきっと
타이세츠나 히토니와 킷토
소중한 사람에게는 분명
この声が届くはず
코노 코에가 토도쿠하즈
이 목소리가 닿을 거야
Born to be real
Born to be real
진짜가 되기 위해 태어났어
Those who live are those who fight
Those who live are those who fight
사는 자들은 싸우는 자들이야
マイロア / 常闇トワ👾
オーイヨエオ オーイヨエオ
오-이요에오 오-이요에오
오-이요에오 오-이요에오
やべー なんかやべー ヤツのお通りだ
야베- 난카 야베- 야츠노 오토오리다
대박, 뭔가 대단한 녀석이 지나간다
野生のままで ビルの谷間をゆく
야세이노 마마데 비루노 타니마오 유쿠
야생 그대로 빌딩 사이를 지나간다
ツノも ウロコも しっぽも 触角も
츠노모 우로코모 싯포모 쇼카쿠모
뿔도, 비늘도, 꼬리도, 더듬이도
足して足して足して足したいのさ
타시테 타시테 타시테 타시타이노사
더하고, 더하고, 더하고 싶어
群れからはぐれ 理解されなくても
무레카라 하구레 리카이사레나쿠테모
무리에서 떨어져 이해받지 못해도
好きなもので満たしたいだけ
스키나 모노데 미타시타이다케
좋아하는 것으로 가득 채우고 싶을 뿐이야
世界トップクラスで 世界にひとつだけの
세카이 톳푸쿠라스데 세카이니 히토츠다케노
세계 최고 수준의, 세상에 하나뿐인
役には立たない牙と爪
야쿠니와 타타나이 키바토 츠메
쓸모없는 송곳니와 발톱
誰に言われたって 変える気はねえ
다레니 이와레탓테 카에루 키와 네에
누가 뭐라고 해도 바꿀 생각은 없어
何語か分からない言葉で吠えろ
나니고카 와카라나이 코토바데 호에로
어떤 언어인지 모를 말로 외쳐라
オーイヨエオ オーイヨエオ
오-이요에오 오-이요에오
오-이요에오 오-이요에오
だせー なんかだせー たてがみ捨てて
다세- 난카 다세- 타테가미 스테테
촌스럽네, 뭔가 촌스러워 갈기를 버리고
ワンレン ポブ アシメに ドレッドもいいね
완렌 포부 아시메니 도렛도모 이이네
단발, 보브컷, 비대칭, 드레드도 괜찮네
誰もかれも空飛ぶの目指してんなら
다레모 카레모 소라토부노 메자시텟나라
모두가 하늘을 나는 걸 목표로 한다면
あえて羽を捨て走ってもいいね
아에테 하네오 스테 하싯테모 이이네
차라리 날개를 버리고 달리는 것도 괜찮네
ライオンっぽくない 豹っぽくないって
라이온폿쿠나이 효우폿쿠나잇테
사자 같지도 않고 표범 같지도 않다니
人間のお偉いさんが決めたの?
닌겐노 오에라이상가 키메타노?
인간의 높은 분들이 정한 건가?
世界トップクラスで 世界にひとつだけの
세카이 톳푸쿠라스데 세카이니 히토츠다케노
세계 최고 수준의, 세상에 하나뿐인
役には立たない牙と爪
야쿠니와 타타나이 키바토 츠메
쓸모없는 송곳니와 발톱
鉄柵だって 跳ねて越える
텟사쿠닷테 하네테 코에루
철창 따위도 뛰어넘어 버린다
閉じ込められる場所なんてないのさ
토지코메라레루 바쇼난테 나이노사
가둘 수 있는 장소 따위는 없어
誰も生態は知らない 知ってるわけなんてない
다레모 세이타이와 시라나이 싯테루 와케난테 나이
아무도 생태를 모르고, 알 리도 없어
レッドリストにも載ってない生物さ
렛도 리스토니모 놋테나이 세이부츠사
멸종 위기 목록에도 없는 생물이야
ここまでおいで
코코마데 오이데
여기까지 와 봐
君はどこまで見える?
키미와 도코마데 미에루?
너는 어디까지 볼 수 있니?
君は底まで見える?
키미와 소코마데 미에루?
너는 깊은 곳까지 보이니?
そこじゃないぜ もう
소코쟈 나이제 모오
거기가 아니야, 이제
世界トップクラスで 世界にひとつだけの
세카이 톳푸쿠라스데 세카이니 히토츠다케노
세계 최고 수준의, 세상에 하나뿐인
役には立たない牙と爪
야쿠니와 타타나이 키바토 츠메
쓸모없는 송곳니와 발톱
誰に言われたって 変える気はねえ
다레니 이와레탓테 카에루 키와 네에
누가 뭐라고 해도 바꿀 생각은 없어
私の喉だけの私の吠えを
와타시노 노도다케노 와타시노 호에오
내 목소리로만 내 포효를
オーイヨエオ オーイヨエオ
오-이요에오 오-이요에오
오-이요에오 오-이요에오
オーイヨエオ オーイヨエオ
오-이요에오 오-이요에오
오-이요에오 오-이요에오
オーイヨエオ オーイヨエオ
오-이요에오 오-이요에오
오-이요에오 오-이요에오
オーイヨエオ オーイヨエオ
오-이요에오 오-이요에오
오-이요에오 오-이요에오
AKUMA / 常闇トワ👾
全身素敵なバイオレット
젠신 스테키나 바이오렛토
전신이 멋진 바이올렛
とんがって参上、悪魔って最強
톤갓테 산죠-, 아쿠맛테 사이쿄-
거칠게 등장, 악마는 최강이야
あなたの背中に闇をつけ
아나타노 세나카니 야미오 츠케
너의 등에 어둠을 묻혀
小悪魔だって恐ろしい
코아쿠마다떼 오소로시이
소악마라도 무섭다구
完全極楽墜を提唱
칸젠 고쿠라쿠츠이를 테이쇼-
완전극락 강림을 제창
抗って細胞、振り切って最強
아라갓테 사이보-, 후리킷테 사이쿄-
저항하는 세포따윈 뿌리쳐 최강
自堕落症状鎖付き
지다라쿠 쇼-조- 쿠사리츠키
자가 타락 증상에 이어
あくまで秘密の種も付き
아쿠마데 히미츠노 타네모 츠키
철저하게 비밀의 종자도 포함
何千回も爪を研いで機を窺って
난젠카이모 츠메오 토이데 키오 우카갓테
수천 번을 손톱을 갈고 기회를 노려
洗脳完了これで感情
센노-칸료- 코레데 칸죠-
세뇌완료 이걸로 감정을
永遠に尽くすだろう
토와니 츠쿠스다로-
영원히 지배해버려
悪魔界伝令はい唱えて
아쿠마카이 덴레이 하이 토나에테
마계의 전령은 외쳐
常闇がないなら渦を巻く
토코야미가 나이나라 우즈오 마쿠
어둠이 없다면 혼란을
デビデビ不可思議解明
데비데비 후카시키 카이메이
DEVIL DEVIL 불가사의를 해명
ビビビビ堕落の底から
비비비비 다라쿠노 소코카라
슬금슬금 타락의 밑바닥부터
人間界ハードなんで
닌겐카이 하도난데
인간계는 하드해서
常識がないなら奪われる
조-시키가 나이나라 우바와레루
상식이 없다면 빼앗겨버려
デビデビ悪魔なの
데비데비 아쿠마나노
DEVIL DEVIL 악마라구
影を撃って
카게오 웃테
그림자를 드리워
イェイ
이에이
이예
完全無欠のバイオレット
칸젠무케츠노 바이오렛토
완전무결한 바이올렛
繰り込んでハイに、取り込んで倍に
쿠리콘데 하이니, 토리콘데 바이니
몰려가서 하이하게, 혼란한 틈에 배로
あなたの心に忍び込み
아나타노 코코로니 시노비코미
너의 마음에 숨어들어
小悪魔だって恐ろしい
코아쿠마다떼 오소로시이
소악마라도 무섭다구
刻む我、奇を衒え、ならば
키자무 와레, 키오 테라에, 나라바
새긴 내 자신, 이 기이함을 뽐내, 그렇다면
他に誰? 敵は誰? メンション
호카니 다레? 테키와 다레? 멘숀
또 누구? 적은 누구? 멘션
下界旅、つける錆、あれば
게카이타비, 츠케루 사비, 아레바
인간 세상에, 슬은 녹이, 있다면
君等ナビ、期待してんぜ
키미라 나비, 키타이시텐제
너희들의 안내, 기대하겠다고
悪魔界伝令はい繋いで
아쿠마카이 덴레이 하이 츠나이데
마계의 전령은 계속해서
相手にならないと管をまく
아이테니 나라나이토 쿠다오 마쿠
상대가 안 된다고 허세를 부려
デビデビご都合証明
데비데비 고츠고- 쇼-메이
DEVIL DEVIL 관계를 설명
ビビビビ世界はフィクション
비비비비 세카이와 픽션
슬금슬금 세상은 픽션
健全なモードなんで
켄젠나 모-도난데
건전한 모드니까
今だけは全てを恨めない
이마다케와 스베테오 우라메나이
지금만은 모든 걸 탓하지 않아
デビデビ悪魔なの
데비데비 아쿠마나노
DEVIL DEVIL 악마라구
闇を知って
야미오 싯테
어둠을 알아
イェイ
이에이
이예
消えない寂しさと癒えない傷をつけ
키에나이 사비시사토 이에나이 키즈오 츠케
사라지지 않는 외로움과 아물지 않을 상처를 입고도
歩みをやめないなんて、ほう
아유미오 야메나이 난테, 호-
걸음을 멈추지 않다니, 호오
わかった人間は
와캇타 닌겐와
알겠다 인간은
時代を制御占領して光を生み出した
지다이오 세이교 센료-시테 히카리오 우미다시타
시대를 제어하고 점령해서 빛을 만들었어
悪魔のような所業ね、あぁ
아쿠마노 요-나 쇼교-네, 아아
악마같은 놈들이네, 아아
唸った文明で
우낫타 분메이데
울려대는 문명으로
悪魔界伝令はい唱えて
아쿠마카이 덴레이 하이 토나에테
마계의 전령은 외쳐
常闇がないなら渦を巻く
토코야미가 나이나라 우즈오 마쿠
어둠이 없다면 혼란을
デビデビ不可思議解明
데비데비 후카시키 카이메이
DEVIL DEVIL 불가사의를 해명
ビビビビ堕落の底から
비비비비 다라쿠노 소코카라
슬금슬금 타락의 밑바닥부터
人間界ハードなんで
닌겐카이 하도난데
인간계는 하드해서
常識がないなら奪われる
조-시키가 나이나라 우바와레루
상식이 없다면 빼앗겨버려
デビデビ悪魔なの
데비데비 아쿠마나노
DEVIL DEVIL 악마라구
影を撃って
카게오 웃테
그림자를 드리워
悪魔界伝令はい繋いで
아쿠마카이 덴레이 하이 츠나이데
마계의 전령은 계속해서
相手にならないと管をまく
아이테니 나라나이토 쿠다오 마쿠
상대가 안 된다고 허세를 부려
デビデビご都合証明
데비데비 고츠고- 쇼-메이
DEVIL DEVIL 관계를 설명
ビビビビ世界はフィクション
비비비비 세카이와 픽션
슬금슬금 세상은 픽션
健全なモードなんで
켄젠나 모-도난데
건전한 모드니까
今だけは全てを恨めない
이마다케와 스베테오 우라메나이
지금만은 모든 걸 탓하지 않아
デビデビ悪魔なの
데비데비 아쿠마나노
DEVIL DEVIL 악마라구
闇を知って
야미오 싯테
어둠을 알아
イェイ
이에이
이예
魁(Sakigake) / 常闇トワ👾
寒い寒い 夜の帳凍る言葉
사무이 사무이 요루노 토바리 코오루 코토바
차가운 차가운 밤의 장막, 얼어붙은 말들
受け流して彗星を待ってた
우케나가시테 스이세이오 맛테타
받아넘기며 혜성을 기다렸어
光には遠い心で
히카리니와 토오이 코코로데
빛과는 거리가 먼 마음으로
それでも 輝きへと手を伸ばしたい
소레데모 카가야키에토 테오 노바시타이
그럼에도 반짝임을 향해 손을 뻗고 싶어
それには 暴れる夢が痛い
소레니와 아바레루 유메가 이타이
그것을 위해선 요동치는 꿈이 아파
今は今は名も無き花以前の蕾だと
이마와 이마와 나모나키 하나 이젠노 츠보미다토
지금은 아직 이름 없는 꽃이 되기 전의 봉오리라고
此の世の嵐を耐えながら描くよ
코노요노 아라시오 타에나가라 에가쿠요
이 세상의 폭풍을 견디며 그려나가
情熱は絶やさぬままで
죠네츠와 타야사누마마데
열정을 끊지 않은 채로
泣きそうな時は 泣いてしまえ
나키소오나 토키와 나이테시마에
울 것 같을 때는 그냥 울어버려
それが 未来開花魁となれ
소레가 미라이 카이카 사키가케토 나레
그것이 미래의 개화를 이끄는 선두가 되어라
瞳の純度は上がることになるから
히토미노 준도와 아가루 코토니 나루카라
눈동자의 순도가 올라갈 테니까
無駄になんかならない
무다니 난카 나라나이
결코 헛되지 않아
泣きそうな時は泣いてしまえ
나키소오나 토키와 나이테시마에
울 것 같을 때는 그냥 울어버려
今日はそんな日もあると笑って
쿄오와 손나 히모 아루토 와랏테
오늘은 그런 날도 있다며 웃어버리고
涙と混ざれ 希望よ そんな感じ?
나미다토 마자레 키보오요 손나 칸지?
눈물과 섞여라, 희망이여, 그런 느낌이야?
華麗に咲き誇る 前哨戦
카레이니 사키호코루 젠쇼오센
화려하게 만발하는 전초전
(ヨーッ ハッ!)
(요-핫!)
(요- 핫!)
花 さながら虎視眈々
하나 사나가라 코시탄탄
꽃처럼 기회를 노리며
(ヨーッ ハッ!)
(요-핫!)
(요- 핫!)
仁 しかして梅香々
진 시카시테 바이산산
인(仁)으로서 매화의 향기를 품고
(ヨーッ ハッ!)
(요-핫!)
(요- 핫!)
業 焦らず 雲 狙わず
고오 아세라즈 쿠모 네라와즈
업(業)은 조급해하지 않고, 구름을 노리지 않으며
負けたくない 枯れたくない
마케타쿠나이 카레타쿠나이
지고 싶지 않고, 시들고 싶지 않아
信 燦々
신 산산
신념은 찬란하게
ひとつじゃない 幾つも願い叶えたい
히토츠쟈나이 이쿠츠모 네가이 카나에타이
하나가 아니라 여러 소원을 이루고 싶어
遠からじ春 やっとの彗星
토오카라지 하루 얏토노 스이세이
멀지 않은 봄, 드디어 나타난 혜성
叫びへと変わる祈り
사케비에토 카와루 이노리
외침으로 변하는 기도
それなら 届きそうだ つかんでみせる
소레나라 토도키소오다 츠칸데미세루
그렇다면 닿을 것 같아, 붙잡아 보이겠어
それから 散らない夢を見よう
소레카라 치라나이 유메오 미요오
그리고 시들지 않는 꿈을 꾸자
然れど然れど名も無き花の胸の誇りは
사레도 사레도 나모나키 하나노 무네노 호코리와
그럼에도 이름 없는 꽃의 가슴 속 자부심은
此の世の何より尊いと思うよ
코노요노 나니요리 토토이토 오모우요
이 세상의 그 무엇보다도 귀하다고 생각해
誰も誰も知らなくても 我思う故の自分
다레모 다레모 시라나쿠테모 와레 오모우 유에노 지분
누구도 알지 못해도, 내가 생각하기에 나는 나야
泣いちゃった分だけ 僕よ逞しく
나이찻타분다케 보쿠요 타쿠마시쿠
운 만큼만 나 자신을 더 강하게
もっともっとなんて欲張りか?
못토 못토 난테 요쿠바리카?
더, 더라니 너무 욕심이 많은 걸까?
欲張りじゃない 願いだ
요쿠바리쟈나이 네가이다
욕심이 아니야, 그것은 소원이야
願いの強さが花を彩って
네가이노 츠요사가 하나오 이로돗테
소원의 강함이 꽃을 물들여
泣いちゃった分だけ 僕よ逞しく
나이찻타분다케 보쿠요 타쿠마시쿠
운 만큼만 나 자신을 더 강하게
唯我無二魁となれ
유이가무니 사키가케토 나레
유일무이의 선두가 되어라
空蝉浮世 最新の野望に乗って
우츠세미 우키요 사이신노 야보오니 놋테
덧없는 세상 속 최신의 야망에 올라타
麗しく咲かせや 心
우루와시쿠 사카세야 코코로
아름답게 피어나라, 마음이여
泣きそうな時は 泣いてしまえ
나키소오나 토키와 나이테시마에
울 것 같을 때는 그냥 울어버려
それが 未来開花魁となれ
소레가 미라이 카이카 사키가케토 나레
그것이 미래의 개화를 이끄는 선두가 되어라
瞳の温度は上がり続けるよ
히토미노 온도와 아가리 츠즈케루요
눈동자의 온도는 계속해서 올라가
咲き誇るまで あともうちょっと
사키호코루마데 아토 모오춋토
만발할 때까지 이제 조금 더
麗しく咲かせや 心
우루와시쿠 사카세야 코코로
아름답게 피어나라, 마음이여
タイダナワンダー / 常闇トワ👾
怠惰なワンダー めんどくさいな
타이다나 완다- 멘도쿠사이나
게으른 원더, 귀찮기만 해
ゆらゆらして昼夜逆転
유라유라시테 츄-야 갸쿠텐
흔들흔들하며 낮과 밤이 뒤바뀌고
キンキンした目の奥がもう限界
킨킨시타 메노 오쿠가 모- 겐카이
날카롭게 아픈 눈 안쪽이 한계에 다다랐어
散々だな綺麗事 金輪際
산잔다나 키레이고토 콘린자이
엉망진창인 예쁜 말, 두 번 다시 없어
完全体 奔走 重いステップで
칸젠타이 혼소- 오모이 스텝푸데
완전체로 분주히, 무거운 발걸음을 내디디며
ラッキー探したくて
랏키- 사가시타쿠테
행운을 찾고 싶어서
また休めないまんま
마타 야스메나이만마
또다시 쉬지 못한 채로
頭 また くるくるなって
아타마 마타 쿠루쿠루 낫테
머리가 다시 빙글빙글 돌아가고
もう 都合 想い走って
모- 츠고- 오모이 하싯테
이미 상황이 마음을 몰아가며
あぁ 無常 グレちゃいそうだ
아아 무죠- 구레챠이소-다
아, 무상해. 삐뚤어질 것 같아
ちょっと眠りましょう
춋토 네무리마쇼
잠깐만이라도 잠들어 보자
怠惰なワンダー めんどくさいな
타이다나 완다- 멘도쿠사이나
게으른 원더, 귀찮기만 해
ゆらゆらして昼夜逆転
유라유라시테 츄-야 갸쿠텐
흔들흔들하며 낮과 밤이 뒤바뀌고
曖昧モンスター うるさい声だ
아이마이 몬스타- 우루사이 코에다
애매한 몬스터, 시끄러운 목소리
そんな日々も愛おしいな
손나 히비모 이토오시이나
그런 날들조차도 사랑스러워
やるときゃやるから見ておけよ
야루토캬 야루카라 미테오케요
할 때는 하니까 두고 보라구
飛ばすエンジン 届け歓声
토바스 엔진 토도케 칸세이
엔진을 가속해, 환호를 전하며
炎天下の 期待値は 残念回
엔텐카노 키타이치와 잔넨카이
땡볕 아래의 기대치는 아쉽게 빗나가고
全然未開 この先は 大展開
젠젠 미카이 코노 사키와 다이텐카이
완전히 미개척지, 그 앞에는 대전개
あんな夜にも 降り注ぐ声
안나 요루니모 후리소소구 코에
그런 밤에도 쏟아지는 목소리
気が付けば笑ってられたの
키가 츠케바 와랏테라레타노
정신 차려 보니 웃고 있었어
愛だスパイダー ここに響いて
아이다 스파이다 코코니 히비이테
사랑이란 거미줄, 여기 울려 퍼져
掴み取るよきみの勲章
츠카미토루요 키미노 쿤쇼
너의 훈장을 손에 넣을 거야
限界デイズもきっと変われる
겐카이 데이즈모 킷토 카와레루
한계의 날들도 분명 바뀔 거야
曇り空に手を伸ばして
쿠모리조라니 테오 노바시테
흐린 하늘을 향해 손을 뻗으며
不安 不安 重ねあって
후안 후안 카사네앗테
불안, 불안이 쌓이고
グラン グラン 揺れる戦場
구란 구란 유레루 센죠-
흔들흔들 요동치는 전장
何度も気づいた 信号機
난도모 키즈이타 신고-키
몇 번이나 알아챘던 신호등
いつものワンダー ここに響いて
이츠모노 완다- 코코니 히비이테
언제나의 원더, 여기 울려 퍼져
一歩前に進めたら
잇포 마에니 스스메타라
한 발짝 앞으로 나아갈 수 있다면
いっそ光って 全部忘れて
잇소 히캇테 젠부 와스레테
차라리 빛나며 전부 잊어버리고
踊りあかせ ぼくらモンスター
오도리아카세 보쿠라 몬스타-
춤추며 날을 새자, 우리 몬스터들
怠惰なワンダー めんどくさいな
타이다나 완다- 멘도쿠사이나
게으른 원더, 귀찮기만 해
ゆらゆらして昼夜逆転
유라유라시테 츄-야 갸쿠텐
흔들흔들하며 낮과 밤이 뒤바뀌고
曖昧モンスター うるさい声だ
아이마이 몬스타- 우루사이 코에다
애매한 몬스터, 시끄러운 목소리
そんな日々も愛おしいな
손나 히비모 이토오시이나
그런 날들조차도 사랑스러워
やるときゃやるから見ておけよ
야루토캬 야루카라 미테오케요
할 때는 하니까 두고 보라구
飛ばすエンジン 届け歓声
토바스 엔진 토도케 칸세이
엔진을 가속해, 환호를 전하며
明日をきっと 晴らすように
아스오 킷토 하라스 요-니
내일을 반드시 맑게 비추도록
Purple Disease / 常闇トワ👾
-
Ohh ohh, purple disease
-
Ohh ohh 血液に
Ohh ohh 케츠에키니
Ohh ohh 혈액에
-
Ohh ohh, purple disease
-
Ohh ohh 狂わしい
Ohh ohh 쿠루와시이
Ohh ohh 미칠것같아
空腹なクランケもう12時だっけ
쿠우후쿠나 쿠란케 모우 쥬우니지닷케
공복의 병자 벌서 12시잖아
餌付けしてやる臓器まで蝕む yeah
에즈케시테야루 조우키마데 무시바무 yeah
미끼를 달아줄게 장기까지 갉아먹어 yeah
ウイルス性の偏愛吐息 虜かい
우이루스 세이노 헨아이 토이키 토리코카이
바이러스성의 편애 한숨을 내쉬며
あえいでんのは 君 君 君だけだ
아에이덴노와 키미 키미 키미다케다
헉헉대는 건 너 너 너뿐이야
視線気にするほど 暇じゃないの獲物 人攫いする
시센키니스루호도 히마쟈나이노 에모노 히토사라이스루
시선 신경쓸정도로 한가하지 않잖아 사냥감을 유괴하자
苦い色の刺激 誘引忍び寄る紫に 怯えて
니가이 이로노 시게키 유우인 시노비요루 무라사키니 오비에테
쓴 색의 자극 유인 슬금슬금 다가오는 보라색에 겁을 먹고
いいよ 私を選んで
이이요 와타시오 에란데
괜찮아 나를 골라
いいよ 幸せに後悔してよ
이이요 시아와세니 코우카이시테요
괜찮아 행복하게 후회하라구
墜ちてよ このRegret, regret, regret
오치테요 코노 Regret, regret, regret
떨어져라 이 Regret, regret, regret
紫の魔術 禁断の果実
무라사키노 마주츠 킨단노 카지츠
보라색 마술 금단의 과실
Huh 逃げるな おこちゃまだな
Huh 니게루나 오코차마다나
Huh 도망치지마 난리났네
Eat ya 一口で感染
Eat ya 히토구치데 칸센
Eat ya 한 입에 감염
Eat ya 甘くて苦いチョコレイト知らないの?
Eat ya 아마쿠데 니가이 초코레이토 시라나이노?
Eat ya 달고도 쓴 초콜렛 모르는거야?
I'm 危険 危険 危険
I'm 키켄 키켄 키켄
I'm 위험 위험 위험
無防備に近寄ってよ ほら
무보우비니 치카욧테요 호라
무방비로 가까이 다가와 봐
未熟な威嚇構えて your love
미주쿠나 이카쿠 카마에테 your love
미숙한 위협으로 꾸며댄 your love
Why, why, whyって呑まれたいんでしょ
Why, why, why테 노마레타인데쇼오
Why, why, why라며 삼켜버리고 싶잖아
愛 愛 愛って 気の病 Purple disease
아이 아이 아이테 키노 야마이 Purple disease
사랑 사랑 사랑은 맘의 병듬 Purple disease
-
Ohh ohh, purple disease
-
その身も心も 子鹿のいいこ
소노 미모 코코로모 코지카노 이이코
그 몸도 마음도 아기사슴같이 착한애
あやされたまま毒に侵されていいの
아야사레타마마 도쿠니 아카사레테이이노
사과받은채로 독에 잠기게 되어도 괜찮아
破滅ってハッピーエンドシアワセって結構 面倒
하메츠테 핫피-엔도 시아와세테 켓코우 멘도우
파멸로 해피엔드 행복은 꽤나 성가시네
任せて身を 致死性の仮病
마카세테 미오 치시세이노 케보우
맡겨줘 몸을 치사성 꾀병
劣等感ってやつ? 被支配欲ですか
렛토우칸테 얏츠? 히시하이요쿠데스카
열등감이라는 녀석? 피지배욕입니까?
君のこと分かってるDNAのレベル yeah
키미노 코토와카테루 DNA노 레베루 yeah
너에 대해서는 알았어 DNA의 레벨로 yeah
さあ印べたり 引きずり降ろし
사아 시루시베타리 히키즈리오로시
자아 표식을 남기고 질질 끌어서
紫煙 見えた 火が 火が 上がるんだ
시엔 미에타 히가 히가 아가룬다
자색 연기가 보였어 불이 불이 치솟는다
「何も知らないんだね 君は」って言われたいみたいに見えるんだ
「나니모 시라나인다네 키미와」 테 이와레타이 미타이니 미에룬다
「너는 아무것도 모르네」 라고 듣고싶은것처럼 보여
甘い声の蛇の viruses 隠したまま近づくんだよ
아마이 코에노 헤비노 viruses 카코시타마마 치카즈쿤다요
달콤한 목소리의 뱀의 viruses 감춘채 다가오는거야
いいよ 私を選んで
이이요 와타시오에란데
괜찮아 나를 골라
いいよ 幸せに後悔してよ
이이요 시아와세니 코우카이시테요
괜찮아 행복하게 후회하라구
墜ちてよ この Regret, regret
오치테오 코노 Regret, regret
떨어져라 이 Regret, regret
いいよ 心の奥を
이이요 코코로노 오쿠오
괜찮아 마음속 깊은곳
いいよ 音もなく蝕んでいこうよ高高揚
이이요 오토모나쿠 무시반데 이코우요 코우 코우요우
괜찮아 소리없이 좀먹어가자구 고 고양하자
この Regret, regret, regret
코노 Regret, regret, regret
이 Regret, regret, regret
紫の捕食 太陽の補色
무라사키노 호쇼쿠 타이요우노 호쇼쿠
보라색 포식(호쇼쿠) 태양의 보색(호쇼쿠)
Huh 絡んだ 虜なんだ
Huh 카란다 토리코난다
Huh 얽매인 포로야
Eat ya 身体の中
Eat ya 카라다노 나카
Eat ya 몸속을
Eat ya 侵入して燃やす fire
Eat ya 신뉴우시테 모야스 fire
Eat ya 침입하고 불태워 fire
もう良いや You're 犠牲 犠牲 犠牲
모우 이이야 You’re 기세이 기세이 기세이
이제 됐어 You're 희생 희생 희생
軽率に手伸ばしてよ ほら
케이소츠니 테노바시타요 호라
경솔히 손을 뻗어봐 이봐
免疫の薄い所 your love
메네키노 우스이 토코로 your love
면역이 약한곳 your love
Why, why, whyって止まらないでしょ
Why, why, why테 토마라나이데쇼
Why, why, why라며 멈추지 않잖아?
愛 愛 愛って終わりがない
아이 아이 아이테 오와리가나이
사랑 사랑 사랑이란 끝이 없어
Why, why, whyって呑まれたいんでしょ
Why, why, why테 노마레타인데쇼오
Why, why, why라며 삼켜버리고 싶잖아
愛 愛 愛って 気の病 Purple disease
아이 아이 아이테 키노 야마이 Purple disease
사랑 사랑 사랑은 맘의 병듬 Purple disease
-
Ohh ohh, purple disease
-
-
(Purple disease)
-
Ohh ohh 血液に
Ohh ohh 케츠에키니
Ohh ohh 혈액에
-
(Purple disease)
-
-
Ohh ohh, purple disease
-
-
Ohh ohh…
-
-
Purple disease
-
ライメイ / 常闇トワ👾
だって、私いつまでもずっと虜
닷테, 와타시 이츠마데모 즛토 토리코
있지, 나는 언제까지나 계속 포로야
君以外はもうありえない
키미 이가이와 모- 아리에나이
더는 네가 아니면 안돼
ちょっといつもふらふら
춋토 이츠모 후라후라
약간 늘 힐끔힐끔
そっぽ向くの?
솟포 무쿠노?
한눈파는 거야?
思わせぶり許さないからね
오모와세부리 유루사나이 카라네
애태우면 용서 안 할 거니까
好きだよってかわいいねって
스키다욧테 카와이이넷테
좋아한다고, 귀엽다고
甘やかして妄信
아마야카시테 모-신
응석부리며 맹신
あのね無理だよっていけるよって
아노네 무리다욧테 이케루욧테
있잖아 무리라고, 또 괜찮다고
揺れたって篭絡
유라레탓테 로-라쿠
흔들어 대며 농락해
ガラスハートを振り回して
가라스 하-토오 후리마와시테
유리 하트를 휘둘러대며
骨の髄までしゃぶり尽くして
호네노즈이마데 샤부리 츠쿠시테
뼛속까지 전부 빨아들이며
壊れるほど惑わせて
코와레루 호도 마도와세테
깨져버릴 정도로 홀려서
you know you know you know
love you 手のひらで 転がして
love you 테노 히라데 코로가시테
love you 손바닥 위에서 굴려대며
弩級銀河を駆け巡って
도큐-깅가오 카케메굿테
거대한 은하를 누비는
痺れる声はライメイ
시비레루 코에와 라이메이
황홀한 목소리는 뇌명
勝手な妄想なんだけどこっち向いて
캇테나 모-소-난다케도 콧치 무이테
제멋대로인 망상이지만 여길 봐줘
君以外はもう愛せない
키미 이가이와 모- 아이세나이
더는 너 말곤 사랑할 수 없어
きっと気分屋なんだけどいつか私、
킷토 키분야 난다케도 이츠카 와타시
분명 기분파라곤 해도 언젠가 나,
ヤキモチで狂いそうだから
야키모치데 쿠루이 소-다카라
질투 나 미쳐버릴 거 같으니까
貢いじゃってイラついちゃって
미츠이쟛테 이라츠이챳테
조공이라니 짜증 나버려서
突き付けたい銃口
츠키츠케타이 쥬-코-
들이대고 싶은 총구
これはサンクコスト?ただの愛憎?
코레와 상크코스토? 타다노 아이조-?
이건 매몰 비용? 단순한 애증?
なんだっていいけど
난닷테 이이케도
뭐든 상관없지만
自分ファーストで手懐けて
지분 파스토데 테나즈케테
나만 바라보도록 구슬려서
ぬくい鳥籠で飼い殺して
누쿠이 토리카고데 카이 코로시테
따스한 새장에 가둬 죽여줄게
あざといくらいの笑顔で
아자토이 쿠라이노 에가오데
교활한 이 미소로
you know you know you know
その悪魔で不敵なのに
소노 아쿠마데 후테키 나노니
그 악마같이 뻔뻔한데도
ヤバイキュートな身のこなしが
야바이 큐-토나 미노 코나시가
아찔하게 큐트한 몸놀림이
病を患うほど悩殺
야마이오 와즈라우 호도 노-사츠
앓아버릴 정도로 뇌쇄적
気分次第でもっとちょうだい
키분 시다이데 못토 쵸-다이
기분 가는 대로 좀 더 해줘
幻だって That's all right
마보로시닷테 That's all right
환영이라도 That's all right
ああ、このまま地獄へと、さぁ
아아, 코노마마 지고쿠에토 사아
아아, 이대로 지옥으로, 자
依存 together
이존 together
의존 together
Low Low Low Low Low...
La La La La...
ガラスハートを振り回して
가라스 하-토오 후리마와시테
유리 하트를 휘둘러대며
歌った今までが全部
우탓타 이마마데가 젠부
노래한 지금까지가 전부
あなた自身の心だって
아나타 지신-노 코코로닷테
당신 스스로의 마음이라고
Do you know? you know? you know?
love you 手のひらで 転がした
love you 테노히라데 코로가시타
love you 손바닥 위에서 굴려댔던
私だけを愛していて
와타시다케오 아이시테 이테
나만을 사랑하고 있어줘
蠱惑的なほど痺れる恋はライメイ?
코와쿠테키나 호도 시비레루 코이와 라이메이?
매혹적일 정도로 넋을 잃는 사랑은 뇌명?
ANEMONE / 常闇トワ👾
生まれた赤い花
우마레타 아카이 하나
태어난 붉은 꽃
只、孤独にゆらゆら
타다, 코도쿠니 유라유라
그저, 고독에 흔들흔들
解答の無い儘
코타에노나이 마마
해답이 없는채로
-
-
-
弁明は脆く 愚かな結末
벤메이와 모로쿠 오로카나 케츠마츠
변명은 여리고 어리석은 결말
磔にされた心は泣いてる
하리츠케니 사레타 코코로와 나이테루
매달린 마음은 울고있어
両手から落ちるこの滴が
료오테카라 오치루 코노 시즈쿠가
양손에서 떨어지는 이 물방울이
貴方には見えていないのでしょう
아나타니와 미에테이 나이노데쇼오
당신에겐 보이지 않는 것이겠죠
なら此処まで
나라 코코마데
그럼 여기까지
悲しい声に、コトバに、追いやられて
카나시이 코에니, 코토바니, 오이야라레테
슬픈 목소리에, 말에, 쫓겨나서
俯いたまま微笑む赤い花
우츠무이타 마마 호호에무 아카이 하나
고개를 숙여 미소짓는 붉은 꽃
深く根を張る痛みが贖罪なら
후카쿠 네오 하루 이타미가 쇼쿠자이나라
깊게 뿌리내리는 아픔이 속죄라면
解り合えない
와카리아에나이
이해할 수 없어
ずっとこのまま
즛토 코노마마
계속 이런채로
-
-
-
変わらない定め真理は不条理
카와라나이 사다메 신리와 후조리
변치않는 숙명 진리는 부조리
剥き出しされた感覚の違い
무키다시사레타 칸카쿠노 치가이
드러난 감각의 차이
ありふれた”言葉”を振りかざす
아리후레타 "야이바"오 후리카자스
널려있는 "칼날(말)"을 휘둘러도
貴方には見えていないのでしょう
아나타니와 미에테이나이노 데쇼오
당신에겐 보이지 않잖아?
もう消えない
모우 키에나이
이젠 사라지지 않는
傷
키즈
상처
-
-
-
(風の吹く夜に)
(카제노 후쿠요루니)
(바람이 부는 밤에)
(散ってしまう花の色を)
(칫테시마우 하나노 이로오)
(져버리는 꽃의 빛깔을)
(貴方は知ることもきっと無いのでしょう)
(아나타와 시루코토모 킷토 나이노 데쇼오)
(당신은 분명 아무것도 모르겠지)
底の底まで堕ちたら
소코노 소코마데 오치타라
바닥의 바닥까지 떨어진다면
黒い景色
쿠로이 케시키
까만 경치
俯いたまま泣いてた赤い花
우츠무이타마마 나이테타 아카이 하나
고개를 숙여 울던 붉은 꽃
朽ちていく心の中まだ願ってる
쿠치테이쿠 코코로노 나카 마다 네갓테루
썩어가는 마음속 아직 바라고 있어
ありのまま生きていたいと
아리노마마 이키테이타이토
있는 그대로 살고싶다고
悲しい声に、コトバに、追いやられて
카나시이 코에니, 코토바니, 오이야라레테
슬픈 목소리에, 말에, 쫓겨나서
俯いたまま散りゆくアネモネ
우츠무이타마마 치리유쿠 아네모네
고개를 숙인채 흩어지는 아네모네
深く根を張る痛みが消えなくても
후카쿠 네오 하루 이타미가 키에나쿠테모
깊게 뿌리내리는 아픔이 사라지지 않아도
もがき続ける
모가키 츠즈케루
계속 몸부림쳐
何度だって
난도 닷테
몇번이고
淡い想いに
아와이 오모이니
아련한 마음으로
手を伸ばして
테오 노바시테
손을 내뻗어
バズビバザヴ / 常闇トワ👾
昔々悪魔の娘が顔のない国作ったとさ
무카시무카시 아쿠마노 무스메가 카오노나이 쿠니 츠쿳타토사
옛날 옛적에 악마 소녀가 얼굴 없는 나라를 만들었다네
やがて多くのヒトビトが集い賑わった
야가테 오오쿠노 히토비토가 츠도이 니기왓타
그리하니 수많은 사람들이 모여 붐비게 되었더라
娘はいたく喜び迎え入れたが
무스메와 이타쿠 요로코비 무카에 이레타가
소녀는 기쁘게 맞아들였지만
顔のないヒトビトは自ら神を名乗り始めた
카오노나이 히토비토와 미즈카라 카미오 나노리 하지메타
얼굴 없는 사람들은 스스로를 신이라 칭하기 시작했다네
Uh oh...
Talk to...
Talk to DEVIL
Talk to talk
Talk Talk
(Tumbling Down)
顔のない神様の云う通り
카오노나이 카미사마노 유우 토-리
얼굴 없는 신의 말씀대로
供物は甘いほどイイ こどもたちの邪教
쿠모츠와 아마이호도 이이 코도모타치노 자쿄-
공물은 달콤할수록 좋으니 아이들의 사교로다
あれが欲しいこれが欲しい 暴れては駄々こねる
아레가호시이 코레가호시이 아바레테와 다다코네루
저게 갖고 싶다 이게 갖고 싶다 날뛰며 투정부리네
バズビバザヴ
바즈비 바자부
そろそろわからせとこ
소로소로 와카라세토코
슬슬 제대로 알려줄 때야
(瞬く間にあっちゅう間に悪魔に)
마타타쿠 마니 앗츄-마니 아쿠마니
눈 깜짝하니 아차 하니 악마가
(見る見る悪魔に)
미루미루 아쿠마니
순식간에 악마가
(瞬く間にあっちゅう間に悪魔に)
마타타쿠 마니 앗츄-마니 아쿠마니
눈 깜짝하니 아차 하니 악마가
(あくまで悪魔に)
아쿠마데 아쿠마니
어디까지나 악마가
さあ列成せ平伏せ奇跡ご覧あれ
사- 레츠나세 히레후세 키세키 고란아레
자 차례대로 경배하라 여기 기적을 보라
バズビ(バザヴ) バズビ(バザヴ)
바즈비 (바자부) 바즈비 (바자부)
Order!
滑稽ね 眩々するほどIraつくわ
콧케이네 쿠라쿠라스루호도 이라츠쿠네
웃기네 아찔할 정도로 짜증 나는데
なにコレ? 邪魔だから踏んづけちゃお
나니코레? 쟈마다카라 훈즈케챠오
뭐야 이게? 방해되니까 짓밟아버리자
“魔心”を歌い踊 よたりよたり
마고코로오 우타이오도루 요타리요타리
"마심"을 노래하며 춤추자 휘청휘청
えーヤバくない? マズくない?
에- 야뱌쿠나이? 마즈쿠나이?
어, 이거 큰일 아냐? 위험한 거 아냐?
声合わせ唱えましょう
코에아와세 토나에마쇼-
목소리를 모아 외쳐봅시다
バズビバザヴ!
바즈비 바자부!
聖母降臨ダンスタイム
세이보 코-린 Dance time
성모 강림 댄스 타임
(ダンスタイム)
Dance time
댄스 타임
深くファナティック
후카쿠 Fanatic
깊숙이 패너틱
浸すロマンティック
히타스 Romantic
담그는 로맨틱
「べきだ」とかノーサンキューです
베키다 토카 No thank you데스
"해야 한다" 든가 노 땡큐예요
個人的な感想とか
코진테키나 칸소-토카
개인적인 감상이라든가
悪魔的な妄想とか
아쿠마테키나 모-소-토카
악마적인 망상이라든가
(は?) マジ終わってるんですけど
하? 마지 오왓테룬데스케도
뭐? 진짜 답도 없는데요
Listen up Listen up
ちょっと変身
춋토 헨신
살짝 변신
(瞬く間にあっちゅう間に悪魔に)
마타타쿠 마니 앗츄-마니 아쿠마니
눈 깜짝하니 아차 하니 악마가
(見る見る悪魔に)
미루미루 아쿠마니
순식간에 악마가
(瞬く間にあっちゅう間に悪魔に)
마타타쿠 마니 앗츄-마니 아쿠마니
눈 깜짝하니 아차 하니 악마가
(あくまで悪魔に)
아쿠마데 아쿠마니
어디까지나 악마가
Guilty! (Your Beauty!) Duty! (Cutie!)
Stupid! (Pretty!) Majesty! (Majesty!)
バズビ(バザヴ) バズビ(バザヴ)
바즈비 (바자부) 바즈비 (바자부)
Order!
(瞬く間に)
마타타쿠 마니
눈 깜짝하니
反吐が出ちゃう Guru Guruするほど愛しいわ
헤도가 데챠우 Guru Guru 스루호도 이토시이와
구역질이 나와 Guru Guru 할 정도로 사랑스러워
ブランニュー邪教ならここが聖地
Brand new 자쿄-나라 코코가 세이치
Brand new 사교라면 여기가 성지야
崇めて
아가메테
숭배하라
私に集え集え 合図は666
와타시니 츠도에 츠도에 아이즈와 666
내게 모여라 모여라 신호는 666
「赦しを! お慈悲を!」って鳴いていいんじゃない?
유루시오 오지히오떼 나이테이인쟈나이?
"용서를! 자비를!" 하고 울면 되는 거 아냐?
(Tumbling Down)
昔 悪魔の娘が顔のない国作ったとさ
무카시 아쿠마노 무스메가 카오노나이 쿠니 츠쿳타토사
예전에 악마 소녀가 얼굴 없는 나라를 만들었다네
やがて多くのヒトビトが集い賑わった
야가테 오오쿠노 히토비토가 츠도이 니기왓타
그리하니 수많은 사람들이 모여 붐비게 되었더라
“魔心”を歌い踊 よたりよたり
마고코로오 우타이오도루 요타리요타리
"마심"을 노래하며 춤추자 휘청휘청
これってヤバくない? コワくない?
코렛떼 야뱌쿠나이? 코와쿠나이?
이거 큰일 아냐? 무섭지 않아?
声合わせ唱えましょう
코에 아와세 토나에마쇼-
목소리를 모아 외쳐봅시다
バズビバザヴ!
바즈비 바자부!
響かすSong
히비카스 Song
울려 퍼지는 Song
Talk Talk
(Tumbling Down)
聖母降臨ダンスタイム
세이보 코-린 Dance time
성모 강림 댄스 타임
ばかばっか / 鷹嶺ルイ🥀
もういいじゃん ムキになっちゃって
모우이이쟝 무키니낫챳테
이제 됐잖아 정색해버려도
カッコつけて カッコよくない
캇코츠케테 캇코요쿠나이
멋있는 척 해도 멋있지 않아
そういうの いやになってんだ
소우이우노 이야니낫텐다
그런거 싫어졌거든
ほっといてよ 知りたくない
홋토이테요 시리타쿠나이
내버려둬 알고싶지 않아
もういいじゃん やけになってんの?
모우이이쟝 야케니낫텐노?
이제 됐잖아 자포자기해버리는거야?
嫉妬したり じっとできない
싯토시타리 짓토데키나이
질투하거나 가만히 있을 수 없어
聞こえないよう 耳塞いだって
키코에나이요우 미미후사이닷테
들리지 않도록 귀를 막아봐도
言ってくるじゃん しんどいなあ
잇테쿠루쟝 신도이나아
말걸어 오잖아 못해먹겠네에
僕は誰も覗かないよ
보쿠와 다레모 노조카나이요
나는 누구도 엿보지 않아
だから僕のこと
다카라 보쿠노 코토
그러니까 나를
そっとしといて
솟토시토이테
그냥 내버려둬
うざいだけの バカにはいはいはい
우자이다케노 바카니 하이하이하이
짜증나게만 하는 멍청이한테 네네네
ウケる またのお越し待ってるね、だとか
우케루 마타노오코시맛테루네、다토카
웃기네 또 오시는걸 기다리겠습니다、라던가
本当は怯えてる 吠えるだけの弱虫 だだだ
혼토와 오비에테루 호에루다케노 요와무시 다다다
사실은 겁먹었을 뿐인 짖기만 하는 겁쟁이 야야야
痛いくせに 耐えてはいはいはい
이타이쿠세니 타에테 하이하이하이
아픈 주제에 버티며 네네네
いつも 平気なフリばっかなの
이츠모 헤이키나후리밧카나노
항상 아무렇지 않은척 할 뿐이야
僕は壁を張ったまま 笑う
보쿠와 카베오 핫타마마 와라우
나는 벽을 친 채로 웃어
それ以上近づかないで ででで
소레이죠우 치카즈카 나이데 데데데
그 이상 다가오지 말아줘 줘줘줘
怖いじゃん
코와이쟝
무섭잖아
ばかばっか
바카밧카
바보 투성이
ばかばっか
바카밧카
바보 투성이
ばかばっか
바카밧카
바보 투성이
やだ
야다
싫다
ばか
바카
바보
ばっか
밧카
투성이
もういいじゃん まだ怒ってんの
모우이이쟝 마다오콧텐노
이제 됐잖아 아직도 화난거야?
ほっといてよ ホットできない
홋토이테요 홋토데키나이
내버려 둬 내버려 둘 수 없어
見ないように 目を逸らしたって
미나이요우니 메오소라시탓테
보지 않도록 눈을 피해도
付いてくるじゃん やっぱり
츠이테쿠루쟝 얏파리
따라오잖아 역시나
転がったら起きればいいじゃん
코로갓타라 오키레바 이이쟝
넘어졌다면 일어서면 되잖아
失ったら探せばいいじゃん
우시낫타라 사가세바 이이쟝
잃어버렸다면 찾으면 되잖아
いやいやいやいやいやいやいやいや
이야이야이야이야이야이야이야이야
아니아니아니아니아니아니아니아니
それでよくない?
소레데요쿠나이?
그걸로 괜찮지 않아?
間違ったら直せばいいじゃん
마치갓타라 나오세바 이이쟝
틀렸다면 고치면 되잖아
やんなったらやめればいいじゃん
얀낫타라 야메레바 이이쟝
하기 싫으면 그만 두면 되잖아
いやいやいやいやいやいやいやいや
이야이야이야이야이야이야이야이야
아니아니아니아니아니아니아니아니
それでよくない?
소레데요쿠나이?
그걸로 괜찮지 않아?
僕は誰も覗かないよ
보쿠와 다레모 노조카나이요
나는 누구도 엿보지 않아
だから僕のこと
다카라보쿠노코토
그러니까 나를
そっとしといて
솟토시토이테
그냥 내버려둬
やなこと全部大丈夫だと
야나 코토 젠부 다이죠부다토
싫은걸 전부 괜찮다고
言えたらいいのにな
이에타라 이이노니나
말할 수 있으면 좋을텐데
思えたらいいのにな
오모에타라 이이노니나
생각할 수 있다면 좋을텐데
違うよデタラメな大正解
치가우요 데타라메나 다이세이카이
어그러진 엉망진창인 정답
いつも僕は損なロールなの
이츠모 보쿠와 손나로ー루나노
항상 나는 손해보는 역할인거야
また言いたいことを殺す
마타 이이타이코토오 코로스
또 다시 말하고 싶은걸 죽여
だからもう忘れてくれ
다카라 모우 와스레테쿠레
그러니까 이제 잊어줘
わっはっは
왓핫하
うざいだけの バカにはいはいはい
우자이다케노 바카니 하이하이하이
짜증나게만 하는 멍청이한테 네네네
ウケる またのお越し待ってるね、だとか
우케루 마타노오코시맛테루네、다토카
웃기네 또 오시는걸 기다리겠습니다、라던가
本当は怯えてる 吠えるだけの弱虫 だだだ
혼토와 오비에테루 호에루 다케노요와무시 다다다
사실은 겁먹었을 뿐인 짖기만 하는 겁쟁이 야야야
痛いくせに 耐えてはいはいはい
이타이쿠세니 타에테 하이하이하이
아픈 주제에 버티며 네네네
いつも 平気なフリばっかなの
이츠모 헤이키나후리밧카나노
항상 아무렇지 않은척 할 뿐이야
僕は壁を張ったまま 笑う
보쿠와 카베오 핫타마마 와라우
나는 벽을 친 채로 웃어
それ以上近づかないで
소레이죠우치카즈카나이데
그 이상 다가오지 말아줘
どうか
도우카
부디
Ah-Ah-
ほんとばかばっか いい加減ばっか
혼토바카밧카 이이카겐밧카
진짜 바보 투성이 적당적당 투성이
とんだバグばっか だっせーなって
톤다바구밧카 닷세ー낫테
엉뚱한 버그 투성이 보기 흉해져서
そんなことばっか 思う僕もやっぱ
손나코토밧카 오모우보쿠모얏파
그런 것만을 생각하는 나도 역시
どうしようもないんだ 罰点超過
도우시요우모나인다 밧텐쵸우카
어쩔 수 없구나 벌점초과
痛いのとか 耐えてらんない ない
이타이노토카 타에테란나이 나이
아픈거라던가 버티고만 있을수 없어 없어
死ねる って僕も口ばっかだね
시네루 ㅅ테보쿠모쿠치밧카다네
죽어버릴거야 라니 나도 말 뿐이네
今日も壁を張ったまま笑う
쿄우모카베오핫타마마와라우
오늘도 벽을 친 채로 웃어
それ以上近づかない ででで
소레이죠우치카즈카나이 데데데
그 이상 다가오지 말아줘 줘줘줘
怖いじゃん
코와이쟝
무섭잖아
ばかばっか
바카밧카
바보투성이
ほら
호라
봐봐
ばかばっか
바카밧카
바보 투성이야
オーバード / 鷹嶺ルイ🥀
四六時中 帰りの会で
시로쿠지츄 카에리노 카이데
언제나 돌아오는 모임에서
面倒くささを押し付けられている
멘도쿠사사오 오시츠케라레테루
귀찮은 일을 떠맡고 있어
何から何まで
나니카라나니마데
하나부터 열까지
私語は止めて まとめ役なら
시고와 야메테 마토메 야쿠나라
잡담은 그만하고 주최자라면
聞くを上手にうなずきあっている
키쿠오 죠오즈니 우나즈키아앗테루
잘 듣고 고개를 끄덕이라고
なかよしこよしで
나카요시코요시데
사이좋게
さあ だ だ だ 黙れ 黙りたまえよ
사아 다 다 다 다마레 다마리타마에요
자 다다다 닥쳐 좀 닥쳐줄래
言えないね そんな強い言葉は
이에나이네 손나 츠요이 코토바와
말할 수 없지 그런 거친 말은
少しだけ静かにしてほしいね
스코시다케 시즈카니시테 호시이네
조금만 조용히 해줬으면 좋겠어
ああ 私達 大望へ
아아 와타시타치 타이보오에
아아 우리들의 대망으로
世界 転 転 転覆 ヤ ヤ ヤ
세카이 텐 텐 텐푸쿠 야 야 야
세계 전 전 전복 야 야 야
果たすその日まで
하타스 소노히마데
이루는 그 날까지
煉 煉 煉獄 イェイ イェイ イェイ
렌 렌 렌고쿠 예이 예이 예이
연 연 연옥 예이 예이 예이
あなたの周りも ヨー ヨー ヨー
아나타노 마와리모 요 요 요
당신의 주위도 요 요 요
下界 征 征 征服 アレ アレ ア
게카이 세 세 세이후쿠 아레 아레 아
지상 정 정 정복 어라 어라 아
約束の地まで さあ掲げよ XX
야쿠소쿠노치마데 사아 카카게요 밧텐 밧텐
약속의 땅까지 자, 내걸어라 XX
転 転 転覆 ヤ ヤ ヤ
텐 텐 텐푸쿠 야 야 야
전 전 전복 야 야 야
今日も議題そっちのけだね
쿄오모 기다이 솟치노케다네
오늘도 의제는 거들떠 보지도 않네
嫌になるから
이야니나루카라
싫어지니까
私一人でもやっておきますね
와타시 히토리데모 얏테오키마스네
저 혼자서라도 해둘게요
全て 全て 全て任せて
스베테 스베테 스베테 마카세테
전부 전부 전부 맡겨
それをさせてよ 大事なことなの
소레오 사세테요 다이지나코토나노
그걸 하게 해줘 중요한 일이야
わかっているでしょ
와캇테이루데쇼
알고 있잖아
四六時中 帰りの会で
시로쿠지츄 카에리노 카이데
언제나 돌아오는 모임에서
面倒くさいまま
멘도쿠사이마마
귀찮은 채로
今日も 明日も 過ぎていくのでしょう
쿄오모 아스모 스기테유쿠노데쇼
오늘도 내일도 지나가겠지
花瓶に水をあげましょう
카빈니 미즈오 아게마쇼
꽃병에 물을 줍시다
時の中 萎れたこと 忘れていた
토키노나카 시오레타코토 와스레테이타
시간 속에서 시들어버린 걸 잊고 있었어
さあ だ だ だ 黙れ 黙りたまえよ
사아 다 다 다 다마레 다마리타마에요
자 다다다 닥쳐 좀 닥쳐줄래
言えないね そんな強い言葉は
이에나이네 손나 츠요이 코토바와
말할 수 없지 그런 거친 말은
少しだけ静かにしてほしいね
스코시다케 시즈카니시테 호시이네
조금만 조용히 해줬으면 좋겠어
ああ 私達 大望へ
아아 와타시타치 타이보오에
아아 우리들의 대망으로
今と未来 見たかったはずなのに
이마토 미라이 미타 캇타 하즈나노니
지금과 미래를 보고싶었을 텐데
世界 転 転 転覆 ヤ ヤ ヤ
세카이 텐 텐 텐푸쿠 야 야 야
세계 전 전 전복 야 야 야
見えぬその日まで
미에누 소노 히마데
보이지 않는 그 날까지
滔 滔 滔々と えん えん えん
토오 토오 토토오토 엔 엔 엔
도 도 도도하게 엔 엔 엔
この世の理 ヨー ヨー ヨー
코노 요노 코토와리 요 요 요
이 세상의 도리 요 요 요
今は 潜 潜 潜伏 サ サ サ
이마와 센 센 센푸쿠 사 사 사
지금은 잠 잠 잠복 사사사
あなたの街中 形作るは X さ
아나타노 마치나카 카타치츠쿠루와 밧텐사
당신의 거리 형태를 만드는 건 X야
世界 転 転 転覆 ヤ ヤ ヤ
세카이 텐 텐 텐푸쿠 야 야 야
세계 전 전 전복 야 야 야
果たすその日まで
하타스 소노히마데
이루는 그 날까지
煉 煉 煉獄 イェイ イェイ イェイ
렌 렌 렌고쿠 예이 예이 예이
연 연 연옥 예이 예이 예이
あなたの周りも ヨー ヨー ヨー
아나타노 마와리모 요 요 요
당신의 주위도 요 요 요
下界 征 征 征服 アレ アレ ア
게카이 세 세 세이후쿠 아레 아레 아
지상 정 정 정복 어라 어라 아
約束の地まで さあ掲げよ XX
야쿠소쿠노치마데 사아 카카게요 밧텐 밧텐
약속의 땅까지 자, 내걸어라 XX
転 転 転覆したら
텐 텐 텐푸쿠시타라
전 전 전복시킨다면
ビンテージのワインをあけましょう
빈테지노 와인오 아케마쇼오
빈티지 와인을 따자
ホロホーク / 鷹嶺ルイ🥀
単純で明快で簡単じゃない
탄쥰데 메이카이데 칸탄쟈 나이
단순하고 명쾌하고 간단하지 않아
まだ想像と妄想と偏見でWhy
마다 소조토 모소토 헨켄데 Why
아직 상상과 망상과 편견으로 Why
そりゃ完全な万全な設定じゃない
소랴 칸젠나 반젠나 셋테이쟈 나이
그건 완전한 만전의 설정이 아니야
からかってくれないか
카라캇테 쿠레나이카
놀려보지 않을래
外見と内面と偶像の不一致
가이켄토 나이멘토 구조오노 후잇치
외모과 내면과 우상의 불일치
この繊細さ敏感さ共有しよ
코노 센사이사 빈칸사 교유우시요
이 섬세함과 민감함 공유해보자
ほら冷静な表情は実際ちょーハイ
호라 레이세이나 효오죠와 짓사이 쵸ー하이
자, 냉정한 표정은 실제론 초 하이
見つけてくれないか
미츠케테 쿠레나이카
찾아주지 않을래
はいはいお姉さんしまっちゃって行こう
하이하이 오네에상 시맛챳테 이코오
자자, 언니야 힘차게 가보자
はいはい期待感背負っちゃって行こう
하이하이 키타이칸 세옷챳테 이코오
자자, 기대감 짊어지고 가보자
はいはいお姉さんしまっちゃって行こう
하이하이 오네에상 시맛챳테 이코오
자자, 언니야 힘차게 가보자
はいはい期待感背負っちゃって行こう
하이하이 키타이칸 세옷챳테 이코오
자자, 기대감 짊어지고 가보자
ホロホロホーク
호로 호로 호ー크
홀로홀로호크
ホロホークだけど
호로 호ー크 다케도
홀로호크지만
高嶺の花みたいに扱っちゃ嫌
타카네노 하나 미타이니 아츠캇챠 이야
절벽 위의 꽃처럼 대하면 싫은걸
あのね誰も彼も
아노네 다레모 카레모
있잖아 여기도 저기도
鷲と勘違い驚きの目(アイ)
와시토 칸치가이 오도로키노 아이
독수리로 착각하고 놀란 눈
ホロホロホーク
호로 호로 호ー크
홀로홀로호크
ホロホークだけど
호로 호ー크 다케도
홀로호크지만
PONコツみがちょいあるだけで親近感
PON코츠미가 쵸이 아루 다케데 신킨칸
허당끼가 조금 있는 것만으로 친근감
その際その差異その才
소노 사이 소노 사이 소노 사이
그런 사이, 그런 차이, 그런 스타일
受け止めてよね
우케 토메테요네
받아줬으면 해
鷹嶺の未来乾杯
타카네노 미라이 칸파이
타카네의 미래 건배
ノーイーグル しっかりウォッチ
노ー이ー그르 싯카리 우옷치
No Eagle 제대로 Watch
ノーイーグル 曖昧You Know
노ー이ー그르 아이 마이 You Know
No Eagle 애매해 You Know
ノーイーグル 狩りとか苦手
노ー이ー그르 카리토카 니가테
No Eagle 사냥은 잘 못해
ノーイーグル 猛禽ルイ姉
노ー이ー그르 모오킨 루이네
No Eagle 맹금루이네
ノーイーグル 一見クールね
노ー이ー그르 잇켄 쿠ー루네
No Eagle 보기엔쿨해
ノーイーグル 意外とギャップ系
노ー이ー그르 이가이토 걉푸케
No Eagle 의외의 갭 있어
ノーイーグル イメージ大変身
노ー이ー그르 이메ー지 다이 헨신
No Eagle 이미지 대변신
ノーイーグル OK?
노ー이ー그르 OK?
No Eagle OK?
大衆の歓声って内蔵じゃない?
타이슈우노 칸세엣테 나이조오쟈 나이?
대중의 함성은 기본 아니야?
ありゃ心配ね相談ね散々ねもう
아랴 신파이네 소오단네 산잔네 모오
이런 걱정이네, 상담해봐, 엉망이네, 이건
ただ正論や暴論の配信じゃない!
타다 세이론야 보우론노 하이신쟈 나이!
그저 정론이나 폭론의 전달이 아니야!
個人的見解対正解
코진테키 켄카이 타이 세이카이
개인적 견해 대 정답이야
ホロホロホーク
호로 호로 호ー크
홀로홀로호크
ホロホークだけど
호로 호ー크 다케도
홀로호크지만
捕食しないさだから怖がっちゃ嫌
호쇼쿠 시나이사 다카라 코와갓챠 이야
잡아먹지 않거든, 그러니 무서워하면 싫은걸
ほらね爪も羽も
호라네 츠메모 하네모
봐봐, 발톱도 날개도
お洒落に研いで隠しちゃいない
오샤레니 토이데 카쿠시챠이나이
멋지게 다듬어서 숨겨놓지 않았어
ホロホロホーク
호로 호로 호ー크
홀로홀로호크
ホロホークだけど
호로 호ー크 다케도
홀로호크지만
観察目がちょいあるだけで緊張感
칸사츠메가 쵸이아루 다케테 킨쵸오칸
관찰력이 조금 있는 것만으로 긴장감
その際その差異その才
소노 사이 소노 사이 소노 사이
그런 사이, 그런 차이, 그런 스타일
受け止めてよね
우케토메테요네
받아줬으면 해
鷹まる時代乾杯
타카마루 지다이 칸파이
매력적인 시대에 건배
はいはいお姉さんしまっちゃって行こう
하이하이 오네에상 시맛챳테 이코오
자자, 언니야 힘차게 가보자
はいはい期待感背負っちゃって行こう
하이하이 키타이칸 세옷챳테 이코오
자자, 기대감 짊어지고 가보자
はいはいお姉さんしまっちゃって行こう
하이하이 오네에상 시맛챳테 이코오
자자, 언니야 힘차게 가보자
はいはい期待感背負っちゃって行こう
하이하이 키타이칸 세옷챳테 이코오
자자, 기대감 짊어지고 가보자
ホロホロホーク
호로 호로 호ー크
홀로홀로호크
ホロホークだけど
호로 호ー크 다케도
홀로호크지만
高嶺の花みたいに扱っちゃ嫌
타카네노 하나 미타이니 아츠캇챠 이야
절벽 위의 꽃처럼 대하면 싫은걸
あのね誰も彼も
아노네 다레모 카레모
있잖아 여기도 저기도
鷲と勘違い驚きの目(アイ)
와시토 칸치가이 오도로키노 아이
독수리로 착각하고 놀란 눈
ホロホロホーク
호로 호로 호ー크
홀로홀로호크
ホロホークだけど
호로 호ー크 다케도
홀로호크지만
PONコツみがちょいあるだけで親近感
PON코츠미가 쵸이 아루 다케데 신킨칸
허당끼가 조금 있는 것만으로 친근감
その際その差異その才
소노 사이 소노 사이 소노 사이
그런 사이, 그런 차이, 그런 스타일
受け止めてよね
우케 토메테요네
받아줬으면 해
鷹嶺の未来乾杯
타카네노 미라이 칸파이
타카네의 미래 건배
愛じゃん
아이쟝
사랑이잖아
鷹まる時代乾杯
타카마루 지다이 칸파이
매력적인 시대에 건배
魔眼ウインク / 鷹嶺ルイ🥀
My God My God...
"Sorry to be late.
"늦어서 미안해.
Do you remember me?"
내가 누군지 기억하지?"
魅了る目と目が合ったらきっと落下下
쟈무루 메토 메가 앗타라 킷토 랏카카
매료되는 눈과 눈이 맞으면 반드시 낙하하
足んない爪はもう真っ赤っ赤だ
탄나이 츠메와 모오 맛카카다
부족한 손톱은 이미 새빨갛다
それは Wink off Wink off
소레와 Wink off Wink off
그것은 Wink off Wink off
逃げてもずっと落下下
니게테모 즛토 랏카카
도망쳐도 계속 낙하하
I’m Crazyな台風の目
I’m Crazy나 타이후우노 메
I'm Crazy한 태풍의 눈
ウインク
윙크
Show down お目が高い
Show down 오메가 타카이
Show down 눈이 높아
目に入れたって痛くないくらい
메니 이레탓테 이타쿠 나이쿠라이
눈에 넣어도 아프지 않을 정도로
La La La La クチバシに Sweet Vengeance
La La La La 쿠치바시니 Sweet Vengeance
La La La La 부리에 Sweet Vengeance(달콤한 복수를)
憎しみならとっくに捨てた
니쿠시미나라 톳쿠니 스테타
미움이라면 진작에 버렸어
「怖がってんの?
코와갓텐노?
"무서워하네?
ふーん あっそ。」
흐응 앗 소
흐응~ 글쿠나."
Don’t let me down
날 실망시키지마
(Eyes on me now Eyes on me now)
(날 바라봐 날 바라봐)
まだまだ
마다마다
아직인가
(遊びな 遊びな)
(아소비나 아소비나)
(놀아보자 놀아보자)
安全じゃないから?
안젠자 나이카라?
안전하지 않아서?
健全じゃないから?
켄젠자 나이카라?
건전하지 않아서?
それがなんだ
소레가 난다
그게 뭐 어때서
Franticだね 目には眼を
Frantic다네 메니와 메오
Frantic하네 눈에는 눈을
La La La La La
ウインク
윙크
Say La La Lovin 赤裸々 Gimme
Say La La Lovin 세키라라 Gimme
Say La La Lovin 적나라하게 Gimme
& ウインク
& 윙크
Say Lie Lie Liar 真っ赤っ赤だ
Say Lie Lie Liar 맛카카다
Say Lie Lie Liar 새빨갛구나
Oh I EYE EYE want youで
Oh I EYE EYE want you데
Oh I EYE EYE want you라며
バイバイ怨嗟
바이바이 엔사
바이바이 원망
目に物見せる My EYE EYE (Wink off)
메니 모노미세루 My EYE EYE (Wink off)
눈에 너무 띄는 My EYE EYE (Wink off)
いいよ 目を瞑る半分ね
이이요 메오 츠부루 한분네
좋아 눈을 감는 반쪽이네
魔眼ウインク
마간 윙크
마안 윙크
(有能が絢爛降臨)
유우노오가 켄란 코오린
(유능이 현란강림)
魔眼(ウインク)
마안 (윙크)
My god My god
(Suck it up Suck it up)
(참아 네가 참아)
ほらご覧 瞬く間に (EYE EYE EYE)
호라고란 마타타쿠마니 (EYE EYE EYE)
이것 봐 눈 깜짝할 사이에 (EYE EYE EYE)
EYE’ll kill you
ウインク
윙크
後ろ指?指したいならお好きにどうぞ
우시로유비 사시타이나라 오스키니 도오조
손가락질? 하고 싶으면 마음대로 하세요
当方 当世振り返らぬ所存の金輪際
토오호오 토오세에 후리카에라누 쇼존노 콘린자이
이쪽 세상을 돌아볼 생각은 없으니 절대로
お待たせ Suck out Suck out
오마타세 Suck out Suck out
기다렸죠 Suck out Suck out
おさらば恨み Cut Cut
오사라바 우라미 Cut Cut
안녕 원한 Cut Cut
無礼講な祟り目
부레에코오나 타타리메
무례한 앙갚음
I’m coming back coming back coming back
나는 다시 돌아올 거야
(Eyes on me now Eyes on me now)
(여길 봐 여길 봐)
目じゃない 眼中にない
메자 나이 간추우니 나이
눈에 띄지 않으면 안중에 없어
(Eyes on me now Eyes on me now)
(여길 봐 날 보라고)
そうさ善良じゃないだろう
소오사 젠료오자 나이다로오
그래, 선하진 않겠지
最良じゃないだろう
사이료오자 나이다로오
최선도 아닐 거야
それがどうしたんだ
소레가 도오시탄다
그래서 어쩌라고
Franticだね 目には眼を
Frantic다네 메니와메오
Frantic하네 눈에는 눈을
歯には羽を
하니와 하오
이에는 날개를
La La La La La
(ウインク)C’est la la vie
(윙크) 그게 인생이지
(ウインク)類は何を呼ぶ?
(윙크) 루이와 나니오 요부
(윙크) 루이는 어쩌라고 외치네?
(ウインク)C’est la vie
(윙크) 그게 인생이지
羽ばたきを識るウイング
하바타키오 시루 윙
날개짓을 아는 윙크
目が離せない
메가 하나세나이
눈을 뗄 수 없어
完璧なウインク
칸페키나 윙크
완벽한 윙크
Say La La Lovin 赤裸々 Gimme
Say La La Lovin 세키라라 Gimme
Say La La Lovin 적나라하게 Gimme
& ウインク
& 윙크
Say Lie Lie Liar 真っ赤っ赤だ
Say Lie Lie Liar 맛카카다
Say Lie Lie Liar 새빨갛구나
Oh I EYE EYE want youで
Oh I EYE EYE want you데
Oh I EYE EYE want you라며
バイバイ怨嗟
바이바이 엔사
바이바이 원망
目に物見せる My EYE EYE (Wink off)
메니 모노미세루 My EYE EYE (Wink off)
눈에 너무 띄는 My EYE EYE (Wink off)
もう目が離せない EYE EYE
모오 메가 하나세나이 EYE EYE
이젠 눈을 뗄 수 없어 EYE EYE
魔眼ウインク
마안 윙크
魔眼(ウインク)
마간 윙크
마안 (윙크)
My god My god
(Suck it up Suck it up)
(참아 참아야 해)
ほらご覧 瞬く間に (EYE EYE EYE)
호라고란 마타타쿠마니 (EYE EYE EYE)
봐봐 눈 깜짝할 사이에 (EYE EYE EYE)
EYE EYE EYE EYE’ll kill you
La La La La La La La La La La...
Wink off
La La La La La La La La La La...
Wink
ひみつのおしごと / 鷹嶺ルイ🥀
弾けないなんてありえない
하지케나이 난테 아리에나이
터지지 않는 건 말이 안 돼
後に退けない 無闇にひけらかさない fly
아토니 히케나이 무야미니 히케라카사나이 fly
물러날 수 없어 무작정 자랑하지 않고 날아가
いつも突然のハラハラ
이츠모 토츠젠노 하라하라
언제나 갑작스러운 긴장,
火花血走れば命からがら
히바나 치바시레바 이노치카라가라
불꽃이 번지면 간신히 살아남아
待ったなし 媚びずダンシング
맛타나시 코비즈 댄싱
기다림 없이 아첨하지 않고 춤추며
強かなステップで躱しちゃうぜ (hey)
타카시카나 스텝데 카와시챠우제 (hey)
강한 스텝으로 피할 거야 (hey)
サラリーな社会が眠る頃に
사라리-나 샤카이가 네무루 코로니
평범한 사회가 잠드는 시간,
パラリラ輩跋扈するコロニー
파라리라 야카라 바코스루 코로니
시끄러운 놈들이 지배하는 콜로니
持ちつ持たれつ 表裏一体をくぐり抜けて (let's go)
모치츠 모타레츠 효오리 잇타이오 쿠구리누케테 (let's go)
상부상조하며 양면의 진실을 넘어서 (let's go)
平日は shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
헤이쥐츠와 shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
평일은 shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
週末も shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
슈우마츠모 shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
주말도 shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
時にきつくハードに 時に平和なバードみ
토키니 키츠쿠 하-도니 토키니 헤이와나 바-도미
때로는 빡세게, 때로는 평화롭게 새처럼
今宵 ひみつのおしごと
코요이 히미츠노 오시고토
오늘 밤 비밀스러운 일
綺羅煌々狙って bang-ba-bang
키라 코코오 네랏테 bang-ba-bang
화려하게 빛나며 노려 bang-ba-bang
外さないクリア (a-aye)
하즈사나이 클리어 (a-aye)
빗나가지 않는 클리어 (a-aye)
いざ堂々目立って run and gun
이자 도오도오 메닷테 run and gun
자, 당당하게 두드러지며 run and gun
未だに他に類を見ない
이마다니 타니 루이오 미나이
아직까지도 다른 예를 찾아볼 수 없는
意気揚々迫って bang-ba-bang
이키요오요오 세맛테 bang-ba-bang
의기양양하게 다가가 bang-ba-bang
悟られずカバー (a-aye)
사토라레즈 카바ー (a-aye)
눈치 채이지 않게 가려 (a-aye)
Here we go yo 気取ってさぁ出番
Here we go yo 키돗테 사아 데반
Here we go yo 거들먹거리며 자, 출연할 차례
跡を濁さず (wah!) Take off
아토오 니고사즈 (wah!) Take off
흔적 남기지 않고 (wah!) 이륙
けして (aye) 逃がさない (ohh)
케시테 (aye) 니가사나이 (ohh)
절대로 (aye) 놓치지 않아 (ohh)
剥いた牙を抜くまで
무이타 키바오 누쿠 마데
드러낸 송곳니를 빼낼 때까지
けして (aye) 汚さない (ohh)
케시테 (aye) 케가사나이 (ohh)
절대로 (aye) 더럽히지 않아 (ohh)
守る無二の看板 (break down)
마모루 무니노 칸반 (break down)
지킬 유일무이한 간판 (break down)
気取られない根回し oh yeah
키도라레나이 네마와시 oh yeah
눈치채이지 않는 뒤처리 oh yeah
お見舞いする後の祭り oh yeah
오미마이스루 아토노 마츠리 oh yeah
늦게 내보내는 후회 oh yeah
響くヒールの音がお仕置きの合図 (aiight)
히비쿠 히-루노 네가 오시오키노 아이즈 (aiight)
울리는 하이힐 소리가 벌의 신호 (aiight)
誰も (ha!) 彼も (ha!) Check out my ホークアイ (ha!)
다레모 (ha!) 카레모 (ha!) Check out my 호크 아이 (ha!)
모두 다 (ha!) 모두 다 (ha!) Check out my 호크 아이 (ha!)
年始から shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
넨시카라 shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
연초부터 shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
年末も shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
넨마츠모 shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
연말도 shoo be doo be do (yeah, yeah, yeah)
お任せあれハンドリング 表に出せない後処理
오마카세 아레 핸도링 오모테니 다세나이 아토쇼리
맡겨둬 핸들링, 겉으로 드러내지 않는 뒷처리
もとい ひみつのおしごと
모토이 히미츠노 오시고토
그게 비밀스러운 일
綺羅煌々狙って bang-ba-bang
키라 코코오 네랏테 bang-ba-bang
화려하게 빛나며 노려 bang-ba-bang
外さないクリア (a-aye)
하즈사나이 클리어 (a-aye)
빗나가지 않는 클리어 (a-aye)
いざ堂々目立って run and gun
이자 도오도오 메닷테 run and gun
자, 당당하게 두드러지며 run and gun
しばしば類は友を呼ぶ
시바시바 루이와 토모오 요부
종종 유유상종이라 하잖아
意気揚々迫って bang-ba-bang
이키요오요오 세맛테 bang-ba-bang
의기양양하게 다가가 bang-ba-bang
悟られずカバー (a-aye)
사토라레즈 카바ー (a-aye)
눈치 채이지 않게 가려 (a-aye)
Here we go yo 気取ってさぁ出番
Here we go yo 키돗테 사아 데반
Here we go yo 거들먹거리며 자, 출연할 차례
爪を剥き出し (wah!) Beat you
츠메오 무키다시 (wah!) Beat you
날카로운 발톱을 드러내 (wah!) 널 이겨
たかが企業もどきと侮るのなら (bring it on)
타카가 키교오모도키토 아나도로노나라 (bring it on)
겨우 회사 따위라고 무시한다면 (bring it on)
タガが外れて容赦できなくなってやばっ! 炸裂!
타가가 하즈레테 요오샤 데키나쿠낫테 야밧! 사쿠레츠!
고삐가 풀려서 자비를 베풀 수 없어져서 위험해! 폭발해!
本音かまし弱音なんてすぐねんね (wow)
혼네 카마시 요와네 난테 스구 넨네 (wow)
진심을 전하고 약한 소리는 금방 잠재워 (wow)
混じり気ないハートビート 揺らすこの世界 (haha)
마지리케 나이 하토비토 유라스 코노 세카이 (haha)
섞임 없는 하트비트, 이 세상을 흔들어 (haha)
最果てまで届くよう鳴らした鐘 (wow)
사이하테마데 토도쿠 요오 나라시타 카네 (wow)
끝까지 울리도록 울려 퍼진 종소리 (wow)
裏の裏までいただいちゃおう
우라노 우라마데 이타다이챠오우
속속들이 다 가져버리자
綺羅煌々狙って bang-ba-bang
키라 코코오 네랏테 bang-ba-bang
화려하게 빛나며 노려 bang-ba-bang
外さないクリア (a-aye)
하즈사나이 클리어 (a-aye)
빗나가지 않는 클리어 (a-aye)
いざ堂々目立って run and gun
이자 도오도오 메닷테 run and gun
자, 당당하게 두드러지며 run and gun
未だに他に類を見ない
이마다니 타니 루이오 미나이
아직까지도 다른 예를 찾아볼 수 없는
意気揚々迫って bang-ba-bang
이키요오요오 세맛테 bang-ba-bang
의기양양하게 다가가 bang-ba-bang
悟られずカバー (a-aye)
사토라레즈 카바ー (a-aye)
눈치 채이지 않게 가려 (a-aye)
Here we go yo 気取ってさぁ出番
Here we go yo 키돗테 사아 데반
Here we go yo 거들먹거리며 자, 출연할 차례
跡を濁さず (wah!) Take off
아토오 니고사즈 (wah!) Take off
흔적 남기지 않고 (wah!) 이륙
Shoo be doo be do be do doo (hey)
Shoo be doo be do be do doo (hey)
Shoo be doo be do be do doo (hey)
今日もひみつの take off
쿄오모 히미츠노 take off
오늘도 비밀스럽게 take off
Tori To Re:TreaT / 鷹嶺ルイ🥀
鳥カゴにフリーキーショウ
토리카고니 프리키쇼우
새장 속의 괴짜 쇼
鍵開けて? 「私のセカイ」
카기 아케테? "와타시노 세카이"
열쇠를 열어줄래? "내 세상"
開幕初手無限リスタートです
카이마쿠 쇼테 무겐 리스타토데스
개막 첫 수는 무한 리스타트야
で? キミはカゴの虜
데? 키미와 카고노 토리코
그래? 너는 새장의 포로야
Ti ti ti li ta, Ti ti li Ti ti la
티 티 티 리 타, 티 티 리 티 티 라
티 티 티 리 타, 티 티 리 티 티 라
Ti ti ti li ta エデンはここに
티 티 티 리 타 에덴와 코코니
티 티 티 리 타 에덴은 여기에
爪を隠して (アイロニー)
츠메오 카쿠시테 (아이로니)
발톱을 숨기고서 (아이러니)
誘ってあげる (愛をね)
사솟테 아게루 (아이오네)
유혹해줄게 (사랑을 말이야)
Lui は友呼ぶ
루이와 토모 요부
루이는 친구를 부르지
Welcome to my little world!
웰컴 투 마이 리틀 월드!
내 작은 세상에 온 걸 환영해!
Trip!!
트립!!
여행!!
「Tori To Re:TreaT」
"토리 토 리:트릿"
"새와 치료"
ようこそ! トリ巻いてね
요코소! 토리 마이테네
어서 와! 새를 휘감아봐
世界をトリこで満たして
세카이오 토리코데 미타시테
세상을 새의 매력으로 가득 채워
「TreaT&Re:TreaT」
"트릿&리:트릿"
"치료와 재치료"
(逃避行にご注意!)
(토히코우니 고추이!)
(도피에 주의하세요!)
カゴが揺れてるの? まあいいか
카고가 유레테루노? 마아 이이카
새장이 흔들리고 있어? 뭐, 괜찮아
Welcome! 私のセカイへ
웰컴! 와타시노 세카이에
어서 와! 내 세상으로
くちばしの神バース
쿠치바시노 카미 바스
부리의 신성한 구절
さあシンフォニーを奏でて放てトリッキーに
사아 심포니오 카나데테 하나테 토리키니
자, 심포니를 연주하며 기묘하게 날려버려
道理不条理のトリガーで
도우리 후죠우리노 토리가데
도리와 부조리의 방아쇠로
曖昧にチルいランチはどう?
아이마이니 치루이 란치와 도우?
애매한 분위기의 여유로운 점심은 어때?
どう? どう?
도우? 도우?
어때? 어때?
揺れるカゴのペンデュラム
유레루 카고노 펜듀럼
흔들리는 새장의 추
鵜の目鷹の目が回る
우노 메 타카노 메가 마와루
가마우지의 눈과 매의 눈이 빙글빙글 돌아
ああもう そう頂戴ね招待状
아아 모우 소우 초다이네 쇼타이죠
아, 그래 맞아 초대장을 줘
で? キミはカゴの虜
데? 키미와 카고노 토리코
그래? 너는 새장의 포로야
歪のヒミツ (アイロニー)
이비츠노 히미츠 (아이로니)
뒤틀린 비밀 (아이러니)
話してあげる (愛をね)
하나시테 아게루 (아이오네)
말해줄게 (사랑을 말이야)
飛ぶ鷹(とり)に堕ちて
토부 타카(토리)니 오치테
나는 매가 되어 추락하며
Welcome to my little world!
웰컴 투 마이 리틀 월드!
내 작은 세상에 온 걸 환영해!
Trip!!
트립!!
여행!!
「Tori To Re:TreaT」
"토리 토 리:트릿"
"새와 치료"
ようこそ! トリ巻いてね
요코소! 토리 마이테네
어서 와! 새를 휘감아봐
セカイがトリこで満ちてく
세카이가 토리코데 미치테쿠
세상이 새의 매력으로 가득 차
「TreaT&Re:TreaT」
"트릿&리:트릿"
"치료와 재치료"
(逃避行にご注意!)
(토히코우니 고추이!)
(도피에 주의하세요!)
振り出しの welcome my world!
후리다시노 웰컴 마이 월드!
다시 시작하는 내 세상에 어서 와!
「Tori To Re:TreaT」
"토리 토 리:트릿"
"새와 치료"
ようこそ! トリ巻いてね
요코소! 토리 마이테네
어서 와! 새를 휘감아봐
セカイをトリこで満たして
세카이오 토리코데 미타시테
세상을 새의 매력으로 가득 채워
「TreaT&Re:TreaT」
"트릿&리:트릿"
"치료와 재치료"
ありえないほどI(愛)を
아리에나이호도 아이오
말도 안 될 만큼의 사랑을
揺らしてね welcome! 私のセカイへ
유라시테네 웰컴! 와타시노 세카이에
흔들어봐, 어서 와! 내 세상으로
的はずれガイダンス
마토하즈레 가이단스
엉뚱한 가이던스
さあ嫉妬心も重ねて離せトリッキーに
사아 싯토신모 카사네테 하나세 토리키니
자, 질투심을 얹어서 기묘하게 날려봐
狂気嘘喰いなポリマーで
쿄우키 우소구이나 폴리마데
광기와 거짓을 삼키는 폴리머로
セカイをずっと虜にするから!
세카이오 즛토 토리코니 스루카라!
세상을 계속해서 매료시킬 테니까!
この歌のラスト
코노 우타노 라스토
이 노래의 마지막
こんなトリ飾るのどう?
콘나 토리 카자루노 도우?
이런 새로 장식하는 거 어때?
Live Again / Calliope Mori💀
おつカリ It's the end of the party, let's hit the road
오츠칼리 It's the end of the party, let's hit the road
수고했어, 이제 파티가 끝났으니 길을 나서자
Before I have to flash back to 死神モード
Before I have to flash back to 시니가미 모도
사신 모드로 돌아가기 전에
死ぬほど忙しくて, gotta run
시누호도 이소가시쿠테, gotta run
죽을 만큼 바쁘니 gotta run
But thanks for watching what I put out, though, it's not a ton (感謝)
많지 않은 내 작업물을 봐줘서 고마워 (감사)
Excuse me, sorry, 大変, time to say goodbye again
Excuse me, sorry, 타이헨, time to say goodbye again
실례합니다, 미안해요, 하지만 다시 작별할 시간이네요
Promise it's a matter of time before we're best friends
곧 우리도 단짝 친구가 될 거라 약속할게
It's not the end of your 森 (nope)
이건 your 森의 끝이 아니야 (아니지)
'Cause every closed door is just the intro of a brand new story
닫힌 문은 새로운 이야기가 시작될 서막일 뿐이니까
One wish, that I can't pretend I don't wanna see come true
한 가지 소원, 이루어지길 간절히 바라는 것을 숨길 수 없네
I know it wouldn't make a difference
그게 아무런 변화를 가져오지 않을 거란 걸 알아
If you thought of me as much as I think about you
내가 널 생각하는 만큼 네가 나를 생각한다면 말야
But, maybe it's deliverance?
하지만, 어쩌면 이건 해방일지도 몰라?
From the pain I know is coming on when my old soul's finally gone
내 낡은 영혼이 사라질 때 다가올 고통으로부터
It's not wrong to think about it, but I'll stop for tonight
생각해도 나쁠 건 없지만, 오늘 밤은 여기까지 할게
'Cause we're immortalized forever in the songs that we write, ya' know?
우리가 쓴 노래 속에서 우리는 영원히 불멸이 되니까, 알지?
そろそろ Say, "Goodbye, the end"
소로소로 Say, "Goodbye, the end"
이제 슬슬 말하자, "안녕, 끝이야"
I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
미안하지 않지만, 언젠가 너를 다시 보고 싶어
A song in my heart, a world of worry falling on your mind
내 마음속 노래, 네 마음에 내려앉는 걱정의 세계
Why don't we leave it all behind?
와이 돈트 위 리브 잇 올 비하인드?
우리 다 잊고 떠나볼까?
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이 보물이야
君たちと私、いつまでも
키미타치토 와타시, 이츠마데모
너희들과 나, 언제까지나
「今日も生きてよかった」
"쿄모 이키테 요캇타"
"오늘도 살아 있어서 다행이야"
と言ったら、幸せ (Signing off)
토 잇타라, 시아와세 (사이닝 오프)
라고 말할 수 있다면, 행복이야 (마무리하며)
Close your eyes for a minute and envision a place
잠시 눈을 감고, 한 장소를 떠올려 봐
Where everybody's cherishing life in one same space
모두가 같은 공간에서 삶을 소중히 여기는 곳
And it's embarrassing to say 'cause you're the one that I chase
말하기 부끄럽지만, 네가 내가 쫓는 사람이라서
But see, mortality's what makes a life sweeter to taste, right?
하지만 결국 유한함이 삶을 더 달콤하게 만들지, 안 그래?
Fatalities, fallacies, sweet and sour, simmer, freeze
죽음, 오류, 달콤쌉싸름함, 천천히 끓고 얼어붙는 순간들
Time with me and you, refreshing like a haunted breeze
너와 나의 시간, 마치 유령 같은 바람처럼 상쾌해
Honestly, it's messing with the Reaper mentality
솔직히 말하면, 사신의 사고방식을 흐트러뜨려
Sleeping on the fact that history has told me how to be
역사가 나에게 어떻게 살아가야 할지 알려준 사실에 안주하고 있어
Do I despise human life? Something really I ain't thought of
내가 인간의 삶을 경멸하냐고? 사실 진지하게 생각해 본 적은 없어
But I die inside a little when we say, "じゃあ、また"
But I die inside a little when we say, "쟈아, 마타"
하지만 우리가 "그럼, 또 봐"라고 할 때마다 마음이 조금씩 죽어가
人間の感情は不要、邪魔だ
닌겐노 칸조와 후요, 자마다
인간의 감정은 불필요하고, 방해가 되지
Even so, まだまだ 真実バタバタ
이븐 소, 마다마다 신지츠 바타바타
그래도 여전히 진실은 요동치고 있어
It's not enough just to see you every "once in a while"
가끔씩 너를 보는 것만으로는 부족해
Searching in the darkness of my world for a smile, there's you!
어둠 속에서 미소를 찾던 내 세상에, 네가 있어!
また明日と明後日、
마타 아시타토 아삿테,
내일도 모레도
私たちの手、きっと重ねる
와타시타치노 테, 킷토 카사네루
우리 손은 분명히 다시 맞잡을 거야
そろそろ Say "Goodbye, the end"
소로소로 Say "Goodbye, the end"
이제 슬슬 말하자, "안녕, 끝이야"
I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
미안하지 않지만, 언젠가 다시 너를 보고 싶어
A song in my heart, a world of worry falling on your mind
내 마음속 노래, 네 마음에 내려앉는 걱정의 세계
Why don't we leave it all behind?
우리 다 잊고 떠나볼까?
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이 보물이야
君たちと私、いつまでも
키미타치토 와타시, 이츠마데모
너희들과 나, 언제까지나
「今日も生きてよかった」
"쿄모 이키테 요캇타"
"오늘도 살아 있어서 다행이야"
と言ったら、幸せ (Signing off)
토 잇타라, 시아와세 (사이닝 오프)
라고 말할 수 있다면, 행복이야 (마무리하며)
そろそろ Say, "Goodbye"
소로소로 Say, "Goodbye"
이제 슬슬 말하자, "안녕"
See you again, sometime
다시 볼 때까지, 언젠가
La-duh-da-da-da-da-da
라-두-다-다-다-다-다
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이 보물이야
君たちと私、いつまでも
키미타치토 와타시, 이츠마데모
너희들과 나, 언제까지나
「今日も生きてよかった」
"쿄모 이키테 요캇타"
"오늘도 살아 있어서 다행이야"
...マジよかった
...마지 요캇타
...정말 다행이었어
そろそろ Say, "Goodbye, the end" (say goodbye)
소로소로 Say, "Goodbye, the end" (say goodbye)
이제 슬슬 말하자, "안녕, 끝이야" (작별 인사하자)
I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
미안하지 않지만, 언젠가 너를 다시 보고 싶어
A song in my heart, a world of worry falling on your mind
내 마음속 노래, 네 마음에 내려앉는 걱정의 세계
Why don't we leave it all behind?
우리 다 잊고 떠나볼까?
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이 보물이야
「また君に会いたい」
"마타 키미니 아이타이"
"다시 너를 만나고 싶어"
と言ったら、幸せ
토 잇타라, 시아와세
라고 말할 수 있다면, 행복이야
Signing off
사이닝 오프
마무리하며
Off with their heads / Calliope Mori💀
Dead Beats, swinging now
Grab the scythe and show them how
낫을 잡고 그들에게 어떻게 해야 하는지 보여줘
Welcome to the mountaintop
산 정상에 온 걸 환영해
Waiting 'til the fight calls
싸움의 호출을 기다려
I hope you're ready to be swinging 'til the night falls
너가 밤이 될 때까지 흔들 준비가 되어 있기를 바라
Are you a slave? An entertainer 'til the fun dies?
너는 노예야? 재미가 끝날 때까지 연예인이야?
I hope you're ready to be swinging 'til the sunrise
너가 해 뜰 때까지 흔들 준비가 되어 있기를 바라
The flame that faintly wavers
희미하게 흔들리는 불꽃
Stains the brain with flavor
맛으로 뇌를 물들여
The kinda pain that you complain about then learn to savor
너가 불평했던 고통, 이제는 그것을 음미하는 법을 배우게 될
A mystic walk beside the Sadistic Sakura
사디스트 벚꽃 옆을 걷는 신비한 걸음
Kinda wished to talk ya
너와 얘기하고 싶었어
Bore me and it's off with your heads
날 지루하게 만들면, 너희들 머리를 자를 거야
I'm not a "Sensei", but I been saying sense
나는 "선생님"이 아니지만, 나는 늘 이성적인 말을 해왔어
Since I began this soul sentence centuries of repentance
내가 이 영혼의 선고를 시작한 이후, 수세기의 후회
Past-tense on reservations, now I stand in defense
이제는 예약을 지나, 나는 방어에 서 있어
Of this relentlessly intense advice not lacking suspense
이 끊임없이 강렬한 충고는 긴장감이 부족하지 않아
And guess the fuck what, ladies and gents?
그리고 뭐냐고, 신사 숙녀들?
I'm not even spent
나는 아직 다 쓰지 않았어
I'll gladly live inside ya head
기꺼이 네 머릿속에서 살 거야
But who the fuck pays my rent?
하지만 누구가 내 집세를 내?
It ain't me, right?
내가 아니겠지?
So what you gonna do about it, sucker?
그럼 뭐 할 거야, 바보야?
'Cause while the sayers say the same shit
말하는 사람들은 똑같은 소리만 해
The doers fight each other
실행하는 사람들은 서로 싸워
You wanna stake your life on any of this?
이것에 내 삶을 걸고 싶어?
There's plenty of spite to steel your nerves
너의 신경을 강하게 만들 만큼의 원한은 충분해
And feel the burn the training starts tonight
훈련이 시작되면 그 열기를 느껴
Welcome to the mountaintop
산 정상에 온 걸 환영해
Those your fans you're counting? Stop
그 사람들이 네 팬들이라고? 그만해
Throws my hands up and stating the obvious
내 손을 들어 명백한 걸 말해
Probably?
아마도?
That end was sloppy, gimme "Action," sick
그 끝은 엉망이었어, "액션" 줘, 멋지게
Katana slashing, slick
카타나로 베고, 날렵하게
But where's your passion? Miss
하지만 너의 열정은 어디 있어? 놓쳤어
I'm only asking, 'cause truthfully
난 단지 물어보는 거야, 사실은
Y'all lose the heat when seeing no traction
너희는 traction(진전)이 없을 때 열기를 잃어
But it must be how you're waxin'
하지만 그건 네가 왁싱하는 방식 때문일 거야
So trust me, start relaxin'
그러니 믿어, 이제 좀 쉬어
Your stance is, well, it's average
너의 자세는, 음, 평균적이야
I'm savage 'cause I care
나는 신경 쓰기 때문에 잔인해
And you can take it or leave it "rip and tear"
그리고 이걸 받아들이든지 아니면 버려, "찢고 찢어버려"
You swear to make me believe it?
너는 내가 믿게 할 거라고 맹세하니?
Silent will, strike to kill, shinobi-like technique
침묵의 의지, 죽이기 위해 타격, 닌자처럼 기술
Pride or skill, what's the deal?
자존심이냐, 기술이냐, 그게 뭐야?
Those hands are already weak?
그 손들은 이미 약해졌나?
'Cause bet this blood be melted iron, but I still be like water
이 피는 녹은 철이겠지만, 나는 여전히 물처럼 있을 거야
You'll get some muddied up perspective if you senselessly slaughter
무분별하게 도살하면 흐려진 관점을 얻게 될 거야
Those with devotion to the mission straight devour the weak
임무에 헌신하는 자들은 약자를 그대로 삼켜버려
An ocean full of competition, get your actions to speak
경쟁으로 가득 찬 바다, 네 행동으로 말해
You can't be strong if you give up from just a miss in ya streak
너는 실수 하나에 포기하면 강해질 수 없어
I'll say so long with a slight of the scythe
나는 낫을 살짝 흔들며 작별 인사를 할 거야
And a light kiss on thy cheek
그리고 네 뺨에 가벼운 키스를 남길 거야
おやすみ
오야스미
잘 자
Send them away, Death Sensei?
그들을 보낼까요, 선생님?
No ambition, Try again next week
야망이 없어 다음 주에 다시 시도해
Welcome to the mountaintop
산 정상에 온 걸 환영해
Waiting 'til the fight calls
싸움의 호출을 기다려
I hope you're ready to be swinging 'til the night falls
너가 밤이 될 때까지 흔들 준비가 되어 있기를 바라
Are you a slave? An entertainer 'til the fun dies?
너는 노예야? 재미가 끝날 때까지 연예인이야?
I hope you're ready to be swinging 'til the sunrise!
너가 해 뜰 때까지 흔들 준비가 되어 있기를 바라!
You gonna throw in the towel and quit
너는 수건을 던지고 포기할 거야?
As soon as your body starts bleeding?
네 몸이 피를 흘리기 시작하면?
You'll say goodbye to glory
너는 영광에게 작별을 고할 거야
Next "hello" to never succeeding
다음은 "안녕"이 아니라 결코 성공하지 못할 거야
So if you'd like to flip the story
그래서 만약 네가 이야기를 뒤집고 싶다면
And that heart is still beating
그 마음이 여전히 뛰고 있다면
I challenge you to stay committed
나는 네가 헌신하길 도전해
Simply follow my leading
그저 내 인도를 따르기만 해
You want a balanced following?
균형 잡힌 추종자를 원해?
Then start creating, stop tweeting
그럼 창작을 시작해, 트윗은 그만해
This ain't me hating
이건 내가 싫어하는 게 아니야
I'm just bored from all the talkers I'm beating
그저 내가 이긴 많은 말쟁이들 때문에 지루해
And getting sick of retching endlessly from excuses I'm reading
그리고 내가 읽고 있는 변명들로 끝없이 구역질이 나
But man, shit, knowing their tendencies
하지만 이 자식들, 그들의 성향을 알면서
It's no use, you're never leaving
소용없어, 넌 절대 떠날 수 없어
Sign up, then you whine about it
가입하고서는, 그 후에 불평해
Get in line, the stage's crowded
줄 서, 무대는 이미 혼잡해
I can now supply with you with this Tough Love
이제 나는 너에게 Tough Love를 줄 수 있어
Good luck without it
그것 없이는 행운을 빌어
Welcome to the mountaintop
산 정상에 온 걸 환영해
Where we make the bodies drop
우리가 시체들이 떨어지게 만드는 곳
Naughty boys and girls get chopped up into diamonds, open shop
나쁜 아이들, 소년소녀들은 다이아몬드로 잘려서 상점을 열어
Copped a decent crop of follows, all those asking me "how"
괜찮은 팔로워들을 얻었어, 모두가 "어떻게 했어?"라고 물어봐
They spot the name, the fame, start shaming raising they brows
그들은 이름과 명성을 보고, 얼굴을 찡그리며 부끄러워해
All like "Easy for your to say, Little Miss Company Hire"
모두가 "너는 말하기 쉬운 거지, 작은 회사 직원"이라고 말해
As if these moves did not take heartache and these tracks are not fire
마치 이 움직임들이 고통 없이 이루어진 것처럼, 이 트랙들이 불타지 않은 것처럼
As if this back did not break over and over I near expired
마치 내 등이 계속 부러져 가며, 내가 거의 다 죽을 뻔한 것처럼
As if a million skeletons hit that "Subscribe" for satire
마치 백만 명의 해골들이 "구독"을 눌렀을 거라고 생각하는 것처럼
And though this hell is ten times hotter than the start, I ain't tired
이 지옥이 시작보다 10배 더 뜨겁지만, 나는 피곤하지 않아
Thank God I'm dead, or I'd have drawn my last breath
하느님, 내가 죽어서 다행이지 않으면 내 마지막 숨을 쉬었을 거야
And peaced out, or retired
그리고 평화를 찾거나 은퇴했겠지
When it gets down to the wire, just who survives?
막판까지 가면, 누가 살아남을까?
Are they the liars who sell their souls or those who dedicate their lives?
그들은 자신들의 영혼을 파는 거짓말쟁이들일까, 아니면 그들의 삶을 바치는 사람들일까?
I ask you, take up the sword and swing until it is unbearable
나는 너에게 묻는다, 칼을 들고 참을 수 없을 때까지 휘두르라고
And wear your scars with dignity when raising something shareable
그리고 나누는 것을 키울 때, 너의 상처를 존엄하게 지니라고
The strong, the safe, the terrible-progress in these eyes
강한 자들, 안전한 자들, 끔찍한 자들 - 이 눈속에서의 진전
Expect no less than Earth shaking when these Dead Beats rise
데드비트들이 일어설 때, 지구를 흔드는 것 이상을 기대하지 마
Dead Beats, swinging now
데드비트, 지금 흔들리고 있어
Grab the scythe and show them how
낫을 잡고 그들에게 어떻게 해야 하는지 보여줘
Welcome to the mountaintop
산 정상에 온 걸 환영해
Waiting 'til the fight calls
싸움의 호출을 기다려
I hope you're ready to be swinging 'til the night falls
너가 밤이 될 때까지 흔들 준비가 되어 있기를 바라
Are you a slave? An entertainer 'til the fun dies?
너는 노예야? 재미가 끝날 때까지 연예인이야?
I hope you're ready to be swinging 'til the sunrise!
너가 해 뜰 때까지 흔들 준비가 되어 있기를 바라!
The flame that faintly wavers
희미하게 흔들리는 불꽃
Stains the brain with flavor
맛으로 뇌를 물들여
The kinda pain that you complain about then learn to savor
너가 불평했던 고통, 이제는 그것을 음미하는 법을 배우게 될
A mystic walk beside the Sadistic Sakura
사디스트 벚꽃 옆을 걷는 신비한 걸음
Kinda wished with talk ya
너와 얘기하고 싶었어
Bore me, and it's off with your heads
날 지루하게 만들면, 너희들 머리를 자를 거야
The Grim Reaper is a Live-Streamer / Calliope Mori💀
Three, two, one, swing it
셋, 둘, 하나, swing it
わたし正体不明レディ
와타시 쇼오타이후메이 레디
나는 정체불명의 레이디
(Dead Beats, Swinging Now, Outta Control!)
(데드 비트, 지금 스윙하며 통제를 벗어났어!)
Sha La La La La La
誰も気づかない!
다레모 키즈카나이!
아무도 알아채지 못해!
(Nobody notices but, haha… You know.)
(아무도 모르겠지만, 하하… 알지?)
煌々
코오코오
눈부시게
宵には
요이니와
저녁에는
『Never Missing Moon』
『네버 미싱 문』
『결코 사라지지 않는 달』
今あなたの隣に死神がいますよ
이마 아나타노 토나리니 시니가미가 이마스요
지금 당신 옆에 사신이 있어요
Haha… Yeah, right.
하하… 그래, 맞아.
Let’s hit
출발하자
The crosswalk, less talk, can ya keep up?
횡단보도로 가자, 말은 줄이고, 따라올 수 있어?
You kinda 気になる、lookin’ like I don’t sleep enough!
유 칸다 키니나루, 루킨 라이크 아이 돈 슬립 이너프!
좀 신경 쓰이네, 잠도 못 잔 것 같잖아!
A 適当な rendezvous? We’re bound to stray far
A 테키토나 랑데부? 위어 바운드 투 스트레이 파
적당한 만남? 우린 멀리 떠날 운명이야
I’m the kind to ease your mind by taking ya to the graveyard!
난 너를 묘지로 데려가서 마음을 편하게 해줄 타입이지!
Step out to the city, but’cha don’t know me
도시에 나가도, 넌 나를 모르잖아
Take my wits right with me but they don’t own me
재치를 챙겨도, 그들이 나를 소유하진 못해
Maybe feel like going psycho in the streets
길거리에서 미쳐버릴 것 같은 기분일지도
Save it for later.
나중으로 미뤄둬.
Instead, I’ll make a stylish retreat, and hit
대신, 멋있게 후퇴한 다음 치고 들어가지
“Go Live, ” ro-high, so fly, oh my, no drive, this guy, talk about a misfire!
“고 라이브,” 로 하이, 정말 멋져, 아, 이 남자, 완전 실패작이라고 해도!
Leave it to “Miss Fire Spitting” for cash
돈 벌려면 “미스 파이어 스피팅”에게 맡겨
I’ll never be caught up again
다시는 발목 잡히지 않을 거야
Writing this off as a passion. It’s TOUGH.
이걸 열정으로 정리해. 정말 힘들지.
I never had a life to begin with.
애초에 내 삶은 없었어.
And now I’ve got 2, double the power to sin with.
이제 두 개나 생겼어, 죄를 두 배로 지을 힘이 있지.
Not like I’ll complain!
불평할 것 같진 않지!
Just laughing! No?
그냥 웃지! 안 그래?
Just saying!
그냥 말하는 거야!
はらひら情緒の裏表
하라히라 죠오쵸노 오모테우라
팔랑이는 정서의 이면과 표면
輝く演者の晴れ舞台
카가야쿠 엔쟈노 하레부타이
빛나는 연기자의 화려한 무대
ってかたまさか浮かぶは我が調べ
테카 타마사카 우카부와 와가 시라베
근데 문득 떠오르는 건 나의 선율
「表はどっち?」尋ねないで!
「오모테와 돗치?」타즈네나이데!
“겉은 어느 쪽이야?”라고 묻지 마!
Dunno! Dunno! Dunno!
던노! 던노! 던노!
몰라! 몰라! 몰라!
わたし正体不明レディ
와타시 쇼오타이후메이 레디
나는 정체불명의 레이디
Down Town
다운 타운
도심에서
歌ってる
우탓테루
노래하고 있어
Sha La La La La La
誰も気づかない
다레모 키즈카나이
아무도 알아채지 못해
ヒールで闇を踏破
히루데 야미오 토오하
굽 높은 구두로 어둠을 돌파하며
煌々
코오코오
눈부시게
宵には
요이니와
저녁에는
『Never Missing Moon』
『네버 미싱 문』
『결코 사라지지 않는 달』
誰かを照らす
다레카오 테라스
누군가를 비추며
As far as tellin’ horror stories goes?
호러 스토리를 말하는 데 있어선?
My kinda warfare!
내가 좋아하는 전쟁 방식이지!
Pull back the curtain for one hell of a show
커튼을 걷어봐, 멋진 쇼를 보여줄 테니
(Dead Beats Swinging Now, outta control!)
(데드 비트, 지금 스윙하며 통제를 벗어났어!)
Transmission live before you!
지금 바로 생중계해!
I’ll reap in real-time
실시간으로 거둬갈게
Just don’t forget admission
그저 입장료를 잊지 마
That soul is still mine.
그 영혼은 여전히 내 거니까.
Uh
Out on the town again, death in your midst
다시 도시로 나가, 네 곁에 죽음이 있어
Right behind ya, down below ya, listen you get the gist, hah
네 뒤에, 발 밑에, 알겠지? 하하
Nobody realizing, they don’t recognize me
아무도 알아채지 못해, 나를 알아보지 못해
Fine by me, it’s agonizing; “disguising”
난 괜찮아, 고통스럽긴 해도 “위장”하지
LIVE. NOW!! broadcasting
지금 방송 중이야!
Only so long-lasting
오래가지 않겠지만
Rather it’s a matter of a right and wrong casting
그보다는 제대로 된 배역을 선택하는 게 중요하지
Fasten your seat-belts, faster breathing, need help!!
안전벨트를 매, 호흡이 빨라져, 도움이 필요해!!
Needing that fresh air. already SEEN hell.
신선한 공기가 필요해. 이미 지옥은 봤으니까.
「産まれた日に掛けられてた魔法が
「우마레타 히니 카케라레테타 마호가
“태어났을 때 걸려 있던 마법이
解けていく日々の中で
토케테이쿠 히비노 나카데
풀려가는 날들 속에서
新しい魔法を上掛けしてく それが人生」]
아타라시이 마호오 우와가케시테쿠 소레가 진세이」]
새로운 마법을 덧씌우는 것, 그게 인생이지”]
What do you mean?
무슨 뜻이야?
どーゆー意味?って答えは自分で探してみ
도-유- 이미? 테 코타에와 지분데 사가시테미
“어떤 의미야?”라는 질문의 답은 네가 직접 찾아봐
She said「月に裏も表もない」
시 셋 「츠키니 우라모 오모테모 나이」
그녀가 말했지, “달엔 앞뒤가 없어”
Have a great night!
좋은 밤 보내!
わたし正体不明レディ
와타시 쇼오타이후메이 레디
나는 정체불명의 레이디
Down Town
다운 타운
도심에서
歌ってる
우탓테루
노래하고 있어
Sha La La La La La
誰も気づかない
다레모 키즈카나이
아무도 알아채지 못해
ヒールで闇を踏破
히루데 야미오 토오하
굽 높은 구두로 어둠을 돌파하며
煌々
코오코오
눈부시게
宵には
요이니와
저녁에는
『Never Missing Moon』
『네버 미싱 문』
『결코 사라지지 않는 달』
誰かを照らす
다레카오 테라스
누군가를 비추며
As far as tellin’ horror stories goes?
호러 스토리를 말하는 데 있어선?
My kinda warfare!
내가 좋아하는 전쟁 방식이지!
Pull back the curtain for one hell of a show
커튼을 걷어봐, 멋진 쇼를 보여줄 테니
(Dead Beats Swinging Now, outta control!)
(데드 비트, 지금 스윙하며 통제를 벗어났어!)
Transmission live before you!
지금 바로 생중계해!
I’ll reap in real-time
실시간으로 거둬갈게
Just don’t forget admission
그저 입장료를 잊지 마
That soul is still mine.
그 영혼은 여전히 내 거니까.
Sha La La La La La
Hey listen.
이봐, 들어봐.
今あなたの隣に死神がいますよ...
이마 아나타노 토나리니 시니가미가 이마스요...
지금 당신 옆에 사신이 있어요...
Sha La La La La La
Hey...Hey! もしもし?
헤이...헤이! 모시모시?
이봐...이봐! 여보세요?
MERA MERA / Calliope Mori💀
Chi-chikka, chi-chikka
Yeah, brrah
Silly bakka, silly ba
シリアスな shit, lemme shake it up
(시리아스나)
Do what I want, shit, gotta reckon ya
Got a thirst for the worst lookin' 馬鹿な cheap-ass
(바카나)
Silly bakka, silly ba
Silly ass-looking shit, gotta shake it up
Wanna be lookin' freaks ,all they do is talk
Getcha head out ya ass, like, what you got, huh?
毎度毎度神頼み (Uh, la-la)
마이도 마이도 카미다노미
매번 매번 하느님께 의지해
免罪せんわ そんな奴に (許し乞うたら?)
멘자이센와 손나야츠니(유루시코오타라?)
면죄선은 그런 놈에게 (용서를 구걸한다면?)
あー、もう情状酌量の余地なし
아, 모오 조오조오샤쿠료오노 요치 나시
아, 이제 정상 참작의 여지가 없다
即死刑、はい
소쿠시케에 하이
즉사형, 네
地獄までお逝きなさい
지고쿠마데 오이키나사이
지옥까지 잘 가세요
Ha-uh, yeah
Ah, ah, ah, ah
今すぐにお逝きなさい
이마 스구니 오이키나사이
지금 당장 잘 가세요
メラメラ burning all day
(메라메라)
真夏の楽園
마나츠노 라쿠엔
한여름의 낙원
メラメラ 妬かれて
메라메라 야카레테
메라메라 질투가 나서
灰になるまで
하이니 나루마데
재가 될 때까지
メロメロにさせて
메로메로니 사세테
헤롱헤롱하게 만들어
さぁ 踊り狂っちゃって
사아 오도리쿠룻챳테
자 미친듯이 춤 춰
火炙りパラダイス
히아부리파라다이스
화형 파라다이스
Go up and down
Silly bakka, silly ba
シリアスな shit, lemme shake it up
Do what I want, shit, you know what I got
Might be the pinnacle of cynical but first keep the mic hot
And may I just remind you
Act a fool, Death's gotta fine you
Eh, dum-di-dum-dum-de
Da-da-dum-de
C-A, double L, you already know
Scythe at the ready, slow and steady, give 'em a show
They wanna get real close, can't learn to let go
Try 'n' dance with her, answer to, look out below
Slaying to the beat, paint the street redder than rose
And slam 'em back 'til the sun rise and heaven's closed
Sleepin' 'til the next night, y'all know where we go
Believe I still keep the tight shinigami flow
Alright?
メラメラ burning all day
真夏の楽園
마나츠노 라쿠엔
한여름의 낙원
メラメラ 妬かれて
메라메라 야카레테
메라메라 질투가 나서
灰になるまで
하이니 나루마데
재가 될 때까지
メロメロにさせて
메로메로니 사세테
헤롱헤롱하게 만들어
Uh, 冥土の土産に舞う
메에도노 미야게니 마우
저승에 흩날려라
That is all about
ほらまだまだ足りない
호라 마다마다 타리나이
이봐 아직 부족해
Spent all day beneath the sun, sun, sun, sun~
Sub is blasting' out, dan-dan-dan-dan~
I don't care, sing out, la-la-la-la~
One night this time, you don't gotta run, run
愛は痛いもんさ 苦しゅうない苦しゅうない
아이와 이타이몬사 쿠루슈우 나이 쿠루슈우 나이
사랑은 아픈 거야 괴롭지않아 괴롭지않아.
灼熱に飛び込んで Give it to ya, Give it to ya
샤쿠네츠니 토비콘데 Give it to ya, Give it to ya
작열에 뛰어들어 Give it to ya, Give it to ya
Ahem, み〜なさん!
You got the rest
Mori's in the building so you know you're already dead, woo!
Chi-chikka, chi-chikka
地獄までお逝きなさい
지고쿠마데 오이키나사이
지옥까지 잘 가세요
メラメラ burning all day
真夏の楽園
마나츠노 라쿠엔
한여름의 낙원
メラメラ 妬かれて
메라메라 야카레테
메라메라 질투가 나서
灰になるまで
하이니 나루마데
재가 될 때까지
メロメロにさせて
메로메로니 사세테
헤롱헤롱하게 만들어
さぁ 踊り狂っちゃって
사아 오도리쿠룻챳테
자 미친듯이 춤 춰
火炙りパラダイス
히아부리파라다이스
화형 파라다이스
Go up and down
Na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na-na
Na, na-ah, na (Brrah, ah)
Na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na-na
Na, na-ah, na
Internet Brain Rot / Calliope Mori💀
Y'all listening?
Woah!
Enter an age of possibilities
A million artists on the internet, owning
But you naive if you assume it's peace
They'll call ya out for breathing just to get their clout
Kill you with my words if we ain't got the same opinion
Shill my ideologies for credit (Credit)
Guess I'm reppin' righteous
And you're my target next!
Been quiet for a while (this is our enemy)
I gotta take a stance or bleed (this won't get us?)
You don't think the thought police
Gonna let you say your piece?
It's the cancer in our culture
Kids using keyboards for war! (Yep)
What you gonna do?
I'm offending you
God I'm sorry but it's true
I'm offending you
What you gonna do?
I'm offending you
Tell me what you gonna do?
I'm offending you (yup!)
What you gonna do?
Not afraid of you, hate me
What you gonna do? What you gonna do?
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
What you gonna do, na-na-na-na, do do?
(Get a clue)
Thinkin' ya slick sayin' "problematic"
Can't even pick new words and a tired chick had it
Seethe and whine, you can cry
Nah I ain't gonna stop you
Ain't responsible for them 'cause they forgot about Papa
These are words to live by: we're all gonna die
In hopefully not long, we're free
Clear all jokes from that head
Now satire's dead
And everyone's wrong but me
Been coping for a while
This song is fire on mute, I think (whoa)
When indignant minds connect (ha-ha)
No you'll never speak unchecked (ha-ha)
Kill the cancer in this culture?
Fat chance, get woke or get gone!
(Yup)
What you gonna do?
I'm offending you (Gonna)
God I'm sorry but it's true
I'm offending you (Alright, alright)
What you gonna do?
I'm offending you (what you gonna do?)
Tell me what you gonna do?
I'm offending you (yup!)
What you gonna do?
Not afraid of you, hate me
What you gonna do? What you gonna do? (Hey)
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
What you gonna do, na-na-na-na, do do?
(Get a clue)
Hey
Know I'm sayin' what you're thinking ain't I?
Just let go!
You, with the high blood pressure, join in
Shout! Shout! Shout!
Slap the keyboard
Quote RT, they know your name for one day
You're a legend, ain't ya
Slap the keyboard
Quote RT, they know your name for one day
(Haha)
Was quiet for a while (this is the villain)
This song is fire on zero dB (stuck here in memory)
Ignorance on full display (ha-ha-ha)
They can't see it goes both ways (ha-ha-ha)
No one cares about the cause, please
Clout's worth the price of that soul
What you gonna do?
I'm offending you (Gonna)
God I'm sorry but it's true
I'm offending you (Yeah)
What you gonna do?
I'm offending you
Tell me what you gonna do? (Okay)
I'm offending you
What you gonna do?
Not afraid of you, hate me
What you gonna do? What you gonna do? (Hey)
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
What you gonna do, na-na-na-na, do do?
(Get a clue)
soul food / Calliope Mori💀
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
You'll never feel so alive
이렇게 살아있다고 느낀 적 없을 걸
So gimme your soul, life
그러니까 네 영혼을 줘, 생명도
お腹へった! (Yeah)
오나카 헷타!
배고파!
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
You'll never feel so alive
이렇게 살아있다고 느낀 적 없을 걸
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
いただきます!
이타다키마스!
잘 먹겠습니다!
I got a thing for chasing boys who bite
물어대는 남자애들 쫓는 거 좋아해
Why not come closer? Get 'cha licks on sight
가까이 와봐, 바로 핥아줄게
Ravenous every night
매일 밤 허기져 있어
Check out my appetite
내 식욕 좀 봐
Living in excess, loud and reckless type (oh yeah)
과하게 살고, 시끄럽고, 무모한 스타일이야
Surrender me self-control
자제심 따윈 버려
Sensory overload
감각이 넘쳐나
Let's do something exciting!
짜릿한 거 해보자!
Render you paralyzed
널 마비시켜 줄게
In my salacious eyes
이 음탕한 눈빛 속에서
Rather die than get dieting
다이어트할 바엔 차라리 죽을래
Mouth wide
입 크게 벌리고
Stop hiding, that rumbling gives it away (you're shy!)
숨기지 마, 네 배에서 나는 소리 다 들려 (부끄럽지!)
You're shy
너 부끄럽구나
But there's one thing to live for day by day
근데 하루하루 살아갈 이유는 하나지
Hungry like never before
이전엔 느낀 적 없는 배고픔
You got that taste I adore (hey)
네 맛이 너무 좋아 (헤이)
So quick, chop chop
서둘러, 빨리 빨리
Before the back beat drops (aw-aw-aw-aw-aw-)
비트 떨어지기 전에 (아-아-아-아-아)
I'm starving!
배고파 죽겠어!
I'm starving!
배고파 죽겠어!
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
You'll never feel so alive
이렇게 살아있다고 느낀 적 없을 걸
So gimme your soul, life
그러니까 네 영혼을 줘, 생명도
お腹へった!
오나카 헷타!
배고파!
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
You'll never feel so alive
이렇게 살아있다고 느낀 적 없을 걸
Can't be bothered, we're starving!
귀찮아, 배고파 죽겠어!
Go! Go!
가자! 가자!
お腹ぺこぺこ!
오나카 페코페코!
배가 너무 고파!
I'm starving!
배고파 죽겠어!
I got an appetite for chicks that kill
죽이는 여자애들이 취향이야
You're like a reaper slippin' night-time pills
넌 마치 수면제를 든 사신 같아
Recipe so bizarre
완전 독특한 레시피야
This one is free of charge
이건 공짜로 줄게
Fill up your glass until the red drink spills (oh yeah)
잔 가득 붉은 술 넘칠 때까지 따라 (오 예)
Ya might wanna spice it up hot
매콤하게 만들고 싶을지도 몰라
Fresh, fried, heat - it's all you can eat right here
신선하게, 튀겨서, 뜨겁게 - 여기서 마음껏 먹어
Violence hitting the spot
폭력이 딱 맞는 포인트야
食べ放題止まらない、ダメ!
타베호우다이 야메라레나이, 다메!
무한리필 멈출 수 없어, 안 돼!
Mouth wide
입 크게 벌리고
Stop hiding, that rumbling gives it away (you're shy!)
숨기지 마, 네 배에서 나는 소리 다 들려 (부끄럽지!)
You're shy
너 부끄럽구나
But there's one thing to live for day by day
근데 하루하루 살아갈 이유는 하나지
Hungry like never before
이전엔 느낀 적 없는 배고픔
You got that taste I adore (hey)
네 맛이 너무 좋아 (헤이)
So quick, chop chop
서둘러, 빨리 빨리
Before the back beat drops (aw-aw-aw-aw-aw-)
비트 떨어지기 전에 (아-아-아-아-아)
I'm starving!
배고파 죽겠어!
I'm starving!
배고파 죽겠어!
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
You'll never feel so alive
이렇게 살아있다고 느낀 적 없을 걸
So gimme your soul, life
그러니까 네 영혼을 줘, 생명도
お腹へった!
오나카 헷타!
배고파!
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
You'll never feel so alive
이렇게 살아있다고 느낀 적 없을 걸
Can't be bothered, we're starving!
귀찮아, 배고파 죽겠어!
Wow, what's your special this time?
와우, 이번엔 뭐가 특별메뉴야?
This flavor's a crime
이 맛은 범죄급이야
Wine, dine, seconds are fine
와인도, 식사도, 리필도 다 좋아
It's nature's design! (Oh, oh)
이건 자연의 섭리야! (오, 오)
Subliminal villainess grilling bodies
은근한 악녀가 몸을 구워대고
And filling us with a thrilling buzz (oh)
짜릿한 흥분을 가득 채워줘 (오)
Still willing to kill it together?
아직도 같이 죽여줄 준비됐어?
We can take 'em all to go now
이제 다 싸서 데려가자
Gimme
줘
Gimme
줘
Give me! (aw-aw-aw-aw-aw-)
줘! (아-아-아-아-아)
I'm starving!
배고파 죽겠어!
Huh, yeah! (aw-aw-aw-aw-aw-)
허, 예! (아-아-아-아-아)
I'm starving!
배고파 죽겠어!
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
You'll never feel so alive
이렇게 살아있다고 느낀 적 없을 걸
So gimme your soul, life
그러니까 네 영혼을 줘, 생명도
お腹へった!
오나카 헷타!
배고파!
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
You'll never feel so alive
이렇게 살아있다고 느낀 적 없을 걸
魂ちょうだい
타마시이 쵸우다이
영혼 줘
いただきます!
이타다키마스!
잘 먹겠습니다!
Shoot, score
쏴, 득점
I'm getting hungry for more
더 배고파졌어
虚像のCarousel / Calliope Mori💀
Uh, uh, check, one-two
Uh, uh, are you listening?
Lined up, one by one
To play the soldiers of vain corporation
商談なら one on one あたしらの言い値で即決
쇼오단나라 one on one 아타시라노 이이네데 솟케츠
상담이라면 one on one 우리들의 부르는 값으로 즉결
さあ やってやりましょう
사아 얏테야리마쇼오
자, 해봅시다
Are you entertained now?
Let the karma rain down
I can play Pierrot if it means I'll be the last clown
Living in the twisted diorama that is industry
Fail, and we're in the streets
とびっきりをどうぞ!
토빗키리오 도오조
특별한 것을 드릴게요!
今夜も変身君ら様様
콘야모 헨신 키미라 사마자마
오늘밤도 변신 그대들
一緒にあたしに夢見てよ freaker
잇쇼니 아타시니 유메미테요 freaker
나와 함께 꿈을 꾸자, freaker
よそおう平気 work hard, play harder
요소오우 헤이키 work hard, play harder
태연한 척해 work hard, play harder
君とだから全部 let's dig in
키미토다카라 젠부 let's dig in
너와 그러니까 전부 let's dig in
Mirror, mirror
Tell me again
If it was fated that I made it, or a stroke of luck?
Louder, clearer
Just say that I'm enough
You lie so well
一撃で虜
이치게키데 토리코
일격에 포로
Whoa, ya, ya, are you ready? Go
Hate to be the one to break the fairytale apart
But the cautious optimism isn't what I'd label smart
Drop dead, nobody cries
Stop now, and fall behind
Every idle beauty's got a beast inside her mind
はいちゅーもく
하이 추우모쿠
자, 주목
Clippings of a magazine of things you said but didn't mean
It's reading like a ransom letter
Full of stains, you'll never clean or wash away 滑稽ですね
Full of stains, you'll never clean or wash away 콧케에데스네
Full of stains, you'll never clean or wash away 우습네요
いかんせんそんなもんじゃない "人生"
이칸센 손나 몬쟈나이 "진세이"
어쩔 수 없지, 그런 게 아니야 "인생"
背負っちゃった義務 ここらへんでギブ?
쇼옷챳타 기무 코코라헨데 기부?
짐을 지게 된 의무, 여기서 그만둘까?
マゾヒズム自作自演のショウビズ
마조히즘 지사쿠지엔노 쇼비즈
마조히즘 자작극의 쇼 비즈니스
僕が僕では無くなってく感覚
보쿠가 보쿠데와 나쿠낫테쿠 칸카쿠
내가 나 자신이 아니게 되어가는 감각
野次馬はいつも安全圏から叩く (いって)
야지우마와 이츠모 안젠켄카라 타타쿠 (잇테)
방관자는 언제나 안전지대에서 때린다 (아야)
責任もって商品棚の上「好きです!」
세키닌 못테 쇼우힌다나노 우에 "스키데스!"
책임지고 상품 선반 위에 "좋아해요!"
横に流せ 羨望 嫉妬 no way 興味ねー
요코니 나가세 센보우 싯토 no way 쿄우미네
옆으로 흘려보내, 선망, 질투 no way 관심 없어
とられない舵 上がっちゃう価値
토라레나이 카지 아갓챠우 카치
잡히지 않는 키, 올라가는 가치
乗れない誰かの土俵企み what a fuck
노레나이 다레카노 도효우 타쿠라미 what a fuck
탈 수 없는 누군가의 장터 계략, what a fuck
SOS あたしは誰 光が落とす影
SOS 아타시와 다레 히카리가 오토스 카게
SOS 나는 누구, 빛이 떨어뜨린 그림자
Ah, mirror, mirror louder, clearer
死神だって神に祈って (yeah)
시니가미닷테 카미니 이놋테
사신도 신에게 기도해 (yeah)
夜毎営んだ理想業
요고토 이토난다 리소우교우
밤마다 영위한 이상 사업
Whether by destiny or miracle
Oh! You lie so well mirror, mirror
ほんとのあたし where is?(hoo, hoo)
혼토노 아타시 where is?
진짜 나, 어디 있어? (hoo, hoo)
評論家連勤でお疲れ様
효우론카 렌킨데 오츠카레사마
평론가들 연속 근무로 수고했어
うちらだらだら仕事しない reaper
우치라 다라다라 시고토 시나이 reaper
우리는 게으르게 일하지 않아 reaper
音に乗り込み work hard, play harder
오토니 노리코미 work hard, play harder
음악에 올라타, work hard, play harder
喜ばせる前頭葉 あがっていくフロア
요로코바세루 젠토우요우 아갓테이쿠 후로아
기뻐하는 전두엽, 올라가는 플로어
Ya, breaking dada 何度でもあたしがいれば圧巻 (hey, hey, hey)
Ya, breaking dada 난도데모 아타시가 이레바 앗칸 (hey, hey, hey)
Ya, breaking dada 몇 번이라도 내가 있으면 압권 (hey, hey, hey)
我ら肥えてる舌 上等な魂だけ寄越しな
와레라 코에테루 시타 죠우토우나 타마시이 다케 요코시나
우리의 살찐 혀, 뛰어난 영혼만 넘겨줘
ご覚悟! Digi digi da, good job
고카쿠고! Digi digi da, good job
각오해! Digi digi da, good job
Mic check 地獄から新登場 韻のアイドル
Mic check 지고쿠카라 신토우죠우 인노 아이돌
Mic check 지옥에서 새로 등장, 운율의 아이돌
一等賞ビート上 (ah, keep it up)
잇토우쇼우 비토우죠우 (ah, keep it up)
일등상 비트 위, (ah, keep it up)
広がる信仰心 一層のめり込む
히로가루 신코우신 잇소우 노메리코무
확산되는 신앙심, 더욱 깊이 빠져들어
魅了がお仕事 (excellent)
미료우가 오시고토 (excellent)
매혹이 일, (excellent)
Cameras still follow the irrelevant
You only gotta sell a bit
You only gotta get out of your shell a bit
And if you ever make it, better hope that you can take it
With your soul as good as naked
It's a living, or a curse to break? (あーやってらんねえ)
It's a living, or a curse to break? (아- 얏테란네에)
It's a living, or a curse to break? 아- 못해먹겠네
"It's just business"
Mirror, mirror
Tell me again
If it was fated that I made it or a stroke of luck?
Louder, clearer
Just say that I'm enough
You lie so well 一撃で虜
You lie so well 이치게키데 토리코
You lie so well 일격에 포로
Is this paradise or hell?
I might be faking I hate it
Might be loving living outta control
Let the record spin on like a carousel
Oh my God, it's a mad, mad world
It's a paradise 皆が見たい虚構 お手の物先導しよう
It's a paradise 미나가 미타이 쿄코우 오테노 모노 센도우시요우
It's a paradise 모두가 보고 싶어 하는 허구, 손쉬운 선도하자
儚いその眼差し奪って 望むなら与えよう from now on
하카나이 소노 마나자시 우밧테 노조무나라 아타에요우 from now on
덧없는 그 눈빛을 빼앗아, 원한다면 주겠어 from now on
Overkill / Calliope Mori💀
テメぇの所為です
테메에노 세이데스
네 탓이에요
どの子が好き??
도노 코가 스키??
어느 아이가 좋아요??
この子に決めた
코노 코니 키메타
이 아이로 정했어요
角度を調節
카쿠도를 초세츠
각도를 조정해요
覚悟 微調節
카쿠고 비초세츠
각오를 미세하게 조정해요
飽きたらポイから
아키타라 포이카라
질리면 버릴 거니까요
Place any bets
내기를 걸어봐요
Decide who is special and discard the rest
누가 특별한지 결정하고 나머지는 버리세요
Gambler by nature, chips start to stack
천성적으로 도박꾼, 칩이 쌓이기 시작하죠
Racing lovely animals until they crack
귀여운 동물들을 달리게 해서 무너질 때까지요
やいのやいの
야이노 야이노
왁자지껄
貼り付けParasite
하리츠케 파라사이트
붙어있는 기생충
ヤンデレッテル テメェの所為です
얀데렛테루 테메에노 세이데스
얀데레라고 불리는 건 네 탓이에요
Black out, break down
정신이 아득해지고 무너져요
Toss it when you've had enough
더 이상 견딜 수 없으면 버려요
やっちゃえ いっちゃえ
얏챠에 잇챠에
저질러요, 가버려요
I can tell you're not impressed
당신이 감동받지 않았다는 걸 알 수 있어요
右向け右
미기 무케 미기
오른쪽을 향해요
左向け左
히다리 무케 히다리
왼쪽을 향해요
Leave the defective, unworthy of investment
결함 있는 것들은 놔두세요, 투자 가치가 없으니까요
飽きたらポイから
아키타라 포이카라
질리면 버릴 거니까요
Hot mess, worthless doll
엉망진창에 가치 없는 인형이에요
よってたかっていらっしゃい
욧테타캇테 이랏샤이
몰려들어서 어서 오세요
Gambler by nature, chips start to stack
천성적으로 도박꾼, 칩이 쌓이기 시작하죠
Racing lovely animals until they crack
귀여운 동물들을 달리게 해서 무너질 때까지요
Beautiful dreams await modest hearts
겸손한 마음에는 아름다운 꿈이 기다려요
Close your eyes and all you'll see is black
눈을 감으면 보이는 건 모두 어둠이에요
才能 サイコパスと紙一重
사이노 사이코파스토 카미히토에
재능과 사이코패스는 종이 한 장 차이에요
やっちまったの後悔でFever
얏치맛타노 코카이데 피바
저질러 버린 후회로 열이 나요
もういい!Starving!
모우이! 스타빙!
이제 됐어요! 굶주렸다고요!
時間のムダ無駄
지칸노 무다 무다
시간 낭비예요
やっちゃえ いっちゃえ
얏챠에 잇챠에
저질러요, 가버려요
I can tell you're not impressed
당신이 감동받지 않았다는 걸 알 수 있어요
ウゼェ バカ アホ カス
우제 바카 아호 카스
짜증나, 바보, 멍청이, 쓰레기
こちとら最下層
코치토라 사이카소
우리는 최하층이에요
どうにかなりそう
도우니카 나리소
뭔가 될 것 같아요
どうにでもなりそう
도우니데모 나리소
뭐든 될 것 같아요
ぶっとい絆 Lonely lonely
붓토이 키즈나 론리 론리
두터운 유대감, 외로워요
Trouble in paradise? Oh, if only
낙원에 문제가 생겼나요? 아, 그렇다면 좋겠네요
愛を唱えて
아이오 토나에테
사랑을 외치며
「あいうえお」から「ん」まで昇って
아이우에오카라 응마데 노봇테
‘아’부터 ‘응’까지 올라가며
見下してやるわ
미쿠다시테야루와
깔아보겠어요
Awol, awol, awol (Whoa!)
탈영, 탈영, 탈영 (와우!)
Awol, awol, awol (Ooh-Ooh)
탈영, 탈영, 탈영 (우우!)
Awol, awol, awol (Whoa!)
탈영, 탈영, 탈영 (와우!)
Awol, awol, awol (Aah!)
탈영, 탈영, 탈영 (아아!)
やいのやいの
야이노 야이노
왁자지껄
貼り付けParasite
하리츠케 파라사이트
붙어있는 기생충
ヤンデレッテル テメェの所為です
얀데렛테루 테메에노 세이데스
얀데레라고 불리는 건 네 탓이에요
Black out, break down
정신이 아득해지고 무너져요
Toss it when you're out of love
사랑이 식으면 버려요
やっちゃえ いっちゃえ
얏챠에 잇챠에
저질러요, 가버려요
I'm the one that's not impressed
내가 감동받지 않은 사람이에요
テメぇの所為です
테메에노 세이데스
네 탓이에요
責任とりなはれ
세키닌 토리나하레
책임을 지세요
パッと光って
팟토 히캇테
훤히 빛나며
華ひらくわ
하나 히라쿠와
꽃이 피어나요
タイド / Calliope Mori💀
興味ない もってない やってないし
쿄오미나이 못테나이 얏테나이시
흥미없어 내꺼아냐 나는못해
感じない 勘違い
칸지나이 칸치가이
전혀 틀린 착각
How did it get to this?
어쩌다 이 지경까지냐고?
No regrets, we'll just run into the night
후회 따위 안해, 그저 밤을 달려나갈 뿐
Boxed in, the walls cracking, lemme out
갇히고선, 벽을 때려대며, 내보내달라는 소란
I'm losing grip, I fall back and take a bow
힘을 잃은 나는, 뒤로 넘어져 바닥과 키스
Missed hits and pitfalls of living loud
실패한 히트와 시끌벅적한 삶의 유혹
Prefaced it with "time is limited, so do it now"
"시간은 영원하지 않아, 지금 해"라고 일러두기
出口ないまま
데구치나이 마마
출구가 없는 곳
置いて行かれた紙と声
오이테이카레타 카미토 코에
남겨진 종이와 목소리로
叫びつづける
사케비츠즈케루
계속 외치는거야
誰かが気づいてくれるまで
다레카가 키즈이테쿠레루마데
누군가가 깨달아줄때까지
Days I can't get up, my soul moves just a little, a little
움직일 수 없는 날들에, 내 혼은 조금씩 나가버려
An isolated voice reminds
고립된 목소리가 되새겨주는
"I can turn the tide"
"난 전세를 뒤집을 수 있어"
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
햇빛을 이곳에 조금만이라도, 들어오게 해줘
I find it harder to be strong
강해지는 것이 더 힘들다고
And as I go along
그런 삶 속에서 나는
I'm falling out of touch
모든 것과 멀어지고 마네
Seek out your fire, re-ignite your flame
당신만의 불을 찾고, 그 불꽃을 다시 지펴라
No more living sick and tired
아프고 피곤한 인생에 작별을
No apologies required
사과할 필요는 없어
And I know
왜냐면 말야
Maybe there's no one else who feels the same
이런 감각을 아는 사람은 더 없을 거거든
Passion fades, but so do scars
열정은 사라지지만, 상처도 사라지니까
We'll paint the future, make it ours
우린 미래를 그리고, 우리의 것으로 만들면 돼
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
曖昧な日々でも意味ある
아이마이나 히비데모 이미아루
애매한 날들이라도 의미는 있어
いけるとこまでいってみるだけ
이케루 토코마데 잇테미루다케
갈 수 있는 곳까지 가보는 것뿐
まだまだ届いてもないよ
마다마다 토도이테모 나이요
아직 도착하지도 않았어
目の前のその壁を壊せ
메노 마에노 소노 카베오 코와세
눈앞의 그 벽을 부숴버려
Yeah これとあれと これとあれも
Yeah 코레토 아레토 코레토 아레모
Yeah 이거랑 저거랑 저거랑 이것도
人はいつも欲張ってばっか
히토와 이츠모 요쿠밧테밧카
사람은 언제나 욕심만 가득해
何か無くして 後悔して
나니카 나쿠시테 코오카이시테
뭔가를 잃고 후회하다가
明日明後日をもっかいして
아스아삿테오 못카이시테
이삼일만 지나면
もうしない否定
모오시나이 히테에
그 이상 하지 않는 부정
The end is irrelevant if you end up a shell of what
당신이 껍질만 깨고 나온다면 엔딩은 상관없어
You were pushing the limit to be and now there's no telling
한계에 부딪혀왔으면서 이제는 시도도 안 하네
Where you'll end up if you say
끝났다고 말하는 그 순간이
that it's over, hold it together, you know we're
진짜 끝인 거니까, 정신 차려, 우린 지금
Still in control of the moment
아직도 그 순간을 지배하고 있어
Working through highs and the lows
인생의 고난을 헤쳐나가는 중이잖아
I wanna push it further still, just a little, a little
정말 조금이라도, 뒤로 미루고 싶긴 한데
An isolated voice confides
고립된 목소리가 털어놓는
"I can turn the tide"
"난 이길 수 있어"
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
빛을 이곳에 조금만이라도, 들어오게 해줘
今は止められない
이마와 토메라레나이
지금은 멈출 수 없어
この体を
코노 카라다오
이 몸을
炎の中へ
호노오노 나카에
불길 속으로
Seek out your fire, re-ignite your flame
당신만의 불을 찾고, 그 불꽃을 다시 지펴라
No more living sick and tired
아프고 피곤한 인생에 작별을
No apologies required
사과할 필요는 없어
And I know
왜냐면 말야
Maybe there's no one else who feels the same
이런 감각을 아는 사람은 더 없을 거거든
Passion fades, but so do scars
열정은 사라지지만, 상처도 사라지니까
We'll paint the future, make it ours
우린 미래를 그리고, 우리의 것으로 만들면 돼
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
I wanna push it further still, just a little, a little
진짜 정말 조금, 아주 조금 미뤄볼까
舐めたらあかん
나메타라 아칸
그럼 안 된다카이
'Cuz still the fight is on
싸움은 아직 끝도 안 났고
The night is never ending, when the spark is gone, you know?
이 밤이 다 가지도 않았는데, 불꽃이 사라지다니, 안 아깝나?
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
희망을 이곳에 조금만이라도, 들어오게 해줘
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Seek out your fire, re-ignite your flame
당신만의 불을 찾고, 그 불꽃을 다시 지펴라
No more living sick and tired
아프고 피곤한 인생에 작별을
No apologies required
사과할 필요는 없어
And I know
왜냐면 말야
Maybe there's no one else who feels the same
이런 감각을 아는 사람은 더 없을 거거든
Passion fades, but so do scars
열정은 사라지지만, 상처도 사라지니까
We'll paint the future, make it ours
우린 미래를 그리고, 우리의 것으로 만들면 돼
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
曖昧な日々でも意味ある
아이마이나 히비데모 이미아루
애매한 날들이라도 의미는 있어
いけるとこまでいってみるだけ
이케루 토코마데 잇테미루다케
갈 수 있는 곳까지 가보는 것뿐
まだまだ届いてもないよ
마다마다 토도이테모 나이요
아직 도착하지도 않았어
目の前のその壁を壊せ
메노 마에노 소노 카베오 코와세
눈앞의 그 벽을 부숴버려
興味ない もってない やってないし
쿄오미나이 못테나이 얏테나이시
흥미없어 내꺼아냐 나는못해
感じない 勘違い
칸지나이 칸치가이
전혀 틀린 착각
Go-Getters / Calliope Mori💀
Yeah, that's karma, yeah, get down
Ah-ooh
Checkmate, I'm a superstar
Stay insane, but you rock with it, uh (Giga, TeddyLoid)
Yeah, like 24/7 I'm a hot mess, ya love-hate
Get less boring, oh my God!
ホームラン バタバタ swing my shot, whoop-whoop, uh
호오무란 바타바타
Yeah, like a villainous villainess, bring home the jackpot
勇者も悪役も変わらない (whoo!)
유우샤모 아쿠야쿠모 카와라나이 (whoo!)
용사도 악역도 변하지 않아
派手にブチかまそう (ba-ya-ya-ya)
하데니 부치카마소오 (ba-ya-ya-ya)
화려하게 흥청망청 놀자
Life's just a tightrope, why not stop to fool around?
"Chaotic good" is peak right now
I can show ya how (ba-ya-ya-ya)
Don't get confused, we are not the same
I'm a ruthless dame
No way, no way-ya, way-ya, way-ya
"Good vs evil" is so overdone
Let's all kick back and party
Just leave it to moi
wa-ah, loosen my lips, loosen my li-li-lips, yeah
Ah, that's karma, ta-da, hahaha
(Woops) wa-ah, loosen my lips, I'm about to say some-ish
Get it? Yeah, that's karma
Ta-da, hahaha
Sorry, I'm just better
Sorry, we're go-getters
Ain't my fault we're wicked, stunning, tricky
Why you running? (Oh)
Betcha think you're clever (ba-ya-ya-ya)
Whatever! (Ba-ya-ya-ya)
Ah, talk about a "kumbaya" (ba-ya-ya-ya)
Hey, yo, check this out
フルボッコンボっちゃって
후루봇콘봇 챳테
풀콤보로 때려눕혀서
欲望召し上がれ
요쿠보오 메시아가레
욕망을 드시오
アイ ハート get down ウィンク
아이 하아토 get down ウィンク
아이 하트 get down 윙크
Seeyonara サイコですわ
Seeyonara 사이코데스와
Seeyonara 사이코입니다
(Boom, boom) ドメスティック
(Boom, boom) 도메스틱쿠
(Boom, boom) 도메스틱
(Boom, boom) ドラマティック
(Boom, boom) 도라마틱쿠
(Boom, boom) 드라마틱
愛しき人々 この指とまれ
이토시키 히토비토 코노 유비 토마레
사랑하는 사람들, 이 손가락 멈춰라
Ayy, yo (ah-ah)
ハードにハートはハイになって弾けて
하아도니 하아토와 하이니 낫테 하지케테
하드하게 하트는 하이가 돼서 튕기고
恥じらい捨てちゃえ叫び 踊り 誇れ
하지라이 스테차에 사케비 오도리 호코레
수치심을 버려, 외쳐, 춤춰, 자랑해
激動的show体 酔いしれてちょーだい huh
게키도오테키 show타이 요이시레테 초오다이huh
격동적 show 취해버려 왕창 huh
道化のパラダイス
도오케노 파라다이스
어릿광대의 낙원
惹かれ合う 感覚が共鳴共鳴
히카레 아우 칸카쿠가 쿄오메에쿄오메에
서로 끌리는 감각이 공명 공명
"Good vs evil, but I'm which one?"
Just stuck here in the middle
That's not any fun
Wa-ah, loosen my lips, loosen my li-li-lips, yeah
Ah, that's karma, ta-da, hahaha
(Woops) wa-ah, loosen my lips, I'm about to say some-ish
Get it? Yeah, that's karma
Ta-da, hahaha
想像から創造
소오조오카라 소오조오
상상에서 창조
衝動から猛攻
쇼오도오카라 모오코오
충동으로부터 맹공
ほらあっという間に 華麗に変身 変幻自在 (oh)
호라 앗토 유우 마니 카레에니 헨신 헨겐 지자이 (oh)
눈 깜짝할 사이에 화려하게 변신 변환 자재 (oh)
毒々しい本能 (ba-ya-ya-ya)
도쿠도쿠시이 혼노오 (ba-ya-ya-ya)
독한 본능 (ba-ya-ya-ya)
喰らえ咆哮 (ba-ya-ya-ya)
쿠라에 호오코오 (ba-ya-ya-ya)
먹어라 포효 (ba-ya-ya-ya)
Ah, talk about a "kumbaya, " baya
Sorry, I'm just better (better)
Sorry, we're go-getters (whoo)
Ain't my fault we're wicked, stunning, tricky
Why you running? (Oh)
Betcha think you're clever (ba-ya-ya-ya)
Whatever! (Ba-ya-ya-ya)
Ah, talk about a "kumbaya"
ISEKAI Queen
Switch チューニング マイナー
Switch 튜닝 마이너
カラフルにcacophony (ba-ya-ya-ya)
카라후루니cacophony (ba-ya-ya-ya)
알록달록하게cacophony (ba-ya-ya-ya)
歪で優雅に
이비츠데 유우가니
일그러지고 우아하게
ハチャメチャ
하차메차
Welcome to Miss Fortune's game, ba-ya-ya-ya
Ba-ya-ya-ya
START AGAIN / 💀💎🎼💄
Yuh
Rise up (Mm)
일어나
Come in closer now (Let's ride)
다가오고 있어 (시작해보자고)
Bring it on
Get down (Right now)
준비해 (지금 당장)
Fighters (Yeah, we running the world)
전사들이여 (저 세계를 향해!)
Fearless (Ow)
용감하게
Step it up, step it up now
지금 당장 시작해봐!
Oh, we've got the power, unstoppable
누구도 막지 못할 이 힘
The fire burning up inside our soul
불타오르는 영혼의 불꽃
Nothing brings us down (Ow)
누구도 우릴 꿇리지 못해
No matter what, we're gonna breakthrough (Ow)
무슨 난관이 기다리고 있더라도
Never stop, gotta keep it going
절대 멈추지 않아, 계속 나아가
On and on, we go, crashing into the dark
계속, 계속, 어둠 속까지도 뚫어버리고!
Yeah, we gon' break the rules
규칙따윈 부숴버릴거니까
Nobody can do what we can, no (Yeah, ayy)
누구도 따라하지 못하지, 절대
Get up and move, break all the rules
일어나서 규칙 따윈 전부 부숴버려
Now, moving to the groove, keep it extra cool
리듬을 타며, 쿨하게
We're extraordinary, got 'em all under our control
우린 선택 받은 자들, 전부 굴복시켜
Ayo, back it up, break it down, let us guide the way
거기, 물러서, 무릎을 꿇어, 우리 길을 막지 마
Louder, louder to the beat
비트를 크게, 크게, 더 크게
Fly higher, higher to the sky
하늘로, 높게, 높게 날아봐
Hey now, we gon' vibe, ain't no time to waste, yes (Ow)
너도, 너도, 우린 시작해, 낭비할 시간 따윈 없어
Listen to your heart then you'll find a way
네 가슴을 따라, 길을 찾을 수 있을테니
Got lost inside reality, I heard a whisper
현실 속에서 길을 잃었을 때, 속삭임을 들었어
Calling me, calling me
나를 부르는, 그 속삭임을
I see it now, we've found ourselves
이젠 보여, 진정한 내 모습이
That's who we are!(Yeah, yeah, yeah!)
그게 바로 우리니까!
Start again, we're never gonna stop!
다시 시작해봐, 절대 멈추지 않아!
光り輝くstars
히카리 카가야쿠 stars
밝게 빛나는 stars
導きあってダンス
미치비키앗테 dance
서로를 이끌어주는 dance
Hey, start again, let go and let it flow
다시 시작해봐, 과거는 흘려보내
Ready or not, here we go
준비가 됐든 말든, 간다!
Supernatural, 煌めく sparkling
Supernatural, 키라메쿠 sparkling
기적, 밝게 빛나는 별들
無限に広がる stage
무겐니 히로가루 stage
무한히 펼쳐지는 stage
響かせて now sing along
히비카세테 now sing along
울려 퍼져라 너도 따라 불러
Feel the rhythm taking over
리듬을 느끼고 지배해봐
Keep it going on and on
계속해서 나아가
Shout out loud, reach out to the moon
외쳐봐 저 달에 닿을 때까지
Not afraid, there's nothing left to lose
두려워 마, 잃을 것 따윈 없으니
A start of something more
다음을 향한 새로운 시작
Yes, turn it up into the new world!
새로운 세계를 향해 나아가 봐!
We are unbreakable now!
우린 천하무적!
Hey now, what's goin' on?
거기, 뭐가 문제야?
Let's take it real slow from head to toe
아주 천천히, 머리부터 발끝까지 느껴봐
So, ready or not? Level up to our heat (Ow)
그래서 준비된거야 만거야? 같이 불타오르자고!
"Burning, burning, burning!"
화끈 화끈 화끈하게!
Focus all eyes on me!
똑똑히 잘 보라고!
Step by step, funk it out
한걸음 한걸음에 펑크를 담아서
Push it to the limit 'til the end
한계까지, 멎을 때까지
Yeah, yeah
Got lost inside reality, I heard a whisper
현실 속에서 길을 잃었을 때, 속삭임을 들었어
Calling me, calling me
나를 부르는, 그 속삭임을
I see it now, we've found ourselves
이젠 보여, 진정한 내 모습이
That's who we are! (Yeah, yeah, yeah, yeah!)
그게 바로 우리니까!
Start again, we're never gonna stop
다시 시작해봐, 절대 멈추지 않아
光り輝くstars
히카리 카가야쿠 stars
밝게 빛나는 stars
導きあってダンス
미치비키앗테 dance
서로를 이끌어주는 dance
Hey, start again, let go and let it flow
다시 시작해봐, 과거는 흘려보내고
Ready or not, here we go!
준비가 됐든 말든, 간다!
Supernatural, revenge (Ow)
기적, 복수
Break it down (Woo)
쉿.
Holla back, woah
다시 돌아왔지
Can't nobody get in the way of us no more, hah!
누구도 방해하지 못해, 하!
Lights, camera, action, "Revolutionary"
레디, 셋, 액션, "혁명"
Ayo, come on, get up, get up!
모두 어서, 일어 나봐!
Never gonna lose, we're invincible now
패배와는 작별해, 우린 최강이니
Going higher and higher, the energy grows (Ay)
강하게, 강하게, 힘을 끌어올려
Got it all under control, here we go (Oh)
전부 손에 넣어, 나아가자
On another level, keep it up
차원이 다름을 보여줄게
We're comin' out!
똑똑히 봐!
Lo-lo-louder
더-더-더 크게
Go lo-lo-louder
더-더-더 크게
Go lo-lo-louder
더-더-더 크게
Go lo-lo-louder now!
더-더-더 크게!
This is us, we rulin' the world!
세계를 집어삼킬자들, 바로 우리!
Start again, we're never gonna stop
다시 시작해봐, 절대 멈추지 않아
光り輝くstars
히카리 카가야쿠 stars
밝게 빛나는 stars
導きあってダンス
미치비키앗테 dance
서로를 이끌어주는 dance
Hey, start again, let go and let it flow
다시 시작해봐, 과거는 흘려보내고
Ready or not, here we go!
준비가 됐든 말든, 간다!
Supernatural, 煌めく sparkling
Supernatural, 키라메쿠 sparkling
기적, 밝게 빛나는 별들
(Yeah, yeah, yeah, come on)
無限に広がる stage
무겐니 히로가루 stage
무한히 펼쳐지는 stage
響かせて now sing along (Sing along)
히비카세테 now sing along (Sing along)
울려 퍼져라 너도 따라 불러
Feel the rhythm taking over
리듬을 느끼고 지배해봐
Keep it going on and on (Yeah, yeah)
계속해서 나아가, 저 끝까지!
Shout out loud, reach out to the moon
외쳐봐 저 달에 닿을 때까지
Not afraid, there's nothing left to lose (No, no)
두려워마, 잃을 것 따윈 없으니
A start of something more
다음을 향한 새로운 시작
Yes, turn it up into the new world
새로운 세계를 향해 나아가 봐!
We are unbreakable, we are unbreakable now
우린 천하무적, 우린 천하무적!
Gravity / IRyS💎
Fallin', I've been down here before
추락하고 있어, 전에 이곳에 있어본 적이 있어
Almost like I'm back home
거의 집으로 돌아온 것 같은 기분이야
Fade, slowly it all begins to fade
사라져, 천천히 모든 게 희미해지기 시작해
I got no power left today
오늘은 더 이상 힘이 없어
I don't know, I don't know if things would ever change
모르겠어, 뭔가가 달라질지 모르겠어
I think I'll just be stuck here anyway
아마도 난 여기 갇힌 채로 있을 거야
Those nights when your energy is nowhere to be
너의 에너지가 어디에도 없는 밤들
Nowhere to be found
찾을 수 없는 밤들
Do you see the light or does it feel like abyss?
빛이 보이나, 아니면 끝없는 심연처럼 느껴지나?
Oh, it's bottomless (oh, it's bottomless)
아, 그것은 끝이 없어 (아, 그것은 끝이 없어)
I'm tryna figure out
나는 이해하려 애쓰고 있어
How to stay afloat in this world and all of its gravity
이 세상과 그것의 중력 속에서 어떻게 떠 있을지
When every day the pull is grabbing me
매일 그 당김이 나를 붙잡을 때
And it's easy thinking nobody here's understanding me
여기 아무도 나를 이해하지 못한다고 생각하기 쉬워
Maybe I'm not alone, maybe I'm not alone
어쩌면 난 혼자가 아닐지도 몰라, 어쩌면 혼자가 아닐지도 몰라
Aim, somewhere along, I lost my aim
목표, 어딘가에서, 난 내 목표를 잃어버렸어
Thoughtlessly counting up my days
아무 생각 없이 내 날들을 세고 있어
I don't know, I don't know, it's really tough to say
모르겠어, 모르겠어, 정말 말하기 어려워
I'll probably be stuck here anyway
아마도 난 여기 갇힌 채로 있을 거야
Those nights when your energy is nowhere to be
너의 에너지가 어디에도 없는 밤들
Nowhere to be found
찾을 수 없는 밤들
Do you see the light or does it feel like abyss?
빛이 보이나, 아니면 끝없는 심연처럼 느껴지나?
Oh, it's bottomless (oh, it's bottomless)
아, 그것은 끝이 없어 (아, 그것은 끝이 없어)
I'm tryna figure out
나는 이해하려 애쓰고 있어
How to stay afloat in this world and all of its gravity
이 세상과 그것의 중력 속에서 어떻게 떠 있을지
When every day the pull is grabbing me
매일 그 당김이 나를 붙잡을 때
And it's easy thinking nobody here's understanding me
여기 아무도 나를 이해하지 못한다고 생각하기 쉬워
Maybe I'm not alone, maybe I'm not alone
어쩌면 난 혼자가 아닐지도 몰라, 어쩌면 혼자가 아닐지도 몰라
And I know I'm not alone (alone), not alone (alone)
그리고 나는 알아, 난 혼자가 아니야 (혼자가 아니야)
All these faces with the same frustrations
똑같은 좌절감을 가진 이 모든 얼굴들
Not alone (alone), not alone (alone)
혼자가 아니야 (혼자가 아니야), 혼자가 아니야 (혼자가 아니야)
Part of me, part of you, we're not alone
내 일부, 너의 일부, 우리는 혼자가 아니야
Bet somebody's out there, just like me
틀림없이 누군가 저 밖에 있어, 나와 똑같은 사람이
Feeling all the same things
똑같은 것들을 느끼고 있는 사람이
I don't know what I should do
무엇을 해야 할지 모르겠어
At least though you like this too
적어도 너도 나처럼 이런 기분이라는 건 알겠어
I've found a bit of comfort, oh
조금의 위안을 찾았어, 오
How to stay afloat in this world and all of its gravity
이 세상과 그것의 중력 속에서 어떻게 떠 있을지
When every day the pull is grabbing me
매일 그 당김이 나를 붙잡을 때
And it's easy thinking nobody here's understanding me
여기 아무도 나를 이해하지 못한다고 생각하기 쉬워
Maybe I'm not alone, maybe I'm not alone
어쩌면 난 혼자가 아닐지도 몰라, 어쩌면 혼자가 아닐지도 몰라
And I know I'm not alone (alone), not alone (alone)
그리고 나는 알아, 난 혼자가 아니야 (혼자가 아니야)
All these faces with the same frustrations
똑같은 좌절감을 가진 이 모든 얼굴들
Not alone (alone), not alone (alone)
혼자가 아니야 (혼자가 아니야), 혼자가 아니야 (혼자가 아니야)
Part of me, part of you, we're not alone
내 일부, 너의 일부, 우리는 혼자가 아니야
Carbonated Love / IRyS💎
Lost hope in love, I thought I'd never understand
사랑에 대한 희망을 잃었어, 절대 이해하지 못할 줄 알았어
Couldn't help it when you took my hand
네가 내 손을 잡았을 때 어쩔 수 없었어
Roads I ignored before
전에 무시했던 길들
You left me wanting more
좀 더 원하는 나를 버리고 떠난 너
Destroyed everything just to get a bit ahead
그 모든 것들을 조금 앞서기 위해 파괴했어
Neon lights fly by, is it fake or reality?
네온 불빛이 스쳐지나가, 이게 가짜인가 현실인가?
Not sure of much but know I'm ready
확신할 순 없지만 나는 준비됐어
Soaring these streets
이 거리를 날아다니며
Make me complete
나를 완성시켜줘
Full throttle, come give me your all
풀 스로틀, 와서 나에게 너의 모든 것을 줘
Engine's not keeping up
엔진이 따라오지 못해
With the beat of my heart, just can't get enough
내 심장의 박동을, 그걸론 충분하지 않아
Revving up, make it fast
속도를 높여, 빠르게 해
Only us, make it last
오직 우리만을 남아있게 해줘
Till the sun's up
해가 뜰 때까지
Nother' shot in the dark, take me away
또 다른 어둠 속의 한 발, 나를 데려가줘
Fizzing up in my heart, It's all ok
내 마음에서 끓어오르는 것, 괜찮아
Accelerate me until I'm there
내가 거기에 도달할 때까지 가속해줘
You and I reach the line, mark the end but we'll
너와 난 결승선에 도달하지만 우리는
Keep on goin' until the bubbles fade
거품이 사라질 때까지 계속 가
I don't care if I don't see another day
내일이 없어도 상관없어
Shocking in my heart
내 마음에 충격을 줘
Give me all that you got
네가 가진 모든 것을 줘
Windows down, don't hesitate a minute more
창문을 내려, 더 이상 망설이지 마
Time is up, Not enough
시간이 다 됐어, 충분하지 않아
Fill it up and don't look back again
채워 넣고 다시는 뒤돌아보지 마
Carbonated love
탄산넘치는 사랑
Took a bet on love, it's better than I coulda' dreamed
사랑에 내기를 걸었어, 내가 기대했던 것보다 더 좋았거든
Look at what we've done, we're too extreme
우리가 한 일을 봐, 우리는 너무 극단적이야
Pour me your favorite drink
네가 좋아하는 음료를 부어줘
So much until we sink
우리가 가라앉을 수 있도록 가득히
Down to the bottom, don't wanna miss a thing
바닥까지, 아무것도 놓치고 싶지 않아
The track we're on might crash, oh what am I to do?
우리가 달리고 있는 트랙에서 충돌할지도 몰라, 오 어떡하지?
Rushing in, ignoring old avenues
옛길들을 무시하고 돌진해
Race through the night
밤을 질주해
My guiding light
나의 인도하는 빛
Sparkling, I'm right here with you
반짝이며 나는 여기 너와 함께 있어
Engine's not keeping up
엔진이 따라오지 못해
With the beat of my heart, just can't get enough
내 심장의 박동을, 그걸론 충분하지 않아
Revving up, make it fast
속도를 높여, 빠르게 해
Only us, make it last
오직 우리만을 남아있게 해줘
Till the sun's up
해가 뜰 때까지
Nother' shot in the dark, take me away
또 다른 어둠 속의 한 발, 나를 데려가줘
Fizzing up in my heart, It's all ok
내 마음에서 끓어오르는 것, 괜찮아
Accelerate me until I'm there
내가 거기에 도달할 때까지 가속해줘
You and I reach the line, mark the end but we'll
너와 난 결승선에 도달하지만 우리는
Keep on goin' until the bubbles fade
거품이 사라질 때까지 계속 가
I don't care if I don't see another day
내일이 없어도 상관없어
Shocking in my heart
내 마음에 충격을 줘
Give me all that you got
네가 가진 모든 것을 줘
Windows down, don't hesitate a minute more
창문을 내려, 더 이상 망설이지 마
Time is up, Not enough
시간이 다 됐어, 충분하지 않아
Fill it up and don't look back again
채워 넣고 다시는 뒤돌아보지 마
Carbonated love
탄산넘치는 사랑
Come overflow my cup
내 컵을 넘쳐흘리게 해줘
I'm empty without you
너 없이는 텅 비어있어
Make such a mess of me
나를 엉망으로 만들어줘
Don't care if I'm the fool
바보가 되어버려도 상관없어
Another night of bliss, speed up, let's make it new
또 다른 기쁨의 밤, 속도를 높여, 새롭게 만들어보자
Love me despite the way I'm crazy just for you
너만에게 미쳐버린 내가 무엇을 저질러도 나를 사랑해줘
Nother' shot in the dark, take me away
또 다른 어둠 속의 한 발, 나를 데려가줘
Fizzing up in my heart, It's all ok
내 마음에서 끓어오르는 것, 괜찮아
Accelerate me until I'm there
내가 거기에 도달할 때까지 가속해줘
You and I reach the line, mark the end but we'll
너와 난 결승선에 도달하지만 우리는
Keep on goin' until the bubbles fade
거품이 사라질 때까지 계속 가
I don't care if I don't see another day
내일이 없어도 상관없어
Shocking in my heart
내 마음에 충격을 줘
Give me all that you got
네가 가진 모든 것을 줘
Windows down, don't hesitate a minute more
창문을 내려, 더 이상 망설이지 마
Love the rush, we shouldn't
우리가 저질러서는 안될, 그 흥분을 사랑해
Don't give up, Fire it up again
포기하지 마, 다시 불을 지펴
Our time is up, Not enough, Fill it up and begin
우리의 시간이 끝났어, 충분하지 않아, 채워 넣고 시작해
Carbonated love
탄산넘치는 사랑
Play Dice! / Hakos Baelz🎲
Baby how's your life?
자기 요즘 어때?
Are you living free?
자유롭게 살고 있어?
Let's forget everything and have some fun
전부 다 잊고 재미 좀 보자구
CHU CHU CHU
Here we roll dice,
주사위를 굴리고,
here we cast dice,
주사위를 던지고,
here we just Play Dice!
그저 주사위 놀이나 하자고!
Baby, baby there's no need to think twice
자기, 두 번 생각할 필요는 없어 자기
Dari wari woah
Make it your night,
밤을 네 걸로 만들어
make it your fight,
싸움판을 네 걸로 만들어
make it your spotlight
스포트라이트를 네 걸로 만들어
Get out from the hamster wheel and rule your life
쳇바퀴에서 벗어나고 네 삶을 지배해
5 4 3 2 1 Play Dice!
(Hey, hey)
(Bae, bae)
(Hey, hey)
(Bae, bae)
(Hey, hey)
(Bae, bae)
Baby
So the space went "bang"
그래서 우주가 "뱅" 터지고
and we were all born,
우리가 태어났지,
the order we knew, ripped and torn.
우리가 알던 질서는, 갈기갈기 찢어졌어
But we have no time to complain
그렇지만 불평할 시간 따위는 없어
'Cause life is short, can't do it over again.'
'왜냐면 인생은 짧고, 돌아오지 않거든.'
If we can laugh, it doesn't matter where or when
웃을 수만 있다면, 때와 장소는 상관없어
Be 自チュウ奔放
Be 지츄우혼포오
Be 자CHU분방
Physics don't play the dice?
물리학은 주사위를 던지지 않는다고?
So let trouble stir and rise!
그럼 골칫거리를 마구 휘저어 보자!
Be limits, bounds, rules or chains...
한계, 경계, 규칙 아니면 사슬이 되자...
意味なんてなああい
이미난테나아아이
의미 같은건 없어어어
So we don't give a CHU
그러니 CHU 해주지 않을거야
ヤなことはそっとMute
야나 코토와 솟토 Mute
마음에 안 드는 건 슬쩍 Mute
So find something new
새로운 걸 찾아보자
身体中一瞬で夢中 Ha!
카라다쥬우 잇슌데 무츄우 Ha!
온 몸이 한순간에 꿈나라로 Ha!
No cage can trap this rat (Bae!)
어떤 케이지도 이 쥐를 가둘 수 없어 (Bae!)
No cage can trap this rat (Bae!)
어떤 케이지도 이 쥐를 가둘 수 없어 (Bae!)
No cage can trap this rat (Bae!)
어떤 케이지도 이 쥐를 가둘 수 없어 (Bae!)
Here we roll dice,
주사위를 굴리고,
here we cast dice,
주사위를 던지고,
here we just Play Dice!
그저 주사위 놀이나 하자고!
Yell and scream come on now, don't be too nice
지금 소리치고 크게 외쳐, 너무 착하게 굴지마
Dari wari woah
Follow your heart,
네 마음을 따라,
pump your fist up,
주먹을 불끈 쥐어올려,
come and join the club
어서 우리와 함께해
Go and scream for you the one who's flying free
자유롭게 날아다니는 널 위해 소리쳐
カオスのダイスのままでいい
카오스노 다이스노 마마데 이이
혼돈의 주사위인게 좋아
For this moment I am truly really me!
지금 이 순간 만큼은 난 진정한 나야!
5 4 3 2 1 Play Dice
Blah blah blah blah
Nandra Kandra
Blah blah blah blah
Rati rata rat rat
Blah blah blah blah
Nandra Kandra
Blah blah blah blah
Now here I will recite to you
이제 너한테 말해 줄게
The only thing that will hold true
진실을 지닌 유일한 말을
YOLO is my ninja way
YOLO가 내 닌자 길
It's time put those moves out on display
이제 화면 밖으로 움직일 때야
Why stress about tomorrow when you've got today?
오늘이 있는데 왜 내일에 대해 스트레스를 받아?
Be 余チュウ綽々
Be 요츄우샤쿠샤쿠
Be 여CHU만만
今が最高か最低かなんて誰も知らない
이마가 사이코오카 사이테에카난테 다레모 시라나이
지금이 최고인지 최악인지는 아무도 몰라
人生 鼠生チュウ生って
진세에 소세에츄우세엣테
인생 서생 CHU생도
まじでみじかああい
마지데 미지카 아아이
정말로 짧아아아
Wow, aren't we sick as CHU?
와, 우리 CHU같이 쩔지 않아?
我々ってエグい Cute
와레와렛테 에구이 Cute
우리는 정말로 Cute
So rush on to our route
그러니 우리만의 길을 가자
花火走らせ まるで電流 Ha!
하나비 하시라세 마루데 덴류우 Ha!
불꽃을 일으켜 마치 전류처럼 Ha!
No math can settle this rat (Bae!)
어떤 공식도 이 쥐를 정의할 순 없어 (Bae!)
No math can settle this rat (Bae!)
어떤 공식도 이 쥐를 정의할 순 없어 (Bae!)
No math can settle this rat (Bae!)
어떤 공식도 이 쥐를 정의할 순 없어 (Bae!)
Here we roll dice,
주사위를 굴리고,
here we cast dice,
주사위를 던지고,
here we just Play Dice!
그저 주사위 놀이나 하자고!
Come and venture into my dope dumpsite
어서 와서 내 쩌는 쓰레기장을 모험해봐
Dari wari woah
Time to run and follow our sun,
태양을 향해 달려갈 시간이야,
won't stop till we're done
끝까지 멈추지 마
Idiots are allowed infinite fun
멍청이들은 무한히 즐길 수 있지
みんな自由じゃなきゃもったいないじゃん
민나 지유우자 나캬 못타이나이쟌
모두 자유롭지 않으면 아깝잖아
It's never too late, our journey's just begun!
절대 늦지 않았어, 우리의 여행은 이제 시작이야!
If you hesitate on what to do,
네가 뭘 해야 할 지 망설인다면,
that's it, game over.
거기서 끝이야, 게임 오버.
You are screwed.
넌 망했어.
泣いても笑っても CHU CHU CHU
나이테모 와랏테모 CHU CHU CHU
울어도 웃어도 CHU CHU CHU
Baby, baby, it's our time!
자기, 자기, 이제 우리의 시간이야!
it's our time!
우리의 시간이야!
(CHU CHU CHU)
Here we roll dice,
주사위를 굴리고,
here we cast dice,
주사위를 던지고,
here we just Play Dice!
그저 주사위 놀이나 하자고!
Baby, baby there's no need to think twice
자기, 두 번 생각할 필요는 없어 자기
Dari wari woah
This is our night,
밤은 우리 거야,
this is our fight,
싸움판은 우리 거야,
this is our spotlight
스포트라이트는 우리 거야
Before giving in, go show them your best try!
포기하기 전에, 네 최선을 보여줘!
後悔しちゃったらもう生ききれない!
코오카이시챳타라 모오 이키키레나이
후회해 버리면 살아갈 수 없어!
WATCHU DOING BRUH
BRUH 넌 CHU금 뭐해
GO OUT AND LIVE YOUR LIFE!
밖으로 나가 네 인생을 살아!
5 4 3 2 1 Play Dice!
Hey hey my bae
Baby don't care
자기 신경쓰지 마
Hey hey my bae
Bae don't be scared
Bae는 겁먹지 않아
Hey hey my bae
Baby don't care
자기 신경쓰지 마
(Now sing baby?)
(이제 같이 노래할까 자기?)
Blah blah blah blah
Nandra Kandra
Blah blah blah blah
Rati rata rat rat
Blah blah blah blah
Nandra Kandra
Blah blah blah blah
PSYCHO / Hakos Baelz🎲
Hey unhappy world
안녕 불행한 세계
ようこそ楽園へ
요오코소 라쿠엔에
낙원에 온 걸 환영해
Into disorder 吸い込まれていく
인투 디스오더 스이코마레테이쿠
난장판 속으로 빨려들어가
地球もそろそろ回り疲れて飽きちゃう
치큐우모 소로소로 마와리 츠카레테 아키챠우
지구도 슬슬 도는 게 질릴걸
ねぇいつまで転がる?
네에 이츠마데 코로가루
저기 언제까지 구르고 있을거야?
輪廻転生繰り返される営み
린네텐세에 쿠리카에사레루 이토나미
윤회전생 반복되는 행위
つまんない整数と統制
츠만나이 세에스으토 토오세에
따분한 정수와 통제
奇と正をごちゃまぜ 混沌召し上がれ
키토 세에오 고챠마제 콘톤 메시아가레
홀수와 짝수를 뒤섞어 혼돈을 맛있게 드세요
悪意が僕をさ魅了してやまない
아쿠이가 보쿠오사 미료오시테 야마나이
악의가 나를 매료시켜 멈출 수 없어
ガラスの靴だわ 履いたら綺麗ね
가라스노 쿠츠다와 하이타라 키레에네
유리구두네 신으면 예쁘겠어
罪の重さで木っ端微塵
츠미노 오모사데 콧파미진
무거운 죄로 산산조각
愛したいな
아이시타이나
사랑해주고 싶네
生かしたいな
이카시타이나
살려주고 싶네
壊したいな
코와시타이나
부수고 싶네
殺めたいな
아야메타이나
죽여버리고 싶네
世界が僕らを嫌うなら Oh
세카이가 보쿠라오 키라우나라 Oh
세계가 우릴 싫어한다면 Oh
左胸で踊り狂う臓器
히다리 무네데 오도리 쿠루우 조오키
왼쪽 가슴에서 미친듯이 춤추는 장기
今際にしがみついて昂る
이마와니 시가미츠이테 타카부루
지금까지도 달라붙어 흥분하네
赤い目しておどけさわぐ
아카이 메시테 오도케사와구
붉은 눈으로 소란을 피워
残酷は天使のツラして
잔코쿠와 텐시노 츠라시테
잔혹은 천사의 가면을 쓰고
憂いながら弄んだ
우레이나가라 모테아손다
슬퍼하는 척 하며 가지고 놀아
弱者敗者ふみつけて
쟈쿠샤 하이샤 후미츠케테
약자 패자 깔보며
PSYCHO さぁ行こう
사이코 사아 이코오
PSYCHO 자 가자
治療してよ
치료오시테요
치료해달라고
カルテはめちゃくちゃ
카르테와 메챠쿠챠
차트는 엉망진창
刺してホラ その細い針
사시테 호라 소노 호소이 하리
자 그 가느다란 바늘을 꽂아
”不可解”つたない落書きでも
후카카이 츠타나이 라쿠가키데모
"불가결"이란 서툰 낙서지만
純真無垢でしょ?
쥰신무쿠데쇼
순진무구한 거 아냐?
これがお好きでしょ?
코레가 오스키데쇼
이게 좋은 거지?
毒に染まる愛
도쿠니 소마루 아이
독에 물드는 사랑
直情的な恋
쵸쿠죠오테키나 코이
직설적인 사랑
僕はどこまで行けるのか
보쿠와 도코마데 이케루노카
난 어디까지 갈 수 있을까
醜いな
미니쿠이나
추하고
汚いな
키타나이나
더럽고
美しいな
우츠쿠시이나
아름답고
素晴らしいな
스바라시이나
대단한
時代よ僕を受け止めて Ah
지다이요 보쿠오 우케토메테 Ah
시대여 나를 받아들여줘 Ah
うるさい さっきも聞いたよ愚か者
우루사이 삿키모 키이타요 오로카모노
시끄러 방금도 들었다고 우매한 것아
ストレス社会あっそほんで?
스토레스 샤카이 앗소혼데
스트레스 사회 그래서 어쩌라고?
僕はひたすらこの楽園を 生き抜いてやる
보쿠와 히타스라 코노 라쿠엔오 이키누이테야루
난 그저 이 낙원에서 살아갈거야
左胸で踊り狂う臓器
히다리 무네데 오도리 쿠루우 조오키
왼쪽 가슴에서 미친듯이 춤추는 장기
今際にしがみついて昂る
이마와니 시가미츠이테 타카부루
지금까지도 달라붙어 흥분하네
赤い目して血沸き踊れ
아카이 메시테 치와키 오도레
붉은 눈으로 피 들끓으며 춤을 춰
残酷は天使のツラして
잔코쿠와 텐시노 츠라시테
잔혹은 천사의 가면을 쓰고
憂いながら弄んだ
우레이나가라 모테아손다
슬퍼하는 척하며 가지고 놀아
僕がいつか飽きるまで
보쿠가 이츠카 아키루마데
내가 언젠가 질릴 때까지
ただ遊べ
타다 아소베
놀기만 해
hey losers this is my paradise
패자들, 여기가 내 낙원이야
弱者敗者ふみつけて
쟈쿠샤 하이샤 후미츠케테
약자 패자 깔보며
PSYCHO 最高
사이코 사이코오
PSYCHO 최고
MESS / Hakos Baelz🎲
Da da dada da da dada da da dada da dadada da da
Da da dada da da dada da
(Haa) Da da dada da da dada da da dada da dadada da da
Woke up today feelin' less than great
Got my work done late oh (screw these deadlines)
(Seriously) missed the train, two hour wait and I barely ate
Just what is my life
Seems like everybody's got it all figured out
No matter where the hell I go I always end up getting lost somehow
Despite guiding my way it's slowly fizzing out
Every night in my bed I look up to the stars
'Cause I know what it's like to be so close and yet so far, oh
All these thoughts in my head and I fight the mental war
'Cause I really need to know, I need to know
I need you now, I need you
I'ma need you to understand that
I can be a handful, hard to handle, down in flames, everything I touch
Is it a scandal if you try and screw it up sometimes
I don't need your guidance or advice
I know I'm right where I want to be
My way
And all the people say
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess (Ah)
I'm a mess, so what a mess, that's what I like about me best (Bae)
Why don't we throw the dice (Huh)
Let's see what kind of trouble we can get into tonight (Uh huh)
I like a little chaos in my life that's right (Yep)
What's with all the sugar, let me add a little spice, yeah
Seems like everybody's got it all figured out
Well ain't that good for them 'cause so have I by now
It's my journey to take and I will find my route
When I go to bed and I look up at the stars
I feel a sense of calm in knowing that
There's something much greater than us
And don't you think the point of life is having fun (Huh)
'Cause I really need to know, I need to know
I need you now, I need you
I'ma need you to understand that
I can be a handful, hard to handle, down in flames, everything I touch
Is it a scandal if you try, no no no no
I realize that all I needed has been right here by my side
All this time (Come on, come on)
All this time (Come on, come on)
All this time
Hey
I can be a handful, hard to handle, down in flames, everything I touch
Is it a scandal if you try and screw it up sometimes
I don't need your guidance or advice
I know I'm right where I want to be
My way
Too bad you thought you got me chained (Too bad)
Now I'm flying, can't be tamed (Nah)
Let the wind carry away my thoughts and I know now I'm free
And you doubted that I would, now I showed you that I could
Da da dada da da dada da da dada da dadada da da
BOOM / Hakos Baelz🎲
Aight come on check-in time
자 가자 들어갈 시간이다
Look what I got tonight
내가 오늘밤 뭘 갖고 왔나 봐
上モノが届いたな
죠모노가 토도이타나
좋은 물건이 도착했네
ウワサに違わん
우와사니 치가왕
소문이 틀림 없어
Quite the dangerous stuff
꽤나 위험한 물건이네
その末端価格 教えらんないやつ
소노 맛탄카카쿠 오시에란나이 야츠
그 가격은 알려줄 수 없어
Greetings, buddy, hit that beat
인사해 친구들, 때려 부수자고
One Verse ゆるい flo 横目に踏み固める rhymer
One Verse 유루이 flo 요코메니 후미카타메루 rhymer
One Verse 느슨한 플로우 곁눈질로 다지는 rhymer
活殺、活かす殺すはこちら次第だ無頼漢
캇사츠 이카스 코로스와 코치라시다이다 부라이칸
생살, 살리든 죽이든 불한당 네 마음대로 해
Deal has just begun now
거래는 바로 지금 시작됐어
ひと騒ぎ起こそうぜBrother
히토사와기 오코소오제Brother
한바탕 요란 떨쳐 보자고 Brother
正気の沙汰じゃいらんなね Badass Bae
쇼우키노 사타자 이라나네 Badass Bae
멀쩡한 소문은 보고 있을 수가 없는 개쩌는 베이
In this bad bad Biz
이 쓰레기 사업에서
カラダを張れよ
카라다오 하레요
몸을 내던져
カラダを張れよ
카라다오 하레요
몸을 내던져
助手席に座れよ
조슈세키니 스와레요
조수석에 앉으라고
心拍数が上げ止まらない
신파쿠스우가 아게 토마라나이
심박수가 계속 올라가
火をつけたように
히오 츠케타요오니
불이라도 붙인 것 처럼
Baby, feeling lucky?
Baby, 느낌 좋아?
ここノったんじゃ最後 狂気ならプライド
코코 놋탄자 사이고 쿄오키나라 푸라이도
여기 편승하면 끝이야 광기라면 내 프라이드지
ALL IN, ALL IN, no backing out
올인, 올인, 물러서지 마
Risk your life on this
네 인생을 걸고
And watch it go BOOM!
터지는 걸 지켜봐!
We'll make it go BOOM!, ah ah ah
펑펑 터트릴거야!, ah ah ah
Ready for it? Watch it go BOOM!
준비 됐어? 터지는 걸 지켜보라고!
We'll make it go BOOM!, ah ah ah
펑펑 터트릴거야!, eh eh eh
Ready for it? Watch it go BOOM!
준비 됐어? 터지는 걸 지켜보라고!
Sorry, don't care 'bout it's my dirty mouth (かまっちゃないが)
Sorry, don't care 'bout it's my dirty mouth (카맛차 나이가)
미안, 신경 꺼 내 입이 더러운거니 (상관은 없지만)
今更クリーンじゃやってけない (ahh)
이마사라 크-린자 얏테케나이 (ahh)
이제 와서 깨끗하겐 못 살아 (ahh)
回しっぱ Pick all my shit up (REC 포칫타)
마와싯파 Pick all my shit up (REC ポチった)
손 써둔채로 뒷정리를 해 (녹화 눌렀어)
頭ん中叩っ込みな (choose the best)
아타마 나카 타탓코미나 (choose the best)
머릿속을 엎어치기 하는 것 같지? (최선을 골라)
Drivin' Drivin' スタイルフリーではないが
Drivin' Drivin' 스타이루 후리이데와 나이가
몰어붙여 몰어붙여 프리 스타일은 아니지만
Pen and paper <(smaller) mic and tequila
펜과 종이보단 마이크와 테킬라
直接フロアまで突っこむのが早いなDriver
초쿠세츠후로아마데 츳코무노가 하야이나Driver
직접 플로어까지 쳐들어가는 게 빠르네 Driver
即決 Grade B
솟케츠 Grade B
바로 B등급 결정
B for the Bae
B는 바로 Bae
In this bad bad Biz
이 쓰레기 사업에서
カラダを張れよ
카라다오 하레요
몸을 내던져
カラダを張れよ
카라다오 하레요
몸을 내던져
助手席に座れよ
조슈세키니 스와레요
조수석에 앉으라고
心拍数が上げ止まらない
신파쿠스우가 아게 토마라나이
심박수가 계속 올라가
火をつけたように
히오 츠케타요오니
불이라도 붙인 것 처럼
Baby, feeling lucky?
Baby, 느낌 좋아?
ここノったんじゃ最後 狂気ならプライド
코코 놋탄자 사이고 쿄오키나라 푸라이도
여기 편승하면 끝이야 광기라면 내 프라이드지
ALL IN, ALL IN, no backing out
올인, 올인, 물러서지 마
Risk your life on this
네 인생을 걸고
And watch it go BOOM!
터지는 걸 지켜봐!
We'll make it go BOOM!, ah ah ah
펑펑 터트릴거야!, ah ah ah
Ready for it? Watch it go BOOM!
준비 됐어? 터지는 걸 지켜보라고!
We'll make it go BOOM!, ah ah ah
펑펑 터트릴거야!, eh eh eh
Ready for it? Watch it go BOOM!
준비 됐어? 터지는 걸 지켜보라고!
You in? You in?
걸어? 걸거야?
You only got one shot!
딱 한 발 남았어!
一見はこれだから
잇켄와 코레다카라
슬쩍만 보면 이렇게 되니
「走るぞ!」
하시루조!
자 달린다!
Go run away
어서 가 달려가
To find a better game
더 나은 게임을 찾아서
Go on go run away
계속 가 달려가
Bet you want and Make it go BOOM!
원하는 걸 걸고 터트려 버려!
Can you follow me このスピード夜通し
Can you follow me 코노 스피이도 요도오시
밤새도록 달리는 내 속도 따라올 수 있겠어?
走れなきゃ袋鼠
하시레나캬 후쿠로네즈미
달리지 않으면 주머니 쥐 신세야
腹ここで 括れ what a day (go on, go run away)
하라 코코데 쿠비레 what a day (go on, go run away)
여기서 끝내라 what a day (go on, go run away)
抜けられたなら
누케라레타나라
떨쳐냈다면
Know you want and make it go BOOM!
원하는 걸 생각하고 터트려 버려!
R×R×R / Hakos Baelz🎲
あぁもううざってえんだって現状に絶望
아 모우 우잣테엔닷테 겐조우니 제츠보우
'아 정말 성가시네'라며 현재에 절망해.
溜め込んだ痛みココロで絶叫
타메콘다 이타미 코코로데 젯쿄우
쌓아둔 아픔, 마음으로 절규해.
誰も知らない ドブネズミの歌
다레모 시라나이 도부네즈미노 우타
아무도 모르는 시궁쥐의 노래.
騒いで聞かせましょう
사와이데 키카세마쇼우
시끄럽게 들려주겠어.
Okay now, Listen up, it’s time for something new
Okay now, Listen up, it’s time for something new
자, 들어봐, 새로운 것이 필요해질 때가 왔어.
It’s gon get crazy wild, so hold on to this tune
It’s gon get crazy wild, so hold on to this tune
난리가 날 테니 이 노래를 잘 들어봐.
いいでしょうか?今宵は僕のShowtime
이이데쇼우카? 코요이와 보쿠노 Showtime
준비됐어? 오늘밤은 나의 쇼타임.
同調圧力に屈した皆さん eyo
도우쵸우 아츠료쿠니 쿠시타 미나상 eyo
동조 압력에 굴복한 여러분
They want a revolution?
They want a revolution?
혁명을 원한다고?
Ha! We’ll give it to ‘em!
Ha! We’ll give it to ‘em!
하! 우리가 해줄게!
Take a stand now
Take a stand now
자 행동하기 시작해!
My wish is your command!
My wish is your command!
네 소원을 들어줄게!
You want a party?
You want a party?
파티를 원해?
Follow behind me
Follow behind me
나를 따라와.
カオスへとご招待
카오스에토 고쇼우타이
카오스로 초대할게.
窮鼠は猫噛む 気をつけな
큐우소와 네코카무 키오츠케나
궁지에 몰린 쥐는 고양이를 무니 조심해!
Rogue Rat RunAway
Rogue Rat RunAway
도둑쥐 도주
Gotta get out of this place せわしないや
Gotta get out of this place 세와시나이야
여기서 나가야 해. 빨리 움직여.
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
昼夜逆転 反転世界 (Ratatata)
츄우야 갸쿠텐 한텐 세카이 (Ratatata)
주야 역전 반전 세계(Ratatata)
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
I won’t stay in my own lane つまらないや
I won’t stay in my own lane 츠마라나이야
내 일만 하지 않을 거야. 시시해.
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
翻弄しちゃう 追いついて
혼노우시챠우 오이츠이테
농락할 거야, 따라잡고서.
風のように 霞むように
카제노 요우니 카스무 요우니
바람처럼 안개처럼
We’ll vanish into the night
We’ll vanish into the night
우리는 밤하늘에 사라질 거야.
誰も見ちゃいない (no)
다레모 미챠이나이 (no)
아무도 보고 있지 않아 (no)
今に見てなさい (yo)
이마니 미테나사이 (yo)
똑똑히 두고 봐 (yo)
僕は世間の奴の『鼻つまみ者』
보쿠와 세켄노 야츠노 『하나츠마미모노』
나는 세상이 손가락질하는 '미움받는 놈'
Squeak! Squeak! They run away
Squeak! Squeak! They run away
찍찍! 도망치고 있어
Squeak! Squeak! So far away
Squeak! Squeak! So far away
찍찍! 멀리 갔어
ちゅーちゅーちゅーちゅーちゅーちゅーちゅー
츄-츄-츄-츄-츄-츄-츄-
찍찍찍찍찍찍찍
暴れまくれ
아바레마쿠레
마구 날뛰자
They say I’m scum, a loser
They say I’m scum, a loser
나를 쓰레기, 패배자라고 불러
Too bad, I’ve heard it all before
Too bad, I’ve heard it all before
안타깝네, 이전에 이미 듣던 얘기야
My music’s all I need
My music’s all I need
내 음악만 있으면 돼
Tell my truth through melodies
Tell my truth through melodies
멜로디로 내 진실을 말할게
Wordplay that makes your heart BOOM!
Wordplay that makes your heart BOOM!
심장을 BOOM하게 만드는 말장난이야
Start up the party
Start up the party
파티를 시작해
We gonna get rowdy
We gonna get rowdy
소란스럽게 할 거야
ノイズが邪魔をしても
노이즈가 자마오 시테모
노이즈가 방해하더라도
隙は見せるな 食われちゃうぞ
스키와 미세루나 쿠와레챠우조
틈은 보이지 마, 먹혀버린다?
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
I will keep you on your feet 油断しないで
I will keep you on your feet 유단시나이데
긴장하고 있어, 방심하지 마
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
Always keep you guessing 惑わせて
Always keep you guessing 마도와세테
계속 궁금하게 만들어, 현혹시켜
知らず知らず 秩序乱す
시라즈시라즈 치츠조 미다스
아무도 모르게 질서를 깨뜨려
We’ll vanish into the night
We’ll vanish into the night
우리는 밤하늘에 사라질 거야
Hey ladies & gentlemen yayayaya
Hey ladies & gentlemen yayayaya
신사숙녀 여러분, yayayaya
Let’s turn these streets into a rave
Let’s turn these streets into a rave
여기를 열광의 거리로 만들자!
自由はどこなの 僕に価値はあるの
지유와 도코나노 보쿠니 카치와 아루노
자유는 어딨어? 내게 가치는 있어?
現実を壊せば そこはシャングリラ
겐지츠오 코와세바 소코와 샹그릴라
현실을 부수면 그곳은 샹그릴라
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
Gotta get out of this place せわしないや
Gotta get out of this place 세와시나이야
여기서 나가야 해. 빨리 움직여
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
昼夜逆転 反転世界 (Ratatata)
츄야 갸쿠텐 한텐 세카이 (Ratatata)
주야 역전 반전 세계 (Ratatata)
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
I won’t stay in my own lane つまらないや
I won’t stay in my own lane 츠마라나이야
내 일만 하지 않을 거야. 시시해
Rogue Rat Run away
Rogue Rat Run away
도둑쥐 도주
翻弄しちゃう 追いついて
혼노우시챠우 오이츠이테
농락할 거야, 따라잡고서
風のように 霞むように
카제노 요우니 카스무 요우니
바람처럼 안개처럼
We’ll vanish into the night
We’ll vanish into the night
우리는 밤하늘에 사라질 거야
La Roja / Hakos Baelz🎲
Holding my breath as I'm counting down from three
내가 셋부터 거꾸로 세며 숨을 참고 있어
Asking myself am I where I want to be?
내가 원하는 곳에 있는지 스스로에게 묻고 있어
Drowning in lights at the touch of a celebrity
유명인의 손길에 빛 속에서 허우적대며
But there's something inside and it's weighing down on me
그러나 내 안에 무언가가 있고 그것이 나를 짓누르고 있어
I see all the things that I used to dream
내가 꿈꿨던 모든 것들이 보여
And now they're within my reach
이제 그것들은 내 손이 닿는 곳에 있어
Some say that's a good thing
사람들은 그것이 좋은 일이라고 말해
Depends on what you're wishing
네가 무엇을 바라는지에 따라 다르지만
The further I go it's not what it seems
내가 더 멀리 갈수록 그건 겉모습과는 달라
The truth that they often preach
그들이 자주 설파하는 진실은
But my heart is slightly shifting
하지만 내 마음은 조금씩 흔들리고 있어
Every time I hear them clapping
사람들이 박수를 칠 때마다
If I take it fast, will you learn to take it slow?
내가 빨리 간다면, 너는 천천히 가는 법을 배울 수 있을까?
Cuz the world don't stop, it only wants more and more
세상은 멈추지 않아, 더 많이 원할 뿐이지
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (Straight into the ring)
라라라라라라, 라라라라라라 (링 속으로 곧장 들어가)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (My dreams are what I breathe)
라라라라라라, 라라라라라라 (내 꿈은 내가 숨쉬는 이유야)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (At times when I see red)
라라라라라라, 라라라라라라 (내가 화가 날 때마다)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (I break promises I've kept)
라라라라라라, 라라라라라라 (내가 지켜왔던 약속들을 깨버려)
Holding on tight to the things that brought me here
나를 여기까지 데려다 준 것들을 꽉 붙잡고 있어
Trying to let go as I face up to my fears
내 두려움과 맞서며 놓으려고 노력하고 있어
I'm right on the edge like a swinging chandelier
난 흔들리는 샹들리에처럼 가장자리 위에 있어
But it all melts away when I hear the people cheer
하지만 사람들이 환호하는 소리를 들으면 모든 게 사라져
I feel all the things that I used to feel
내가 예전에 느꼈던 모든 것을 다시 느껴
But now they begun to fade
하지만 이제 그것들은 희미해지기 시작했어
Some say that's a bad thing
사람들은 그것이 나쁜 일이라고 말해
Depends on where you're going
네가 어디로 가고 있는지에 따라 다르지만
The harder I try, the rules don't apply
내가 더 노력할수록, 규칙은 적용되지 않아
There's no time to be afraid
두려워할 시간이 없어
Now my heart has started raging
이제 내 심장은 분노하기 시작했어
And the fire will be blazing
그리고 불길은 타오를 거야
If I take it fast, will you learn to take it slow?
내가 빨리 간다면, 너는 천천히 가는 법을 배울 수 있을까?
Cuz if we don't stop, we'll only want more and more
우리가 멈추지 않으면, 우리는 더 많이 원할 뿐일 거야
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (Straight into the ring)
라라라라라라, 라라라라라라 (링 속으로 곧장 들어가)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (My dreams are what I breathe)
라라라라라라, 라라라라라라 (내 꿈은 내가 숨쉬는 이유야)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (At times when I see red)
라라라라라라, 라라라라라라 (내가 화가 날 때마다)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (I break promises I've kept)
라라라라라라, 라라라라라라 (내가 지켜왔던 약속들을 깨버려)
The only thing they want from me
그들이 나에게 원하는 유일한 것은
Is repetition and some novelty (Novelty)
반복과 약간의 새로움뿐이야 (새로움)
The only thing they ask of me
그들이 나에게 요구하는 유일한 것은
Is to find a new reality (Reality)
새로운 현실을 찾는 것이야 (현실)
They dangle the prize, right in front of my eyes
그들은 내 눈앞에 보상을 매달아 두고
And as I try to cut the tie, surprise, surprise
내가 그 끈을 자르려고 하면, 놀랍게도
They lie, they lie and they hypnotize
그들은 거짓말하고, 거짓말하며, 나를 현혹시켜
But there are things that I won't sacrifice
하지만 내가 희생하지 않을 것들도 있어
If I take it fast, will you learn to take it slow?
내가 빨리 간다면, 너는 천천히 가는 법을 배울 수 있을까?
Cuz if I don't stop, then I'll only want more and more
내가 멈추지 않으면, 나는 더 많이 원할 뿐일 거야
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (Straight into the ring)
라라라라라라, 라라라라라라 (링 속으로 곧장 들어가)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (My dreams are what I breathe)
라라라라라라, 라라라라라라 (내 꿈은 내가 숨쉬는 이유야)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (At times when I see red)
라라라라라라, 라라라라라라 (내가 화가 날 때마다)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (I break promises I've kept)
라라라라라라, 라라라라라라 (내가 지켜왔던 약속들을 깨버려)
HIDE&SEEK~なかよくケンカしな!~ / Hakos Baelz🎲
あー捕食の対象 ウサギとネズミ
아- 호쇼쿠노 타이쇼 우사기토 네즈미
아, 포식의 대상 토끼와 쥐
さぁ! イタズラおいかけっこ 始めましょうか
사-! 이타즈라 오이카켁코 하지메마쇼우카
자, 장난으로 술래잡기 시작해볼까?
ちょっかいだしたらきっと
춋카이다시타라 킷토
건드리면 분명
すぐ逃げるよハイドアンドシーク
스구 니게루요 하이드 앤드 시크
금방 도망갈 거야, 숨바꼭질
“Ready or not, here I come!”
레디 오어 낫, 히어 아이 컴!
"준비됐니? 간다!"
はじまりはじまり~
하지마리 하지마리~
자, 시작이야~
まぁとりあえず走れ! あっちか?こっちか?
마- 토리아에즈 하시레! 앗치카? 콧치카?
일단 뛰어! 저쪽인가? 이쪽인가?
もう遅れたら置いてっちゃう! オトリにしちゃおう
모- 오쿠레타라 오이텟챠우! 오토리니 시챠오우
늦으면 두고 갈 거야! 미끼로 만들어버리자
しっぽを引っ張っちゃえば
싯포오 힛팟챠에바
꼬리를 잡아당기면
あら! シュラバが展開中
아라! 슈라바가 텐카이츄우
어머나! 아수라장이 전개 중
ほらアタマ隠してシリまるだし
호라 아타마 카쿠시테 시리마루다시
머리를 숨기면 엉덩이가 드러난다
ほらほら! ウサギはきっとうまいぞ!
호라 호라! 우사기와 킷토 우마이조!
자자! 토끼는 분명 맛있을걸!
いやいや! ネズミはもっとうまいぞ! (うまいっ! うますぎるっ!)
이야 이야! 네즈미와 못토 우마이조! (우마잇! 우마스기루!)
아니아니! 쥐는 더 맛있을걸! (맛있어! 너무 맛있어!)
どっちもどっちの責任転嫁
돗치모 돗치노 세키닌텐카
둘 다 서로 책임을 떠넘기며
いっつもいっつも仲良くケンカ
잇츠모 잇츠모 나카요쿠 켄카
늘 항상 사이좋게 싸운다
やるかー!? やんのか!?
야루카-!? 얀노카!?
할 거야!? 해볼 거야!?
せーのでっ! いっくよー!?
세-노데! 잇쿠요-!?
하나, 둘, 셋! 간다!?
敵はだーれだ!?
테키와 다-레다!?
적은 누구야!?
オニさんこちら手の鳴る方へ!
오니상 코치라 테노 나루 호우에!
귀신아, 이쪽이야! 손 소리가 나는 곳으로!
Are you ready? (ノン! ノン!) まぁだだよ!
Are you ready? (논! 논!) 마다다요!
준비됐니? (아니야! 아니야!) 아직이야!
命がけのサバイバル! (ごー! ごー!)
이노치가케노 사바이바루! (고-! 고-!)
목숨을 건 서바이벌! (고! 고!)
Are you ready? (いえす! いえす!) もういいよ
Are you ready? (이에스! 이에스!) 모-이이요
준비됐니? (응! 응!) 이제 됐어
そうオニさんの好物 ネズミとウサギ?
소우 오니상노 코우부츠 네즈미토 우사기?
그렇지, 귀신의 좋아하는 음식은 쥐와 토끼?
さぁ! オトリにスケープラット 逃げろや逃げろ!
사-! 오토리니 스케이프 랏토 니게로야 니게로!
자! 미끼로서 도망가라, 도망가라!
ちゃっかり差し出しエスケープ
챳카리 사시다시 에스케이프
교묘히 내던지고 탈출
ちょっ! ヤバヤバ! Round and round
쵸! 야바야바! 라운드 앤드 라운드
잠깐! 큰일이다! 빙글빙글
じゃあべろべろばーでバイバイ! そうはさせないっ!
자아 베로베로바-데 바이바이! 소우와 사세나잇!
그럼, 삐까삐까로 바이바이! 그렇게는 안 돼!
ほれほれ! ネズミはきっとあまーいぞ!
호레 호레! 네즈미와 킷토 아마-이조!
자자! 쥐는 분명히 달콤할 거야!
こらこら! ウサギはもっとあまーいぞ! (ふっ あまいな)
코라 코라! 우사기는 못토 아마-이조! (훗 아마이나)
이봐이봐! 토끼는 더 달콤할걸! (후, 달콤하네)
生きるか死ぬかの決戦前夜
이키루카 시누카노 켓센젠야
살거나 죽거나의 결전 전야
おっかなびっくり恐怖が伝播
옷카나빅쿠리 쿄우후가 덴파
두려움이 퍼지며 조심스레 떨린다
イヤァァ! うわぁぁ!
이야아! 우와아!
싫어! 으악!
うぎゃ~! ちーん
우갸~! 칭
으아악~! 딩동
こっちくんなー!
콧치쿤나-!
이쪽으로 오지 마!
オニさんガブリ! まるのみ寸前!?
오니상 가부리! 마루노미슨젠!?
귀신이 덥석! 통째로 삼키기 직전!?
ヤダ! ダメ! (ノン! ノン!) おいしくないよ!?
야다! 다메! (논! 논!) 오이시쿠 나이요!?
싫어! 안 돼! (아니야! 아니야!) 맛없다고!?
走馬灯のオーバータイム (ごー! ごー!)
소우마토우노 오오바타임 (고-! 고-!)
주마등의 연장전 (고! 고!)
未来まで (え!? まじ!?) 見えちゃった!? (Wow)
미라이마데 (에!? 마지!?) 미에챳타!? (Wow)
미래까지 (어!? 정말!?) 보여버렸어!? (와우)
とっておきのチーズをあげる!
톳테오키노 치즈오 아게루!
특별한 치즈를 줄게!
Dig in! Dig in! (さぁ! さぁ!) さぁどーぞ
Dig in! Dig in! (사-! 사-!) 사- 도조
먹어봐! 먹어봐! (자! 자!) 자, 어서
トクベツなにんじんあげるから
토쿠베츠나 닌징 아게루카라
특별한 당근도 줄 테니까
どうか! ねぇ! (ねぇ! ねぇ!) 見逃して!?
도우카! 네에! (네에! 네에!) 미노가시테!?
제발! 있잖아! (있잖아! 있잖아!) 봐주라!?
オニさんこちら手の鳴る方へ!
오니상 코치라 테노 나루 호우에!
귀신아, 이쪽이야! 손 소리가 나는 곳으로!
Are you ready? (ノン! ノン!) まぁだだよ!
Are you ready? (논! 논!) 마다다요!
준비됐니? (아니야! 아니야!) 아직이야!
色仕掛けは空回り!?
이로지카케와 카라마와리!?
유혹은 헛돌기!?
圧倒的 (つるんっ! ぺたんっ!) 魅力不足
앗토우테키 (츠룬! 페탄!) 미료쿠부소쿠
압도적인 (미끄러짐! 철퍼덕!) 매력 부족
逃げ切れるまであとあと何分?
니게키레루마데 아토 아토 난분?
완전히 도망치기까지 앞으로 몇 분?
はやく! はやく! (ごー! ごー!) もう限界!
하야쿠! 하야쿠! (고-! 고-!) 모- 겐카이!
빨리! 빨리! (고! 고!) 이제 한계야!
舌の上すべり台 (ごー! ごー!)
시타노 우에 스베리다이 (고-! 고-!)
혀 위의 미끄럼틀 (고! 고!)
おなかの (ぽんっ! ぽんっ!) 遊園地 (ごー!)
오나카노 (퐁! 퐁!) 유엔치 (고!)
배 속의 (퐁! 퐁!) 놀이공원 (고!)
このままじゃ (ごー!) オシリから!? (ぷりっ)
코노마마쟈 (고!) 오시리카라!? (프릿)
이대로라면 (고!) 엉덩이에서!? (프릿)
Ohayo-EST Gozai-MASTER ♡ / Hakos Baelz🎲
Everyday I wake up with this yearning
매일 아침 생각에 잠긴 채 일어나
To fulfill all my dreams now that’s a sure thing
내 꿈이 반드시 이루어진다는 확신을 말야
Now’s the time to get up so quit the chatter!
채팅 그만 치고 일어날 시간이란다!
Leave it to the Ohayo-EST Gozai-MASTER!
그런 건 이 "힘세고 강한 아침의 주인"에게 맡기렴!
Hello, how do you do?
안녕, 잘 지내니?
Are you still in 夢中
아레 유 스틸 인 무추
아직 꿈나라인가 보네
I’d say you do you but you be looking too blue (It’s true!)
잘 지내니 라고는 했지만 곧 죽을 것 같은 얼굴이네 (정답입니다!)
Cuz my words are heavy and they be shaking the ground
내 단어들이 너무 세서 천지가 흔들리잖아
No time for hangovers 人生一瞬さ
노 타임 포 행오버즈 진세이 잇슌사
해장할 시간 없어, 인생은 한방이야!
(Let's start!) If you’re down and out here’s a プレゼント
렛츠 스타트! 이프 유어 다운 앤 아웃 히얼즈 어 프레젠토
(가보자구!) 기분이 다운된다면 자 여기 선물
Good vibes taking flight right into your ヘッド
굿 바이브스 테이킹 플라이트 라이트 인투 유어 헤도
네 머리에 직접 꽂히는 완벽한 발성이야
Time’s up, no 二度寝
타임즈 업, 노 니도네
타임 오버, 2회차는 없어
Get up, you sleepy head
그만 일어나, 고개 떨구지 말고
You’re the best, but are you the Ohighest?
네가 최고라고, 너 힘세고 강하냐?
1, 2 pow pow kick punch keep your hands up
하나 둘 퍽 퍽 킥에 펀치에 항복 안 할래?
(Keep your hands up)
(항복해 항복해)
How to 最高!異次元まで let’s go
하우 투 사이코! 이지겐 마데 렛츠 고
최고가 되는 방법! 이세계로 가버리자고
Now and ever, Ohayo-EST Gozai-MASTER baby
언제까지나 "힘세고 강한 아침의 주인"이다 꼬맹아
If you’re ねみー can’t beat me
이프 유어 네미 캔트 비트 미
네가 적이라면 절대 날 못 이겨
Say yeah! (Yeah!!) 吹き飛ばしてやんよ
세이 예! (예!!) 후키토바시테 얀요
기합 넣고! (좋았어!!) 날려버리자꾸나
You and your heartsleeves
너와 네 노예들 전부를
Now or never, we’re 3, 2, 1, go blasting off baby
지금 아니면 안 돼, 셋 둘 하나에 널 날려버려
エナジー その目に
에나지 소노 메니
에너지를 그 눈에
Say yeah! (Yeah!!) 飛び起きちゃえ
세이 예! (예!!) 토비오키챠에
소리쳐봐! (예이!!) 벌떡 일어나게 될걸
Soon enough you’ll be soaring
곧 있으면 넌 하늘과 입맞춤이다
Flap your wings and tell your story
날개를 파닥거리며 네 이야기를 들려줘
(Leave it to the Ohayo-EST Gozai-MASTER!)
(이 "힘세고 강한 아침의 주인"에게 맡기면 돼!)
What came first? Pain or thirst?
뭐가 먼저일까? 복통, 갈증?
Happy ending in reverse
반대로 말하자면 해피 엔딩
Nothing feels worse, than a unfinished verse
나쁘다고 느낄 필요 없어, 아직 한판 남았거든
アラーム鳴らす 朝六時出発
아라무 나라스 아사 로쿠지 슈파츠
알람이 울리고 아침 6시에 출발
電車前の5分は 問題 of 死活 Uhhh
덴샤 마에노 고훈와 몬다이 오브 시카츠 Uhhh
전차 앞의 5분은 생사의 문제 Uhhh
What you thought was normal has become a luxury
네가 평범하다고 생각했던 게 명품이 됐다며
くちばしで つついたら ゴキゲンナナメに
쿠치바시데 츠츠이타라 고키겐나나메니
입을 모아 재잘대면 심기불편해져선
And then it will hit harder than a cup of strong coffee
에스프레소 한 잔보다 더 진하게 쳐맞아버리네
Nandra-kandra いたずらなキミの目覚まし that’s me!!
난드라 칸드라 이타즈라나 키미노 메자마시 뎃츠 미!!
이러쿵저러쿵 장난쳐대는 너의 자명종 that's me!!
1, 2 pow pow kick punch keep your hands up
하나 둘 퍽 퍽 킥에 펀치에 항복 안 할래?
(Keep your hands up)
(항복해 항복해)
How to 最高!異次元まで let’s go
하우 투 사이코! 이지겐 마데 렛츠 고
최고가 되는 방법! 이세계로 가버리자고
Now and ever, Ohayo-EST Gozai-MASTER baby
언제까지나 "힘세고 강한 아침의 주인"이다 꼬맹아
Peck 加減はしないぜ
펙카겐와 시나이제
적당히를 모르는 쪼아대기다
Say yeah! (Yeah!!)
소리질러! (예이!!)
No dress rehearsal, time to start the show now
리허설이나 갈아입을 시간 없어, 시작하자고
Now or never, we’re 3 2 1 go blasting off baby
지금 아니면 안 되니까, 셋 둘 하나에 널 날려버릴게
羽ばたいてみ Say yeah! (Yeah!!)
하바타이테 미 세이 예! (예이!!)
날갯짓하며 소리질러! (예이!!)
起き上がれよ Who cares if you are だりー
오키아가레요 후 케어즈 이프 유아 다리ー
일어나라 네가 X신이어도 누가 신경 써주냐
Peck off, you’re pecking lazy
사냥의 시간이다, 게으름 피우지 마
(Master!! Master!! Master!!)
(주인님!! 주인님!! 주인님!!)
Now and ever, Ohayo-EST Gozai-MASTER baby
언제까지나 "힘세고 강한 아침의 주인"이다 꼬맹아
If you’re ねみー can’t beat me
이프 유어 네미 캔트 비트 미
네가 적이라면 절대 날 못 이겨
Say yeah! (Yeah!!) 吹き飛ばしてやんよ
세이 예! (예!!) 후키토바시테 얀요
기합 넣고! (좋았어!!) 날려버리자꾸나
You and your heartsleeves
너와 네 노예들 전부를
Now or never, we’re 3, 2, 1, go blasting off baby
지금 아니면 안 돼, 셋 둘 하나에 널 날려버려
エナジー その目に
에나지 소노 메니
에너지를 그 눈에
Say yeah! (Yeah!!) 飛び起きちゃえ
세이 예! (예!!) 토비오키챠에
소리쳐봐! (예이!!) 벌떡 일어나게 될걸
Soon enough you’ll be soaring
곧 있으면 넌 하늘과 입맞춤이다
Flap your wings and tell your story
날개를 파닥거리며 네 이야기를 들려줘
Everyday I wake up with this yearning
매일 아침 생각에 잠긴 채 일어나
To fulfill all my dreams now that’s a sure thing
내 꿈이 반드시 이루어진다는 확신을 말야
Now’s the time to get up so quit the chatter!
채팅 그만 치고 일어날 시간이란다!
Leave it to the Ohayo-EST Gozai-MASTER!
그런 건 이 "힘세고 강한 아침의 주인"에게 맡기렴!
GIMME MORE / Hakos Baelz🎲
Gimme more, make it shine
Gimme more, so divine
Gimme more, I'll make it all mine
どうしようもない
도우시요우모나이
어쩔 도리가 없어
My hunger's on fire
とめらんない desire
토메란나이 desire
멈출 수 없는 욕망
I warned ya
夢なんてもんは
유메난테몬와
꿈 따위는
叶えて number one
카나에테 number one
이뤄내 number one
『有限』 なんてないわ
'유우겐' 난테 나이와
'유한' 따위는 없어
'Cause that's no fun
心に浮かぶ願望
코코로니 우카부 간보오
마음속에 떠오르는 소망
全部 既にぼくの possession
젠부 스데니 보쿠노 possession
전부 이미 내 소유물
恨みっこなしよ
우라밋코나시요
원망은 없을 거야
猪突猛進 先行勝負
초토츠모오신 센코쇼오부
돌진, 선공 승부
Dare you to keep up
You're gonna eat my dust
I'll run the world, don't be absurd
It ain't a sin if you win
満ち足りない power
미치타리나이 power
채워지지 않는 힘
お腹空いたわ
오나카 스이타와
배가 고파
Feed me more, I need more
Oh, you'll be beggin' on all fours
自分次第 生涯
지분시다이 쇼오가이
나 하기 나름인 생애
Ah ぼくの showtime
Ah 보쿠노 showtime
Ah 나의 쇼타임
Gimme some more
Gimme some more
Gimme some more
ワン ツー
완 츠ー
원, 투
枚挙にいとまがないの
마이쿄니 이토마가 나이노
헤아릴 수 없이 많아
眼中人無し
간츄우 히토나시
눈에 들어올 사람 없어
I don't need you
(What's up?) 首尾上々
(What's up?) 슈비죠오죠오
(What's up?) 일의 진행이 순조로워
(What's up?) Count me no-show
I'm busy making stacks that you'll never hold
心に浮かぶ感情
코코로니 우카부 칸죠오
마음속에 떠오르는 감정
It all depends on my interpretation
気まぐれな心音
키마구레나 신온
변덕스러운 심장 소리
なるわ 精神整頓上手
나루와 세이신세이톤죠오즈
되겠지, 정신 정돈의 달인
Dare you to keep up
You're gonna eat my dust
I'll run the world, don't be absurd
It ain't a sin if you win
満ち足りない power
미치타리나이 power
채워지지 않는 힘
お腹空いたわ
오나카 스이타와
배가 고파
Feed me more, I need more
Oh, you'll be beggin' on all fours
自分次第 生涯
지분시다이 쇼오가이
나 하기 나름인 생애
Ah ぼくの showtime
Ah 보쿠노 showtime
Ah 나의 쇼타임
Give me some more
Give me some more
Give me some more
Just a little bit more
Give me some more
Give me some more
Give me some more
Next, next, next
終わらない
오와라나이
끝나지 않아
Test, test, test
選ばない A-B-C
에라바나이 A-B-C
고르지 않는 A-B-C
Perfect answer sheet
正解か?
세이카이카?
정답인가?
いや不正解か? Hands up
이야 후세이카이카? Hands up
아니, 오답인가? Hands up
No one can question the queen
(Oh-oh-woah)
I'll run the world, don't be absurd
It ain't a sin if you win
満ち足りない power
미치타리나이 power
채워지지 않는 힘
お腹空いたわ
오나카 스이타와
배가 고파
Feed me more, I need more
Oh, you'll be beggin' on all fours
自分次第 生涯
지분시다이 쇼오가이
나 하기 나름인 생애
Ah ぼくの showtime
Ah 보쿠노 showtime
Ah 나의 쇼타임
Gimme some more
Gimme some more
Gimme some more
Just a little bit more
Gimme some more
Gimme some more
Gimme some more
Rebellion / HOLO Advent👁️🗨️🗿🎼🐾
A-D-V-E-N-T
A-D-V-E-N-T
A-D-V-E-N-T
Time to get this party started
이제 이 파티를 시작할 시간이야
Fire, fire, light the fire, brighter, higher, as you desire
불을 밝혀, 더 밝고 더 높이, 네가 원하는 대로
Chasing all that we aspire, spreading out like wildfire
우리가 바라는 모든 것을 쫓으며, 들불처럼 퍼져나가
Never ever have I ever been a sinner, been a dreamer
난 한 번도 죄인이거나 몽상가였던 적 없어
Take the chance and with my lighter, start the fire
기회를 잡고 내 라이터로 불을 붙여
Come pull me out, I'm out of sheep to count
날 꺼내 줘, 더 이상 셀 양도 없어
This overkill of sad old story is wearing me down
이 지겨운 슬픈 옛 이야기가 날 지치게 해
Snap out of the system, break out give it everything
이 시스템에서 벗어나, 모든 것을 쏟아부어
This is our time, we're yours to discover
이제 우리의 시간, 우리가 너에게 보여줄 차례야
Hello brand new world
안녕, 새로운 세상이여
Would you welcome the light?
빛을 맞이할 준비가 되었니?
And free us from the night
그리고 우리를 어둠에서 해방시켜 줘
Fire, fire, light the fire, brighter, higher as you desire
불을 밝혀, 더 밝고 더 높이, 네가 원하는 대로
Ignite our beating hearts
우리의 두근거리는 심장을 불태워
Dance into the flame of life (dance, dance, dance)
삶의 불꽃 속으로 춤을 춰 (춤춰, 춤춰, 춤춰)
新しい世界へ
아타라시이 세카이 에
새로운 세계로
Dance into the end of time (dance, dance, dance)
시간의 끝으로 춤을 춰 (춤춰, 춤춰, 춤춰)
異次元の向こう側
이지노 겐노 무코우가와
이차원의 저편으로
連れてってあげる
츠레텟테 아게루
데려가 줄게
Rebellion
반역
Time to get this party started, fire, fire, light the fire
이제 이 파티를 시작할 시간이야, 불을 밝혀
Brighter, higher, as you desire, chasing all that we aspire
더 밝고 더 높이, 네가 원하는 대로, 우리가 바라는 모든 것을 쫓으며
One step to the left, two steps to the right
왼쪽으로 한 걸음, 오른쪽으로 두 걸음
Then back to where we started and then over again
그리고 다시 시작한 곳으로 돌아가 또 반복해
Step out of the circle, break out we've got everything
이 원에서 벗어나, 우린 모든 것을 가졌어
This is our time, we're yours to discover
이제 우리의 시간, 우리가 너에게 보여줄 차례야
Blue sky, take us home
푸른 하늘이여, 우리를 집으로 데려가 줘
To where we belong
우리가 있어야 할 곳으로
And free us from the night
그리고 우리를 어둠에서 해방시켜 줘
Take us to paradise
우리를 낙원으로 데려가 줘
Fire, fire, light the fire, brighter, higher as you desire
불을 밝혀, 더 밝고 더 높이, 네가 원하는 대로
Ignite our beating hearts
우리의 두근거리는 심장을 불태워
Dance into the flame of life (dance, dance, dance)
삶의 불꽃 속으로 춤을 춰 (춤춰, 춤춰, 춤춰)
それぞれの聖地へ
소레조레노 세이치 에
각자의 성지로
Dance into the end of time (dance, dance, dance)
시간의 끝으로 춤을 춰 (춤춰, 춤춰, 춤춰)
奇跡の向こう側
키세키노 무코우가와
기적의 저편으로
連れてってあげる
츠레텟테 아게루
데려가 줄게
Rebellion
반역
I know that I can still be the future of this story
나는 여전히 이 이야기의 미래가 될 수 있어
I know that I can be free, the one and the only
나는 자유로울 수 있어, 단 하나뿐인 존재로
They tell me that I'm crazy, I'll never let them stop me
사람들은 내가 미쳤다고 말하지만, 결코 날 막지 못할 거야
With this, our Advent begins
이것과 함께, 우리의 강림이 시작돼
Time to get this party started, never ever have I ever
이제 이 파티를 시작할 시간이야, 난 한 번도
Been a sinner, been a dreamer, fire, fire, light the fire
죄인이거나 몽상가였던 적 없어, 불을 밝혀
Fire, fire, light the fire, ignite these beating hearts
불을 밝혀, 이 뛰는 심장을 불태워
Jump into the stream of life (jump, jump, jump)
삶의 흐름 속으로 뛰어들어 (뛰어, 뛰어, 뛰어)
新しい世界へ
아타라시이 세카이 에
새로운 세계로
Jump into the end of time (jump, jump, jump)
시간의 끝으로 뛰어들어 (뛰어, 뛰어, 뛰어)
異次元の向こう側
이지노 겐노 무코우가와
이차원의 저편으로
連れてってあげる
츠레텟테 아게루
데려가 줄게
Dance into the flame of life (dance, dance, dance)
삶의 불꽃 속으로 춤을 춰 (춤춰, 춤춰, 춤춰)
それぞれの聖地へ
소레조레노 세이치 에
각자의 성지로
Dance into the end of time (dance, dance, dance)
시간의 끝으로 춤을 춰 (춤춰, 춤춰, 춤춰)
奇跡の向こう側
키세키노 무코우가와
기적의 저편으로
連れてってあげる
츠레텟테 아게루
데려가 줄게
Rebellion
반역
Time to get this party started, fire, fire, light the fire
이제 이 파티를 시작할 시간이야, 불을 밝혀
Brighter, higher, as you desire, time to get this party started
더 밝고 더 높이, 네가 원하는 대로, 이제 이 파티를 시작할 시간이야
Sirens / HOLO Advent⚠️👁️🗨️🗿🎼🐾
👁️🗨️Yah yah yah yah
Yah yah yah yah
🩵Let's play
놀아볼까?
🩵Thought you liked my wild side (🎼Come gimme, gimme that)
내 거친 면을 좋아하는 줄 알았는데(이리 이리 내놔)
🩵All bark but you don't got no way
소리쳐봐야 소용없잖아
🩷Good things come in twos
좋은 일은 둘씩 오지
🩷I don't think you got a clue
감을 못 잡은 것 같은데
🩷Can't take a hint?
눈치 못 채겠어?
🩷Come and roll the dice
와서 주사위를 굴려봐
🗿If you want it then you gotta gotta catch up
원한다면 따라따라잡아야지
🗿My foolish games?
바보같은 게임들?
🗿I can't behave, haven't you noticed~
난 얌전히는 못 있는데, 몰랐나보네~
🗿What you keep down comes back around, our little secret
숨겨봤자 돌아온다구, 우리의 비밀
🎼Open the cage,
새장을 열어
🎼I'll fly away, my new horizon
날아갈테니, 새로운 지평선으로
🎼Only need one chance (👁️🗨️I wanna hear)
한 번이면 돼 (내게 들려줘)
🩵I've been runnin'
달려왔지
🩵So long, don't rush it
오랫동안, 서두르지 마
🩵Chase me until you can't breathe,
숨이 찰 때까지 쫓아와 봐
🩵no end
끝은 없어
🎼Livin' on the edge
아슬아슬한 모험이지만
🎼I'm far ahead from where you drew the line
네가 그은 선보다 훨씬 앞이야
🎼I love it, the sound of ecstasy
좋은데, 황홀감의 소리
👁️🗨️Drop
Drop
⚠️Sirens (S-Siren, S-Siren, S-Siren)
사이렌(사-사이렌, 사-사이렌, 사-사이렌)
⚠️You know how I like it~
내가 얼마나 좋아하는지 알잖아~
🩵Like it~
알잖아~
⚠️I'm quicker than lightning~ (S-Siren, S-Siren, S-Siren)
난 번개보다 빠르지~(사-사이렌, 사-사이렌, 사-사이렌)
🩵Oh no yeah
Oh no yeah
🎼Running, don't need a rewind
달려, 되돌릴 필요 없어
🎼Don't care what's wrong or what's right
옳고 그름은 중요하지 않아
⚠️I hear the
들려
⚠️Sirens Sirens Sirens loud
커다란 사이렌 사이렌 사이렌
⚠️Chasing, spin me round and round
쫓아와 나를 빙빙 돌려
⚠️Play all night, I love the sound
밤새 틀어줘, 너무 좋으니까
(🩷Lemme hear the sirens)
(사이렌을 들려줘)
⚠️Up and down and underground sirens blasting all around
사방에서도 지하에서도 사이렌 소리가 울리는데
👁️🗨️🎼Oh baby
자기야
👁️🗨️🎼It makes me feel so oh~
사이렌 소리가 너무~
🗿Hit me
때려봐
🗿I'll hit back
때려줄테니
🗿A stronger
더 세게
🗿Maniac
미치광이처럼
🗿Come break me
와서 부숴봐
🗿But careful
하지만 조심해
🗿Don't touch (🎼Look up)
건드리지 마 (위를 봐)
👁️🗨️I gotta long list, know just 'bout you (🩷Just 'bout you)
이 목록에 너에 대해 다 나와있네 (나와있네)
👁️🗨️You try to make a move,
움직이려고 하는구나
👁️🗨️predict that too (🩷-dict that too)
그것도 알 수 있어 (알 수 있어)
👁️🗨️Go look around for help, it ain't no use (🩷Ain't no use)
도와달라고 해봐, 소용 없겠지만 (소용 없겠지)
👁️🗨️Ah ah
아 아
🩵Ain't no use
소용 없겠지
🩷My Foolish games?
바보같은 게임들?
🩷I can't behave, haven't you noticed
난 얌전히는 못 있는데, 몰랐나보네
🩷What you keep down, comes back around, admit you like it
숨겨봤자 돌아온다구, 좋아한다 인정해
🎼Open the cage,
새장을 열어
🎼I'll fly away, my new horizon
날아갈테니, 새로운 지평선으로
🎼Only need one chance
한 번이면 돼
👁️🗨️I wanna hear (🩵Wanna hear)
내게 들려줘 (들려줘)
⚠️Siren (S-Siren, S-Siren, S-Siren)
사이렌 (사-사이렌, 사-사이렌, 사-사이렌)
⚠️You know how I like it~
내가 얼마나 좋아하는지 알잖아~
🩵Like it~
알잖아~
⚠️I'm quicker than lightning~ (S-Siren, S-Siren, S-Siren)
난 번개보다 빠르지~ (사-사이렌, 사-사이렌, 사-사이렌)
🩷Oh no yeah
Oh no yeah
🎼Running, don't need a rewind
달려, 되돌릴 필요 없어
🎼Don't care what's wrong or what's right
옳고 그름은 중요하지 않아
👁️🗨️🗿Turn it up a notch,
단계를 높여
👁️🗨️🗿make it dangerous
위험하게 해
👁️🗨️🗿Drifting through the night,
밤을 떠다니는
👁️🗨️🗿We're outrageous
우리의 대담함은
👁️🗨️🗿Coursing through our veins,
우리의 핏줄에 흐르고 있어서
👁️🗨️🗿You can't tame us
길들일 수 없을 거야
👁️🗨️🗿Turning up a notch,
단계를 높여
👁️🗨️🗿make it dange
위험하게
👁️🗨️🗿Hey!
헤이!
🗿Sirens
사이렌
🎼Give me adrenaline
아드레날린을 줘
🩵My perfect Chase
완벽한 추격이야
👁️🗨️Hearts race
심장이 빠르게 뛰는걸
🗿Let's stay
이대로 있자
🩷This way
이 방향이야
🎼I'll hear your call
네 부름을 들을테니
⚠️Come on give me a sign!
어서 신호를 보내줘!
⚠️Siren (S-Siren, S-Siren, S-Siren)
사이렌 (사-사이렌, 사-사이렌, 사-사이렌)
⚠️You know how I like it~
내가 얼마나 좋아하는지 알잖아~
🩷Like it~
알잖아~
⚠️I'm quicker than lightning~ (S-Siren, S-Siren, S-Siren)
난 번개보다 빠르지~ (사-사이렌, 사-사이렌, 사-사이렌)
🩵Oh no yeah
Oh no yeah
🩷Running, don't need a rewind
달려, 되돌릴 필요 없어
🩷Don't care what's wrong or what's right
옳고 그름은 중요하지 않아
⚠️I hear the
들려
⚠️Sirens Sirens Sirens loud
커다란 사이렌 사이렌 사이렌
⚠️Chasing, spin me round and round
쫓아와 나를 빙빙 돌려
⚠️Play all night, I love the sound (🩵Let me hear the siren)
밤새 틀어줘, 너무 좋으니까 (사이렌을 들려줘)
⚠️Up and down and underground sirens blasting all around
사방에서도 지하에서도 사이렌 소리가 울리는데
👁️🗨️🎼Oh baby
자기야
👁️🗨️🎼It makes me feel so oh
사이렌 소리가 너무~
Love me, Love me, Love me / Nerissa Ravencroft🎼
Once in a faraway, faraway world was a collar that coiled like a snake
먼 옛날, 아주 멀리 떨어진 세계에 뱀처럼 감기는 목걸이가 있었어
I want someone please, I need someone please
누군가를 원해, 제발 누군가가 필요해
Oh, I listened close as it howled 'n ached
오, 그 목걸이가 울부짖고 아파하는 소리를 가까이에서 들었어
Please don't be angry and please don't abandon me
제발 화내지 말아줘, 제발 나를 버리지 말아줘
Don't leave me here on my own ('kay?)
여기 나 혼자 두지 말아줘 ('알겠지?')
It wrapped itself tightly daily and nightly
그건 날마다 밤낮으로 나를 꽉 조였어
Only with praise would it loosen its hold
칭찬을 받을 때만 겨우 그 조임이 느슨해졌어
I placed in the top of my class
나는 반에서 1등을 했어
There's no one left for me to surpass
나보다 뛰어난 사람은 이제 없어
Don't I look cute in this dress?
이 드레스 입은 내가 귀엽지 않아?
I really, really must confess, it's tightening 'round my neck
정말 솔직히 고백할게, 이건 내 목을 조이고 있어
Give me your love, all of your love
나에게 너의 사랑을 줘, 너의 모든 사랑을
Give me your love, all you can conjure up
나에게 너의 사랑을 줘, 네가 생각해낼 수 있는 모든 사랑을
Give me your love, all of your love
나에게 너의 사랑을 줘, 너의 모든 사랑을
till you go mad with ecstasy
네가 황홀함에 미칠 때까지
All of the hurt, all of the ache
모든 상처, 모든 고통을
Help me escape, take it oh take it away
내가 벗어나게 도와줘, 가져가줘, 가져가줘
Is there no end to this pain
이 고통엔 끝이 없는 걸까
Grow as you may but the necklace will stay just as small as the day it was found
네가 아무리 자라도 목걸이는 처음 찾은 그날처럼 작을거야
It's so suffocating, the endless placating.
숨이 막혀와, 영원한 달램.
No one is, no one is ever enough
사람이, 사람이 부족해
Won't lose to anyone,
누구에게도 지지 않고
always ranked number one aren't I a beautiful child? (Hey)
항상 일등인 나는 어여쁜 아이지? (저기)
I'm better than her, I'm better than him.
저 소녀보다 나아, 저 소년보다도 나아.
Oh everyone come 'round and gawk at perfection.
모두 이리 와서 내 완벽함에 놀라보란 말이야
Meeting you right after school
학교가 끝나고 너를 만나는 것
I'm finally confessing to you
마침내 너에게 고백을 하는 것
Ain't it too good to be true?
너무 좋지 않니? 현실 같지 않지?
A girl like me in love with you who's miserable, vulgar, and crude
나 같은 애가 너 같은 비참하고, 천박하고, 거친 애를 사랑하다니
Give me your love, all of your love
나에게 너의 사랑을 줘, 너의 모든 사랑을
Give me your love, you can have everything
나에게 너의 사랑을 줘, 네가 가진 모든 것을 가져가
If I have you, I can have you
너만 있으면, 난 너를 가질 수 있어
Shoulder my load, now yours to behold
내 짐을 떠맡아줘, 이제 네 것이 되었어
Still not enough, you're not enough
아직도 부족해, 너로는 충분하지 않아
Never enough, still I won't loosen my hold
결코 충분하지 않아, 그래도 난 놓지 않을 거야
Truly I'm so sorry
정말 미안해
Give me your love, all of your love
나에게 너의 사랑을 줘, 너의 모든 사랑을
Give me your love, all you can conjure up
나에게 너의 사랑을 줘, 네가 생각해낼 수 있는 모든 사랑을
Give me your love, all of your love
나에게 너의 사랑을 줘, 너의 모든 사랑을
till you go mad with ecstasy
네가 황홀함에 미칠 때까지
I know it hurts, only gets worse
알아, 그게 아파, 점점 더 나빠질 뿐이야
God, how it hurts, soon you'll be craving the pain
맙소사, 얼마나 아픈지, 곧 너도 그 고통을 갈망하게 될 거야
This is my happiness now
이것이 지금 나의 행복이야
Ahh
아아
Is this my happiness now?
이것이 나의 행복인 걸까?
Say My Name / Nerissa Ravencroft🎼
I was bored to tears
felt like 9 thousand years
Every back and forth and convo cut me like a knife
But then I saw it in your eyes
and took me by surprise
10, 000 Voltz, a bolt it brought my heart to life
And I want you here right now, you know cuz I’m ready to let go
Get me through the night somehow, show me all you know
My lips are a mystery, one kiss and you’ll agree
If you’re down to get familiarized
Then, baby say it right
N-E-R-I-S-S-A, kay?
Play with fire
Take me higher
If you want to play that game
Yeah you gotta say my name
Play with fire
Take me higher
If you want to play that game
Yeah you gotta say my name
We’re burning up the floor
You got a vibe I can’t ignore
In a sea of embers dancing way into the night
The best is yet to come, but you’re not like anyone
How can I pass up on someone shining so bright?
But there’s a scent that’s filling up the air, and you’re still unaware
That you’re falling fast under my spell, oh baby it isn’t fair
‘Cause when I’m inside this illusion, I am anyone & everyone
All logic fades away tonight
you gotta say it right
N-E-R-I-S-S-A, kay?
Play with fire
Take me higher
If you want to play that game
Yeah you gotta say my name
Play with fire
Take me higher
If you want to play that game
Yeah you gotta say my name
Take me higher
It’s a game
Play with fire
Say my name
Play with fire
Say my name
Say my name
Play with fire
Take me higher
If you want to play that game
Yeah you gotta say my name
Play with fire
Take me higher
If you want to play that game
Yeah you gotta say my name
Sweetest Scarlet / Nerissa Ravencroft🎼
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
Lookin' to find the words to tell you
너에게 전할 말을 찾으려고 해
This feeling's brand new, tryna make do
이 감정은 새롭고, 적응하려 애쓰고 있어
Still, I can feel my heart is trembling
여전히 내 심장이 떨리는 걸 느껴
You've got me lost inside the groove
너는 나를 리듬 속에서 길을 잃게 만들어
Wishing you would make a move
네가 먼저 다가오길 바라
'Cause I can't even look away
왜냐하면 난 눈을 뗄 수도 없으니까
Your eyes are shining
네 눈은 빛나고 있어
Still, there's something that you're hiding
하지만 아직 숨기고 있는 게 있는 것 같아
Won't you tell me with the warmth of your lips?
너의 따뜻한 입술로 말해주지 않을래?
How you found me was lonely
네가 날 찾았을 땐 외로웠어
Then you filled my heart up, wholly
그런데 넌 내 마음을 온전히 채워줬어
Let me know, let me know, let me know
내게 알려줘, 내게 알려줘, 내게 알려줘
What keeps you smilin' by my side
무엇이 널 내 곁에서 미소 짓게 하는지
If above or below me
위든 아래든 상관없이
Baby, you're my one and only
베이비, 너는 나의 하나뿐인 사람이야
Let me show, let me show, let me show you
내가 보여줄게, 내가 보여줄게, 내가 보여줄게
I can love you through the night, yeah
난 밤새도록 널 사랑할 수 있어, yeah
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
Baby, you're on my mind all of the time
베이비, 너는 항상 내 마음속에 있어
Yeah, you plus me, I can get behind
그래, 너와 나, 난 전적으로 동의해
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
And truly, you got my heart right from the start
그리고 정말, 넌 처음부터 내 마음을 사로잡았어
You fill me with your love
넌 나를 사랑으로 가득 채워줘
Standing with you beneath the moonlight (you're dazzling)
달빛 아래서 너와 함께 서 있어 (넌 눈부셔)
Although it's midnight (you got me babbling)
비록 자정이지만 (넌 나를 말없이 만들었어)
You're shinin' so bright (glad it's happening)
넌 너무 밝게 빛나고 있어 (이 순간이 기뻐)
Longing to have you through the cold night
추운 밤을 함께 보내고 싶어
I've already fallen victim to your charm
난 이미 네 매력에 빠졌어
Stop delaying, hold me close and warm
더 이상 망설이지 말고, 나를 꼭 안아줘
We'll melt into each other's arms
우리는 서로의 품속에서 녹아들 거야
Don't need permission
허락은 필요 없어
My decision's already made clear
내 결심은 이미 확고해
You can feel it from the moment we kissed
우리가 키스한 순간부터 느낄 수 있을 거야
How you found me was lonely
네가 날 찾았을 땐 외로웠어
Then you filled my heart up, wholly
그런데 넌 내 마음을 온전히 채워줬어
Let me know, let me know, let me know
내게 알려줘, 내게 알려줘, 내게 알려줘
What keeps you smilin' by my side
무엇이 널 내 곁에서 미소 짓게 하는지
If above or below me
위든 아래든 상관없이
Baby, you're my one and only
베이비, 너는 나의 하나뿐인 사람이야
Let me show, let me show, let me show you
내가 보여줄게, 내가 보여줄게, 내가 보여줄게
I can love you through the night, yeah
난 밤새도록 널 사랑할 수 있어, yeah
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
Ooh-ooh, la-la-la
오오, 라라라
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
Just want you to hold me, darling
그저 네가 날 안아주길 원해, 달링
'Cause how you found me was lonely
왜냐하면 네가 날 찾았을 땐 외로웠으니까
Then you filled my heart up, wholly
그런데 넌 내 마음을 온전히 채워줬어
Let me know, let me know, let me know
내게 알려줘, 내게 알려줘, 내게 알려줘
What keeps you smilin' by my side? (My side)
무엇이 널 내 곁에서 미소 짓게 하는지? (내 곁에서)
If above or below me
위든 아래든 상관없이
Baby, you're my one and only (My only, my only)
베이비, 너는 나의 하나뿐인 사람이야 (나의 유일한, 나의 유일한)
Let me show, let me show, let me show you
내가 보여줄게, 내가 보여줄게, 내가 보여줄게
I can love you through the night, yeah (Whoo!)
난 밤새도록 널 사랑할 수 있어, yeah (Whoo!)
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
Baby, you're on my mind all of the time
베이비, 너는 항상 내 마음속에 있어
Yeah, you plus me, I can get behind
그래, 너와 나, 난 전적으로 동의해
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
And truly, you got my heart right from the start
그리고 정말, 넌 처음부터 내 마음을 사로잡았어
You fill me with your love
넌 나를 사랑으로 가득 채워줘
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
My sweetest scarlet, my sweetest scarlet
나의 가장 달콤한 스칼렛, 나의 가장 달콤한 스칼렛
In My Feelings / Nerissa Ravencroft🎼
Can't believe the words that came out of your mouth (out your mouth)
Never thought that what we had would go this route (this route)
Can see the clock is ticking, but I just can't stop thinking
Every little memory's tormenting me
(Counting all our mistakes) wanna sleep, but it won't happen
(Waiting for the daybreak) I'm wide awake, reliving the past and
Still haunted by the ghost of you
Everywhere I look, it's like you're always there despite the fact
That I'm on my own
I'm in my feelings (feelings)
Like rainfall on the ground
They're soaking through the sheets and
Drenching every single inch of me
I'm in my feelings (feelings)
It's falling all around
Inside this never ending downpour, is there no escape to hope for?
I don't even wanna look you in the eyes (in the eyes)
Thinking 'bout the night you left, and your lies (lies)
That morning I'd awoken, my heart left bruised and broken
Feeling I could drown in the tears I'd cried
(Sinking down and alone) like I'm submerged in water
(Chilled straight down to the bone) struggling to breath
Just thinking about it
Still haunted by the ghost of you
Everywhere I look, it's like you're always there despite the fact
You left me alone
I'm in my feelings (feelings)
Like rainfall on the ground
They're soaking through the sheets and
Drenching every single inch of me
I'm in my feelings (feelings)
It's falling all around
Inside this never ending downpour, is there no escape to hope for?
Who you're seeing
What you're doing
Where you're going (I don't wanna know)
When you're coming back
(I don't) don't want you to call me
(I don't) don't need you to love me
Don't want you're weak explanations
Knew that I never met your "expectations"
Now I just want you out my head
Wanna move along, carry on, hold my head high, but
I'm in my feelings (feelings)
Like rainfall on the ground
They're soaking through the sheets and
Drenching every single inch of me
I'm in my feelings (feelings)
It's falling all around
But at the ending of this downpour, is the hope I waited for
(Yeah, I'm in my feelings) feelings
(Yeah, I'm in my feelings) feelings, ooh
(Yeah, I'm in my feelings) feelings
At the ending of this downpour, is the rainbow I had prayed for
SHATTER / Nerissa Ravencroft🎼
You don't like that? Boy, too late, oh, too bad
그거 마음에 안 들어? 이제 너무 늦었어, 아쉽게 됐네
I love the sound of silence
난 침묵의 소리를 사랑해
In places, you jumbled up and called your own
네가 뒤섞고는 네 것이라 불렀던 곳에서
Yeah, I had some questions for you
그래, 너에게 묻고 싶은 게 있었어
But I think I'm good on my own
하지만 이제 난 혼자서도 괜찮을 것 같아
Oh, you tore me to shreds (shreds)
오, 넌 나를 산산조각 냈지 (조각조각)
You thought I'd forget? (Forget?)
내가 잊을 거라고 생각했어? (잊을 거라고?)
Love without faith is (is) easy to replace
믿음 없는 사랑은 쉽게 대체될 수 있지
Time to see, loneliness doesn't bother me, and I
이제 깨달을 시간이야, 난 외로움 따윈 신경 쓰지 않아
Lemme tell you one more thing - know you'll regret it
한 가지 더 말해줄게 - 넌 분명 후회할 거야
Let it shatter, all the memories you can't fight (no, you can't fight)
부서지게 둬, 네가 지울 수 없는 모든 기억들 (아니, 넌 싸울 수 없어)
Ever after, no, it's me, myself and I (know you hear my voice)
그 이후로, 아니, 이제 난 나 자신뿐이야 (내 목소리가 들리잖아)
And all the pain you gave to me
네가 내게 준 모든 고통을
I send back, damn, near ten times over
나는 돌려줄게, 젠장, 거의 열 배로
You can complain, sorry, baby
불평해도 돼, 미안하지만, 자기야
I guess I like watching you shatter
난 네가 무너지는 걸 보는 게 좋을 것 같아
You don't like that? Boy, too late, oh, too bad
그거 마음에 안 들어? 이제 너무 늦었어, 아쉽게 됐네
You ain't one to be fixed, I tried, but you're stuck like this
넌 고쳐질 사람이 아니야, 내가 노력했지만, 넌 그대로야
You love to hate me, so I guess it hurt ya?
넌 나를 미워하는 걸 즐기지, 그래서 아픈 거야?
(Too bad) yeah, makin' you blush, callin' you bluff
(안타깝네) 그래, 널 당황하게 하고, 네 허세를 간파해
Cat gotcha tongue? Ain't gonna rush this
말을 못 하겠어? 난 서두를 생각 없어
Boy, I'm gonna make you shatter, you shoulda treated me better
난 널 산산이 부숴버릴 거야, 날 더 잘 대했어야지
How many tears did I cry?
내가 얼마나 많은 눈물을 흘렸을까?
Waiting on the sign, you never set me free
신호를 기다렸지만, 넌 날 절대 놓아주지 않았어
Pessimistic me, on that, well, I guess we agree
비관적인 나, 그 점에 대해선, 그래, 우리 동의하겠지
Throw it away
버려버려
Let it shatter, all the memories you can't fight (no, you can't fight)
부서지게 둬, 네가 지울 수 없는 모든 기억들 (아니, 넌 싸울 수 없어)
Ever after, no, it's me, myself and I (know you hear my voice)
그 이후로, 아니, 이제 난 나 자신뿐이야 (내 목소리가 들리잖아)
And all the pain you gave to me
네가 내게 준 모든 고통을
I send back, damn, near ten times over
나는 돌려줄게, 젠장, 거의 열 배로
You can complain, sorry, baby
불평해도 돼, 미안하지만, 자기야
I guess I like watching you shatter
난 네가 무너지는 걸 보는 게 좋을 것 같아
Nobody does it like you (just know I love you)
아무도 너처럼 할 수 없어 (단지 널 사랑했다는 걸 알아줘)
Just stop, I'm done with this
그만해, 난 이제 끝났어
Huh, whatever
흥, 뭐든지
You still stand there, deep in your dreams
넌 아직도 그 자리에 서서, 깊은 꿈속에 빠져 있어
Moving on is just way too easy
이제 앞으로 나아가는 건 너무 쉬워
Oh, don'tcha see darling? You're all alone
오, 모르겠어? 자기야, 넌 완전히 혼자야
And begging, begging, begging, begging
그리고 애원하고 있어, 애원하고, 애원하고, 애원하고
Let it shatter, all the memories you can't fight (all the memories you can't fight)
부서지게 둬, 네가 지울 수 없는 모든 기억들 (네가 지울 수 없는 모든 기억들)
Ever after, no, it's me, myself and I (self and I)
그 이후로, 아니, 이제 난 나 자신뿐이야 (나 자신뿐이야)
(Know you hear my voice) And all the pain you gave to me
(내 목소리가 들리지?) 네가 내게 준 모든 고통을
I send back, damn, near ten times over
나는 돌려줄게, 젠장, 거의 열 배로
You can complain, sorry, baby
불평해도 돼, 미안하지만, 자기야
I guess I like watching you shatter (I like watching you shatter, babe)
난 네가 무너지는 걸 보는 게 좋을 것 같아 (난 네가 무너지는 걸 보는 게 좋아, 자기야)
You don't like that? Boy, too late, oh, too bad
그거 마음에 안 들어? 이제 너무 늦었어, 아쉽게 됐네
Good Luck, Babe! / Nerissa Ravencroft🎼
It's fine, it's cool
괜찮아, 별거 아냐
You can say that we are nothing, but you know the truth
우리가 아무 사이 아니라고 해봐도, 너도 사실은 알고 있잖아
And guess I'm the fool
내가 바보인가 보지 뭐
With her arms out like an angel through the car sunroof
선루프가 열린 차 위로 천사처럼 두 팔을 내던진 그녀처럼
I don't wanna call it off
난 그만두고 싶지 않지만
But you don't wanna call it love
넌 이걸 사랑이라 부르려 하지 않잖아
You only wanna be the one that I call "Baby"
그저 내가 '자기'라 부르는 사람이 되고 싶을 뿐
You can kiss a hundred boys in bars
바에 가서 수백 명의 남자들과 키스해도 돼
Shoot another shot, try to stop the feeling
술 한 잔 넘기며, 네 감정을 모른 척해도 돼
You can say it's just the way you are
나에겐 네가 이런 사람이라 어쩔 수 없다고 해도 돼
Make a new excuse, another stupid reason
새로운 변명, 바보 같은 이유를 만들어내도 돼
Good luck, babe! (Well, good luck!)
행운을 빌어, 자기야! (그래, 행운을 빌어)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
그래, 행운을 빌어, 자기야 (그래, 행운을 빌어)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
네가 느끼는 그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
Good luck, babe! (Well, good luck!)
행운을 빌어, 자기야! (그래, 행운을 빌어)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
그래, 행운을 빌어, 자기야 (그래, 행운을 빌어)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
I'm cliché, who cares
그래 난 진부해, 그게 뭐 어때서?
It's a sexually explicit kind of love affair
이건 본능에 충실한 사랑놀음일 뿐이야
And I cry, it's not fair
난 울어버려, 이건 불공평해
I just need a little lovin', I just need a little air
난 조금의 애정표현과 잠깐의 휴식이 필요할 뿐이야
Think I'm gonna call it off
아무래도 그만둬야겠어
Even if you call it love
네가 이걸 사랑이라 불러도
I just wanna love someone who calls me "Baby"
날 자기라고 불러주는 사람을 사랑하고 싶을 뿐이야
You can kiss a hundred boys in bars
바에 가서 수백 명의 남자들과 키스해도 돼
Shoot another shot, try to stop the feeling
술 한 잔 넘기며, 네 감정을 모른 척해도 돼
You can say it's just the way you are
나에겐 네가 이런 사람이라 어쩔 수 없다고 해도 돼
Make a new excuse, another stupid reason
새로운 변명, 바보 같은 이유를 만들어내도 돼
Good luck, babe! (Well, good luck!)
행운을 빌어, 자기야! (그래, 행운을 빌어)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
그래, 행운을 빌어, 자기야 (그래, 행운을 빌어)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
Good luck, babe! (Well, good luck!)
행운을 빌어, 자기야! (그래, 행운을 빌어)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
그래, 행운을 빌어, 자기야 (그래, 행운을 빌어)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
Ooh, and when you wake up next to him in the middle of the night
한밤중 그 남자 옆에서 잠에서 깬 너 자신을 보았을 때
With your head in your hands, you're nothing more than his wife
절망적이지만, 넌 그의 와이프 그 이상도 그 이하도 아닐 거야
And when you think about me all of those years ago
그리고 나와 함께했던 추억들을 돌이켜보면
You're standing face to face with "I told you so"
"내가 말했잖아"와 마주하겠지
You know I hate to say it, "I told you so"
나도 이런 말 하기 싫지만, 그럴 줄 알았어
You know I hate to say it, but, "I told you so"
나도 이런 말 하기 싫지만, 결국 그럴 줄 알았어
You can kiss a hundred boys in bars
바에 가서 수백 명의 남자들과 키스해도 돼
Shoot another shot, try to stop the feeling (well, I told you so)
술 한 잔 넘기며, 네 감정을 모른 척해도 돼
You can say it's just the way you are
나에겐 네가 이런 사람이라 어쩔 수 없다고 해도 돼
Make a new excuse, another stupid reason
새로운 변명, 바보 같은 이유를 만들어내도 돼
Good luck, babe! (Well, good luck!)
행운을 빌어, 자기야! (그래, 행운을 빌어)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
그래, 행운을 빌어, 자기야 (그래, 행운을 빌어)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
Good luck, babe! (Well, good luck!)
행운을 빌어, 자기야! (그래, 행운을 빌어)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
그래, 행운을 빌어, 자기야 (그래, 행운을 빌어)
You'd have to stop the world just to stop the feeling
그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
You'd have to stop the world just to stop the feeling
그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
You'd have to stop the world just to stop the feeling
그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
You'd have to stop the world just to stop the feeling
그 감정을 부정하려면 먼저 이 세상을 멈춰야 할 거야
Espresso / Nerissa Ravencroft🎼
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오
Is it that sweet? I guess so
그렇게 달콤해? 그런 것 같아
Say you can't sleep, baby, I know
잠 못 든다고 말하지, 자기야, 알고 있어
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
Move it up, down, left, right, oh
위아래, 좌우로 움직여, 오
Switch it up like Nintendo
닌텐도처럼 바꿔봐
Say you can't sleep, baby, I know
잠 못 든다고 말하지, 자기야, 알고 있어
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
I can't relate to desperation
난 절박함과는 거리가 멀어
My give-a-fucks are on vacation
신경 쓰는 건 전부 휴가 중이야
And I got this one boy, and he won't stop callin'
그리고 어떤 남자가 있는데, 계속 전화해
When they act this way, I know I got 'em
이렇게 행동하면, 난 이미 가졌다는 걸 알지
Too bad your ex don't do it for ya
네 전 여친은 널 만족시키지 못했겠지
Walked in and dream-came-trued it for ya
내가 나타나서 네 꿈을 이루게 해줬어
Soft skin and I perfumed it for ya
부드러운 피부에 향수를 뿌려줬어
(Yes) I know, I Mountain Dew it for ya
그래, 난 널 상쾌하게 해주지
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
그래, 아침 커피처럼, 널 위해 준비했어
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya
그래, 한 번의 터치로 새롭게 만들어줬어
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오
Is it that sweet? I guess so
그렇게 달콤해? 그런 것 같아
Say you can't sleep, baby, I know
잠 못 든다고 말하지, 자기야, 알고 있어
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
Move it up, down, left, right, oh
위아래, 좌우로 움직여, 오
Switch it up like Nintendo
닌텐도처럼 바꿔봐
Say you can't sleep, baby, I know
잠 못 든다고 말하지, 자기야, 알고 있어
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
Holy shit
세상에
Is it that sweet? I guess so
그렇게 달콤해? 그런 것 같아
I'm working late, 'cause I'm a singer
나는 늦게까지 일해, 가수니까
Oh, he looks so cute wrapped 'round my finger
오, 내 손끝에서 놀아나는 모습이 너무 귀여워
My twisted humor makes him laugh so often
내 독특한 유머가 그를 자주 웃게 만들어
My honey bee, come and get this pollen
내 꿀벌아, 와서 이 꽃가루를 가져가
Too bad your ex don't do it for ya
네 전 여친은 널 만족시키지 못했겠지
Walked in and dream-came-trued it for ya
내가 나타나서 네 꿈을 이루게 해줬어
Soft skin and I perfumed it for ya
부드러운 피부에 향수를 뿌려줬어
(Yes) I know, I Mountain Dew it for ya
그래, 난 널 상쾌하게 해주지
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
그래, 아침 커피처럼, 널 위해 준비했어
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya
그래, 한 번의 터치로 새롭게 만들어줬어
Now he's thinkin' 'bout me every night, oh
이제 그는 매일 밤 나를 생각해, 오
Is it that sweet? I guess so
그렇게 달콤해? 그런 것 같아
Say you can't sleep, baby, I know
잠 못 든다고 말하지, 자기야, 알고 있어
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
Move it up, down, left, right, oh
위아래, 좌우로 움직여, 오
Switch it up like Nintendo
닌텐도처럼 바꿔봐
Say you can't sleep, baby, I know
잠 못 든다고 말하지, 자기야, 알고 있어
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
Thinkin' 'bout me every night, oh
매일 밤 나를 생각하며
Is it that sweet? I guess so
그렇게 달콤해? 그런 것 같아
Say you can't sleep, baby, I know
잠 못 든다고 말하지, 자기야, 알고 있어
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
Move it up, down, left, right, oh
위아래, 좌우로 움직여, 오
Switch it up like Nintendo
닌텐도처럼 바꿔봐
Say you can't sleep, baby, I know
잠 못 든다고 말하지, 자기야, 알고 있어
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
Is it that sweet? I guess so
그렇게 달콤해? 그런 것 같아
That's that me espresso
그게 바로 나만의 에스프레소
the boy is mine / Nerissa Ravencroft🎼
How can it be? You and me
어떻게 된 일이지? 너와 나
Might be meant to be, can't unsee it
우리는 운명일지도 몰라, 이제 외면할 수 없어
But I don't wanna cause no scene
하지만 문제를 일으키고 싶진 않아
I'm usually so unproblematic
난 보통은 아무 일 없는 편인데
So independent, tell me why
혼자서도 잘 지내는데, 왜 이럴까
'Cause the boy is mine, mine
그 남자는 내 사람이니까, 내 거야
Somethin' about him is made for somebody like me
그 사람은 나 같은 사람을 위해 태어난 것 같아
Baby, come over, come over (Over)
자기야, 이리 와, 가까이 와
And God knows I'm tryin', but there's just no use in denying
정말 노력하고 있어, 하지만 부정할 수 없어
The boy is mine
그 남자는 내 거야
I can't wait to try him
그를 알아가고 싶어 못 참겠어
Le-let's get intertwined
얽혀버리자, 하나가 되자
The stars, they aligned
별들이 우리를 이어줬어
The boy is mine
그 남자는 내 사람이야
Watch me take my time
내가 천천히 다가가는 걸 지켜봐
I can't believe my mind
믿을 수가 없어, 꿈만 같아
The boy is divine
그 남자는 완벽해
Boy is mine
그는 내 사람이야
Please know this ain't what I planned for
이건 내가 계획했던 게 아니란 걸 알아줘
Probably wouldn't bet a dime or my life on
처음엔 전혀 기대하지도 않았어
There's gotta be a reason why
이럴 만한 이유가 있는 거겠지
My girls, they always come through in a sticky situation
내 친구들은 항상 복잡한 상황에서 도와줘
Say, "It's fine" (It's fine)
말하길, "괜찮아" (괜찮아)
Happens all the time
이런 일 자주 있잖아
Somethin' about him is made for somebody like me
그 사람은 분명 나 같은 사람을 위한 존재야
Baby, come over, come over (Over)
자기야, 이리 와줘, 다가와 줘
And God knows I'm tryin', but there's just no use in denying
신도 알 거야, 나 진심으로 노력 중이야, 하지만 부정은 못 하겠어
The boy is mine
그 남자는 내 거야
I can't wait to try him
그를 알아가고 싶어 못 견디겠어
Le-let's get intertwined
우리 얽혀버리자
The stars, they aligned
별들이 우릴 이어줬어
The boy is mine
그 사람은 내 운명이야
Watch me take my time
내가 천천히 다가가는 걸 지켜봐
I can't believe my mind
정말 믿기지 않아
The boy is divine
그 사람은 신이 내려준 존재야
Boy is—
그 남자는—
And I know it's simply meant to be
이건 정말 운명이라는 걸 알아
And I, I take full accountability for all these tears
이 눈물은 전부 내 책임이야
Promise you, I'm not usually like this
약속할게, 난 평소에 이런 사람이 아니야
Shit, it's like news to me, to me
세상에, 나도 내가 이런 줄 몰랐어
But I can't ignore my heart, boy
하지만 내 마음을 외면할 수는 없어
The boy is mine
그 사람은 내 거야
I can't wait to try him (Ooh)
그를 알아가고 싶어 (오)
Le-let's get intertwined
우린 하나가 되어야 해
The stars, they aligned
별들이 그렇게 정해놨어
The boy is mine
그는 내 사람이야
Watch me take my time
내가 다가가는 걸 지켜봐
I can't believe my mind
믿기지 않아, 정말
The boy is divine
그 남자는 완벽해
Boy is mine
그는 내 거야
ABOVE BELOW / HOLO Justice💄👧🍵🐱
Don't, don't know me, unpredictable
예측할 수 없겠지
💄Takin' you all below, takin' you all be-
너희를 아래로 연행해 줄게
Don't, don't know me, irresistible
참을 수가 없겠지
💄Takin' you all below, below we go
다 함께 아래로 내려가는 거야
👧They think they want it? (Huh?)
원하고 있잖아
🍵They wanna ge-get down
즐기고 싶잖아
🐱We take 'em down, down, down
데려가 줄게 더욱더 아래로
👧Queendom in the borderline
여왕들이 정한 경계선
👧Run it, no surprise
놀라지 말아줄래
👧You ain't gonna win but you can try
우릴 이기는 건 불가능해
🐱Told ya, you got no luck
너, 운이 없구나 자, 잘 들어
🐱End up in my lineup, listen, listen
결국 넌 내 손안에 있어
🍵Run, oh, hide and scream out, already locked ya up
도망쳐도 소리쳐도 이미 감옥 안에 있지
👧Fool's games you always play
바보 같은 놀이야
👧Call me corrupt, won't hear anything
타락했단 말은 듣지 않아
🐱Aiming my sight down right on your heart
네 마음을 조준해서
🍵Throwin' the keys out, shut down, I-I-I
열쇠를 버리면 그걸로 끝이야
(Justice, just like that)
(맞아!)
💄Love it, the forbidden
금기는 달콤하지
💄You're never forgiven
넌 절대 용서받지 못해
(Justice, get get that)
(잡아라!)
💄Not one to just forget
아떤 것도 잊지 않을 거야
💄We got 'em
잡았다
👧The higher I rise, down further you dive
내가 위로 올라갈수록 넌 점점 아래로 내려가
👧Standin' on the
몰아붙였어
Edge, don't know me, unpredictable, typical, you
예측할 수 없겠지 너에겐
🍵Got nowhere to go, show you somethin'
도망칠 곳은 없어 현실을 보여줄게
Real, my level no you'll never know, as above so
내 레벨엔 맞지 않아, 위에서와 같이
🐱Below, you should know
아래에서도
Du-du-ru-du-ru-du
알잖아?
Ha-ha, ah (Woo, woo, woo)
🐱(We got it!), hey
(잡았다!)
Run in the light, oh, my Dio
빛 속을 달려가
👧What's wrong, what's right?
뭐가 맞고 뭐가 틀린 건데?
🍵Rushin' in a fantasy
환상 속에 뛰어들어도
🍵Wannabe disease
마치 불치병처럼
🍵Sure that you won't ever make it out
절대 빠져나올 수 없을걸
🐱Eyes follow now
내 눈은 계속 쫓아가
🐱Do it, do it
해보자! 해보자!
👧New target locked on it now (Now)
새로운 타깃을 포착해
👧Enemies? Girl, I lost count (Uh)
적? 셀 수 없을 만큼 많지
💄See your guilty heart
너의 죄 많은 마음이 보였어
💄We're not gonna stop, it's just the start
우린 멈추지 않아 이미 시작했는걸
Ooh
🐱Get down get da-ra-da
즐겨봐
👧(Like it like that? Run it like that)
(마음에 들었어? 해보는 거야)
Get down Get down, down, down
즐겨봐 즐겨봐
👧(Hey)
💄Takin' me up, up, up let's go
자 올라가는 거야
🍵Goin' above, go below
올라가면 내려가지
💄Told ya, you already know
이미 말했잖아?
Don't cha? They know it
그치? 알고 있잖아?
Run in the light, oh, my Dio
빛 속을 달려가
What's wrong, what's right with you?
뭐가 맞는지 알 수 없을 만큼
Run in the night, oh, my Dio
밤중을 달려가
🐱Come take a bite
한입 물어봐
🍵Never ending, endless sky
끝없이 펼쳐진 하늘
(Justice, just like that)
(맞아!)
💄Love it, the forbidden
금기는 달콤하지
💄You're never forgiven
넌 절대 용서받지 못해
(Justice, get get that)
(잡아라!)
💄Not one to just forget
어떤 것도 잊지 않을 거야
We rise
더 높은 곳으로
💄Standin' on the
몰아붙였어
Edge, don't know me, unpredictable, typical, you
예측할 수 없겠지 너에겐
👧Got nowhere to go, show you somethin'
도망칠 곳은 없어 현실을 보여줄게
Real, my level no you'll never know, as above so
내 레벨엔 맞지 않아, 위에서와 같이
Below, you should know So let's go
아래에서도, 알잖아? 자, 가자
Just a little unpredictable, beautiful
조금은 예측할 수 없게 아름답게
Just the start, let's get it, let's get 'em baby
이제 막 시작했어, 잡으러 갈 거야
Go, next level, almost criminal
더욱더 높은 곳으로, 부조리할 만큼
As above so it goes below
위에서와 같이 아래로 떨어져 가
ALiCE&u / Ayunda Risu🐿
Are my eyes deceiving me?
내가 잘못 본 걸까?
Your soul starts to fade
너의 영혼이 희미해지기 시작했어
Unleash your magic to me
나에게 마법을 걸어줘
Now it's time not to worry
이제 걱정하지 마
Do believe in me
나를 믿어
A journey we have to see
우리가 봐야 할 여정이 있으니까
Rurira rarira
Incomplete melody
불완전한 멜로디는
Sung with a sweet but yet a sad symphony
달콤하면서 애달픈 심포니로 불려져
Unwavering spirit that you told me
네가 알려준 변함없는 마음을
How can I do it when you're not even here
네가 없는 이곳에서 할 수 있을까
Oh, let me
허락해줘
Let out the words I could say to you right now, I can only tell you a bit
지금 너에게 할 수 있는 말을 외치게 해줘, 조금밖에는 말할 수 없지만
Overwhelm me with your kindness is a GIFT that I could never ever trade with anything
네가 준 선물같은 넘쳐흐르는 상냥함을 무엇과도 바꿀 수 없어
Let the time send this song to your ears
시간이 이 노래를 네 귓가에 들려지게 해줘
I hope one day you will sing it to me
언젠가 나에게 불러줄 수 있도록
Versatile melody that I tried to write
내가 써본 다채로운 멜로디를
Every day I would pray in my heart, cause I'm reaching the sky
매일 마음으로 기도할게, 하늘에 닿을테니까
In a time full of worries
불안으로 가득할 때
No light I could see
빛이 보이지 않아
Do you want me to be here?
내가 여기에 있길 원해?
Nulling all the emotions you're supposed to feel
네가 느낄 감정을 모두 풀어놔
Even voice I wanna hear
내가 듣고 싶은 목소리까지도
Shalala Shalila
Incomplete melody
불완전한 멜로디는
Arriving in your ears like it's destiny
운명처럼 네 귓가에 닿아
Rurira rarira
Incomplete memory
불완전한 기억은
Showing all the warmth that I have ever feel
내가 느낀 따스함을 모두 보여주고 있어
呼んで
욘데
외쳐줘
Sing out
노래해
夜の記憶
요루노 키오쿠
밤의 기억을
Shout out
소리쳐
火は燃える
히와 모에루
타오르는 열정을
星屑の欠片たちは今願いになる
호시쿠즈노 카케라타치와 이마 네가이니 나루
별빛의 조각들은 지금 소원이 되어
新たな喜びを願うの
아라타나 요로코비오 네가우노
새로운 기쁨을 원하고 있어
Rurira rarira
A complete melody
완전한 멜로디는
Has been sung in the world so far you can't see
보이지 않는 먼 곳에서 불려졌어
Let the wind, let the sea carry this melody
이 멜로디가 바람과 바다에 실려가게 해줘
Legacy, timeless song that carry all the wish
모든 소원을 실어나르는 영원한 노래의 유산이 되길
I believe
나는 믿어
All the words I could say right now, I can only tell you a little bit
지금 말할 수 있는 말들은. 조금밖에는 말할 수 없지만
Overwhelm me with your kindness is a GIFT that I could never ever trade with anything
네가 준 선물같은 넘쳐흐르는 상냥함을 무엇과도 바꿀 수 없어
Let the time send this song to you
시간이 이 노래를 너에게 닿게 해줘
I hope one day you will sing it to me
언젠가 나에게 불러줄 수 있도록
Versatile melody that I tried to write
내가 써본 다채로운 멜로디
Every day I will sing it aloud, and I will try to shine
매일 큰 소리로 노래하고 빛나게 해볼게
この声を聞いて
코노 코에오 키이테
이 목소리를 들어줘
Terima kasih untuk semua perhatian yang telah kuterima
트리마 카시 운툭 스무아 프르하티안 양 틀라 쿠트리마
항상 지켜봐줘서 고마워
As gentle breeze passed through your soul this time
너의 영혼에 산들바람이 스쳐간 것처럼
I believe, everything will be fine
모두 잘 될거라 믿어
Every day I would sing it aloud, this is my time to shine
매일 큰 소리로 노래하고 이젠 빛나보이겠어
High Tide / Moona Hoshinova🔮
When you look up at the night sky
밤 하늘을 바라보라
What do you see
눈을 들어
The glowing beauty in the twilight
저기 깔린 어스름이
It's no mystery
보이느냐
Now watch me set the scene
이제 지켜보라
I'll light it all up
눈부신 하늘
When the time has come
그 때가 되면
I'll be rising high
승천하리라
Longing for me like a lifeline
간절하게 눈을 들어
Whenever you see
갈망하라
My shine!
마이 샤인
I'll catch your eye
목도하라
It's pulling you in like gravity
이끌리듯이 너 다가와
You will be bowing on your knees, yeah
내 앞에 무릎 꿇는구나
Pulling you in
나의 힘과
Close to me
내 능력
Watch my glory and might
보고 따르라
Following me like a high tide
몰아치는 파도처럼
My reign will never stop
저 세상 덮도록
The tide begins to rise up to the top
내 통치는 영원하리니
Let my power ignite
내 힘 따르라
Following me like a high tide
몰아치는 파도처럼
(Ooo ohh)
(Ooo ohh)
I can be a bright enigma
측량할 수 없는 신비
It's no surprise
찬란한 빛
But you'll give in to the brilliance
너는 눈 멀게 되리라
Like a moth to a light
저 불나방처럼
Playing hard to get
갖고 놀기도
But I ain't patient
여기까지다
You'll succumb to my blinding radiance yeah
나의 힘으로 복종시키리라
When you look up at the night sky
밤 하늘을 바라보라
What do you see?
보이느냐
My shine!
마이 샤인
An effulgent sight
나의 광채가
It's pulling you in like gravity
이끌리듯이 너 다가와
You will be bowing on your knees, yeah
내 앞에 무릎 꿇는구나
Pulling you in
나의 힘과
Close to me
내 능력
Watch my glory and might
보고 따르라
Following me like a high tide
몰아치는 파도처럼
My reign will never stop
저 세상 덮도록
The tide begins to rise up to the top
내 통치는 영원하리니
Let my power ignite
내 힘 따르라
Following me like a high tide
몰아치는 파도처럼
(Ooo ohh)
Following me like a high tide
몰아치는 파도처럼
(Ooo ohh)
I shine the brightest in the night
밤 하늘을 비추니
The way the waves come nigh
파도치며 오라
(Ohh)
It's pulling you in like gravity
이끌리듯이 너 다가와
You will be bowing on your knees, yeah
내 앞에 무릎 꿇는구나
Pulling you in
나의 힘과
Close to me
내 능력
Watch my glory and might
보고 따르라
Following me like a high tide
몰아치는 파도처럼
My reign will never stop
저 세상 덮도록
The tide begins to rise up to the top
내 통치는 영원하리니
Let my power ignite
내 힘 따르라
Following me like a high tide
몰아치는 파도처럼
(Ooo ohh)
(Follow me, follow me, follow me)
(Follow me, follow me, follow me)
Following me like a high tide
몰아치는 파도처럼
(Ooo ohh)
(Follow me, follow me, follow me)
(Follow me, follow me, follow me)
100% (feat. Nerissa Ravencroft🎼) / Moona Hoshinova🔮
身も心も…
미모 코코로모…
몸도 마음도…
この手で Make you mine
코노 테데 Make you mine
이 손으로 널 내 것으로 만들게
Wow wow wow (yeah)
Wow wow wow (yeah)
Wow wow wow (yeah)
Oh baby, I need you, I need you ずっと…
Oh baby, I need you, I need you 즛토…
오 베이비, 네가 필요해, 영원히…
君を視るたび 上書きされてく欲望に
키미오 미루타비 우와가키사레테쿠 요쿠보오니
널 볼 때마다 덮어쓰여가는 욕망에
重なる Eyes, eyes, eyes
카사나루 Eyes, eyes, eyes
겹쳐지는 눈빛, 눈빛, 눈빛
胸打つ Your smile, smile, smile
무네우츠 Your smile, smile, smile
가슴을 두드리는 네 미소, 미소, 미소
ねぇその姿 形 総てが拍車掛けてく
네에 소노 스가타 카타치 스베테가 하쿠샤카케테쿠
네 모습, 네 모든 것이 더욱 자극해
恋から 愛、愛、愛
코이카라 아이, 아이, 아이
사랑으로, 더욱 깊은 사랑으로
毎秒おかしくなってく
마이뵤오 오카시쿠 낫테쿠
매초마다 이상해져 가
手を伸ばせば もう届く距離
테오 노바세바 모오 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리
危険な “A to Z” 試したい
키켄나 “A to Z” 타메시타이
위험한 "A to Z", 시험해 보고 싶어
穏やかに恋したい どんなシーンも私に魅せて
오다야카니 코이시타이 돈나 신모 와타시니 미세테
평온하게 사랑하고 싶어, 어떤 순간도 내게 보여줘
このまま Stay by my side
코노마마 Stay by my side
이대로 내 곁에 있어 줘
“どこにも行かないで”
“도코니모 이카나이데”
"어디에도 가지 마"
Aww! 100% 純粋な愛だから
Aww! 100% 쥰스이나 아이다카라
Aww! 100% 순수한 사랑이니까
ねぇ、いいでしょ?
네에, 이이데쇼?
있지, 괜찮지?
止められない感情 その腕で抱き締めてよ
토메라레나이 칸죠오 소노 우데데 다키시메테요
멈출 수 없는 감정을 그 두 팔로 안아줘
(Boy, I wanna touch your love)
(Boy, I wanna touch your love)
(Boy, I wanna touch your love)
Aww! 遠くからじゃ嫌
Aww! 토오쿠카라쟈 이야
Aww! 멀리서는 싫어
ずっともっと近くで 認め合いたい
즛토 못토 치카쿠데 미토메아이타이
계속 더 가까이서 서로 인정하고 싶어
暴れ狂う衝動 持て余すだけならツライ
아바레쿠루우 쇼오도오 모테아마스 다케나라 츠라이
거칠게 요동치는 충동, 억누르기만 한다면 괴로워
Hey me! What’s wrong with me? (Say)
Hey me! What’s wrong with me? (Say)
Hey me! 나 왜 이러지? (말해줘)
何も問題ない 普通だし (My name)
나니모 몬다이나이 후츠우다시 (My name)
아무 문제 없어, 난 평범해 (내 이름)
君の全部 知りたい
키미노 젠부 시리타이
네 모든 걸 알고 싶어
I do need you 今すぐ
I do need you 이마스구
난 지금 당장 네가 필요해
最初は “声を聴く” それだけでよかった
사이쇼와 "코에오 키쿠" 소레다케데 요캇타
처음엔 "목소리를 듣는 것" 그것만으로도 좋았어
だけど次第に Why? 我が儘になった
다케도 시다이니 Why? 와가마마니 낫타
하지만 점점 왜일까? 욕심이 많아졌어
誰かに笑いかける その仕草に
다레카니 와라이카케루 소노 시구사니
누군가에게 미소 짓는 그 모습에
苛立ち隠せない 自分に気付いた
이라다치 카쿠세나이 지분니 키즈이타
짜증을 숨길 수 없는 내 자신을 깨달았어
「独り占めしたい」
"히토리지메 시타이"
"혼자서만 갖고 싶어"
いっそ、鎖に繋いで
잇소, 쿠사리니 츠나이데
차라리, 사슬로 묶어버리고 싶어
二人きりの部屋 至近距離 (Go)
후타리키리노 헤야 시킨쿄리 (Go)
단둘이 있는 방, 아주 가까운 거리 (Go)
行動 発言 監視したい
코우도오 하츠겐 칸시시타이
행동, 말 하나하나 전부 감시하고 싶어
頬を寄せて 眠りたい その吐息感じさせて
호오오 요세테 네무리타이 소노 토이키 칸지사세테
볼을 맞대고 잠들고 싶어, 네 숨결을 느끼게 해줘
永遠に Stay by your side
에이엔니 Stay by your side
영원히 네 곁에 있을게
“どこにも行かせない”
"도코니모 이카세나이"
"어디에도 보내지 않을 거야"
Aww! 100% 私だけに依存して
Aww! 100% 와타시다케니 이존시테
Aww! 100% 나에게만 의존해줘
ねぇ、いいでしょ?
네에, 이이데쇼?
있지, 괜찮지?
黒く染まる愛憎 まるごと受け止めてよ
쿠로쿠 소마루 아이조오 마루고토 우케토메테요
검게 물든 애증, 전부 받아들여줘
(Boy, I wanna touch your love)
(Boy, I wanna touch your love)
(Boy, I wanna touch your love)
Aww! 私、変かしら?
Aww! 와타시, 헨카시라?
Aww! 나, 이상한 걸까?
だとしても引き返せない 歪んでく World
다토시테모 히키카세나이 유갓데쿠 World
그렇다 해도 되돌릴 수 없어, 일그러지는 세상
暴れ狂う衝動 歯止め効かせない 絶対
아바레쿠루우 쇼오도오 하도메 키카세나이 젯타이
거칠게 요동치는 충동, 절대로 멈출 수 없어
Hey me! What’s wrong with me? (Say)
Hey me! What’s wrong with me? (Say)
Hey me! 나 왜 이러지? (말해줘)
何も問題ない 普通だし (My name)
나니모 몬다이나이 후츠우다시 (My name)
아무 문제 없어, 난 평범해 (내 이름)
君の全部 知りたい
키미노 젠부 시리타이
네 모든 걸 알고 싶어
I do need you 今すぐ
I do need you 이마스구
난 지금 당장 네가 필요해
目を閉じたら とめどない恋愛観 触れたいの
메오 토지타라 토메도나이 렌아이칸 후레타이노
눈을 감으면 멈출 수 없는 연애관, 닿고 싶어
Boy, you 私の… 私だけの…
Boy, you 와타시노… 와타시다케노…
Boy, you, 나의… 나만의…
このまま Stay by my side
코노마마 Stay by my side
이대로 내 곁에 있어 줘
“二度と離れないで”
“니도토 하나레나이데”
"두 번 다시 떠나지 마"
Aww! 100% 純粋な愛だから
Aww! 100% 쥰스이나 아이다카라
Aww! 100% 순수한 사랑이니까
ねぇ、いいでしょ?
네에, 이이데쇼?
있지, 괜찮지?
止められない感情 その腕で抱き締めてよ
토메라레나이 칸죠오 소노 우데데 다키시메테요
멈출 수 없는 감정을 그 두 팔로 안아줘
(Boy, I wanna touch your love)
(Boy, I wanna touch your love)
(Boy, I wanna touch your love)
Aww! 遠くからじゃ嫌
Aww! 토오쿠카라쟈 이야
Aww! 멀리서는 싫어
ずっともっと近くで 認め合いたい
즛토 못토 치카쿠데 미토메아이타이
계속 더 가까이서 서로 인정하고 싶어
暴れ狂う衝動 持て余すだけならツライ
아바레쿠루우 쇼오도오 모테아마스 다케나라 츠라이
거칠게 요동치는 충동, 억누르기만 한다면 괴로워
Hey me! What’s wrong with me? (Say)
Hey me! What’s wrong with me? (Say)
Hey me! 나 왜 이러지? (말해줘)
何も問題ない 普通だし (My name)
나니모 몬다이나이 후츠우다시 (My name)
아무 문제 없어, 난 평범해 (내 이름)
君の全部 知りたい
키미노 젠부 시리타이
네 모든 걸 알고 싶어
I do need you 今すぐ
I do need you 이마스구
난 지금 당장 네가 필요해
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Oh baby, I need you, I need you ずっと…
Oh baby, I need you, I need you 즛토…
오 베이비, 네가 필요해, 영원히…
Oh baby, I need you, I need you ずっと…
Oh baby, I need you, I need you 즛토…
오 베이비, 네가 필요해, 영원히…
瞬間ハートビート / ReGLOSS🖋️🎹✨🌃🐚🐧⚡
漠然とした不安
바쿠젠토 시타 후안
막연한 불안
欲していた Fun
홋시테이타 환
원하던 Fun
日常に違和感?
니치죠오니 이와칸
일상에 위화감?
うんざりしていた
운자리시테이타
지긋지긋했어
見慣れたありきたりな眺め
미나레타 아리키타리나 나가메
낯익은 흔해빠진 풍경
理屈を超える変化を求めていた
리쿠츠오 코에루 헨카오 모토메테이타
이치를 뛰어넘는 변화를 원하고 있었어
窮屈で退屈な日々の中
큐우쿠츠데 타이쿠츠나 히비노 나카
갑갑하고 지루한 날들 속
突然 キミは現れた
토츠젠 키미와 아라와레타
갑자기 너는 나타났어
全身の細胞 駆け巡るように
젠신노 사이보오 카케메구루요오니
온몸의 세포 뛰어다니는 것처럼
走り出した未完成なストーリー
하시리다시타 미칸세이나 스토-리-
달려나간 미완성의 스토리
モノクロだった景色が今
모노쿠로닷타 케시키가 이마
흑백이었던 경치가 지금
キミと出会い カラフルに彩る Brand New World
키미토 데아이 카라후루니 이로도루 Brand New World
너와 만나고 컬러풀하게 물드는 Brand New World
ココロ奪われた
코코로 우바와레타
마음을 빼앗긴
気まぐれな瞬間ハートビート
키마구레나 슌칸 하-토비-토
변덕스러운 순간 하트비트
揺らぐ時空の狭間
유라구 지쿠우노 하자마
흔들리는 시공간의 틈새
もうひとりじゃない煌めく星
모오 히토리쟈 나이 키라메쿠 호시
이젠 혼자가 아니야 반짝이는 별
描く未来予想図は
에가쿠 미라이 요오소오즈와
그리는 미래 예상도는
同じ夢を引き寄せたいよ
오나지 유메오 히키요세타이요
똑같은 꿈을 끌어당기고 싶어
果てしない旅路の向こうで
하테시나이 타비지노 무코오데
끝없는 여정의 너머에서
鳴り止まない ロマンが待っている
나리야마나이 로만가 맛테이루
멈추지 않는 로망이 기다리고 있어
気づいた時にはね
키즈이타 토키니와 네
눈치챘을 때는
I can't live without you
いつまでも キミと一緒なら
이츠마데모 키미토 잇쇼나라
언제까지나 너와 함께라면
ここから先 広がる宇宙
코코카라 사키 히로가루 우츄우
여기부터 멀리 펼쳐지는 우주
晴れ渡る空 飛び出して
하레와타루 소라 토비다시테
맑게 갠 하늘 뛰어오르고
気分は上々 想像以上
키분와 죠오죠오 소오조오 이죠오
기분은 최상 상상 이상
机上の空論は終わりにして
키죠오노 쿠우론와 오와리니 시테
탁상공론은 끝내고
すべて叶える 絵空事
스베테 카나에루 에소라고토
모든 것을 이루는 상상화
時計の針が回り回る
토케이노 하리가 마와리 마와루
시곗바늘이 돌고 돌아
限られた時の中で 鮮やかに Dancing Time
카기라레타 토키노 나카데 아자야카니 Dancing Time
한정된 시간 속에서 선명하게 Dancing Time
ココロ奪われた
코코로 우바와레타
마음을 빼앗긴
気まぐれな瞬間ハートビート
키마구레나 슌칸 하-토비-토
변덕스러운 순간 하트비트
揺らぐ時空の狭間
유라구 지쿠우노 하자마
흔들리는 시공간의 틈새
もうひとりじゃない煌めく星
모오 히토리쟈 나이 키라메쿠 호시
이젠 혼자가 아니야 반짝이는 별
描く未来予想図は
에가쿠 미라이 요오소오즈와
그리는 미래 예상도는
同じ夢を引き寄せたいよ
오나지 유메오 히키요세타이요
똑같은 꿈을 끌어당기고 싶어
果てしない旅路の向こうに
하테시나이 타비지노 무코오니
끝없는 여정의 너머에
紛れもない奇跡があるはず
마기레모 나이 키세키가 아루 하즈
틀림 없는 기적이 있을 거야
さよならメランコリック
사요나라 메란코릿쿠
잘 가 멜랑콜릭
止められはしない この衝動
토메라레와 시나이 코노 쇼오도오
멈출 수는 없는 이 충동
突き進むだけさ
츠키스스무다케사
뚫고 나아갈 뿐이야
形振りかまわず Are you ready?
나리후리 카마와즈 Are you ready?
겉모습 신경쓰지 않고 Are you ready?
限界はないさ 純度無限大の異次元
겐카이와 나이사 쥰도 무겐다이노 이지겐
한계는 없어 순도 무한대의 이차원
散りばめた閃き 夜空 漲ってゆく
치리바메타 히라메키 요조라 미나깃테유쿠
아로새겨진 번쩍임 밤하늘 넘쳐흘러가
喜びは哀しみの倍 分かち合っていこう
요로코비와 카나시미노 바이 와카치앗테이코오
기쁨은 슬픔의 배 함께 나눠가자
キミとならどこまでも
키미토나라 도코마데모
너와 함께라면 어디까지나
シンメトリ / ReGLOSS🖋️🎹✨🌃🐚🐧⚡
さざめく街の喧騒
사자메쿠 마치노 켄소오
들끓는 거리의 소음
掻き消すように弦を弾いて
카키케스 요오니 겐오 히이테
지워내듯 현을 튕기며
一心不乱に叫ぶ午後
잇신후란니 사케부 고고
오직 몰두하며 외치는 오후
割れた爪を眺めてる暇もないよ
와레타 츠메오 나가메테루 히마모 나이요
부서진 손톱을 바라볼 틈조차 없어
時の流れに
토키노 나가레니
시간의 흐름 속에
呑み込まれたっていい
노미코마레탓테 이이
휩쓸려도 괜찮아
立ちはだかる壁に
타치하다카루 카베니
가로막는 벽에
真っ向から迎え撃とう
맛코오카라 무카에우토오
정면으로 맞서 싸우자
パッと見 まだ落書き
팟토 미 마다 라쿠가키
겉보기엔 아직 낙서 같아도
磨き続ければ masterpiece
미가키 츠즈케레바 마스터피스
계속 갈고닦으면 명작이 될 거야
登り詰めてく頂き
노보리츠메테쿠 이타다키
정점으로 올라가며
努力だけは裏切らない
도료쿠다케와 우라기라나이
노력만은 배신하지 않아
撒いてる点と線
마이테루 텐토 센
흩뿌린 점과 선
インスパイアー 扇動的?
인스파이아 센도테키?
영감을 주는 선동적 모습?
腫れてる扁桃腺
하레테루 헨토우센
부어오른 편도선
ずっとずっと take on me
즛토 즛토 테이크 온 미
계속 계속 받아줘
はぐらかした桃源郷
하구라카시타 토우겐쿄우
피했던 이상향
静かに灯す蒼い炎
시즈카니 토모스 아오이 호노오
조용히 타오르는 푸른 불꽃
多少強引でも ご愛嬌
타쇼우 고오인데모 고아이쿄우
조금 무리해도 애교로 봐줘
じっと見つめて
짓토 미츠메테
가만히 응시하며
翔けていく 戦慄の夜
카케테이쿠 센리츠노 요루
날아가는 전율의 밤
恋焦がれて 咲き乱れて
코이코가레테 사키미다레테
사랑에 갈망하며 만개해
失いかけた夢の続きを紡いでいこう
우시나이카케타 유메노 츠즈키오 츠무이데이코우
잃어가던 꿈의 계속을 이어가자
渇いた世界を満たしてメロディ
카와이타 세카이오 미타시테 멜로디
메마른 세상을 채우는 멜로디
Give your love 一心同体 (okay!)
기브 유어 러브 잇신도우타이 (okay!)
사랑을 줘, 한마음 한몸으로 (좋아!)
キミと織り重なるシンメトリー
키미토 오리카사나루 신메토리
너와 엮이며 맞닿는 대칭
手繰り寄せる 朝陽の方へ
타구리요세루 아사히노 호오에
끌어당기며 아침 해 쪽으로
ほんの微妙なニュアンスの違い
혼노 비묘우나 뉴안스노 치가이
아주 미묘한 뉘앙스의 차이
絶妙なバランスの塩梅で
제츠묘우나 밸런스노 안바이데
절묘한 균형의 조화로
すべての歯車たちは
스베테노 하구루마타치와
모든 톱니바퀴들은
巧妙に噛み合っている
코우묘우니 카미앗테이루
교묘하게 맞물려 있어
数学より緻密なアーカイブ
스우가쿠요리 치미츠나 아카이브
수학보다도 정밀한 아카이브
巻き込む 偏ったパラダイム
마키코무 카타욧타 파라다임
휘말린 치우친 패러다임
いつも隣り合わせ dead or alive
이츠모 토나리아와세 데드 오어 얼라이브
항상 함께 있는 생과 사
これもきっと誰かの another life
코레모 킷토 다레카노 어나더 라이프
이것도 분명 누군가의 또 다른 삶
近未来も新時代も信じない
킨미라이모 신지다이모 신지나이
근미래도 신시대도 믿지 않아
今だけを切り開くよ
이마다케오 키리히라쿠요
지금만을 개척해나가
迫る終焉の足音
세마루 슈우엔노 아시오토
다가오는 종말의 발소리
願いごとは儚く灯る
네가이고토와 하카나쿠 토모루
소원은 덧없이 밝혀지고
始まりまであと一歩
하지마리마데 아토 잇포
시작까지 단 한 걸음
息を潜めて
이키오 히소메테
숨을 죽이며
静寂を切り裂いて
세이자쿠오 키리사이테
정적을 찢으며
空へ翼はためかせて
소라에 츠바사 하타메카세테
하늘로 날개를 퍼덕이며
待ち望む結末に
마치노조무 케츠마츠니
기다리던 결말에
瞬きすらできないよ
마바타키스라 데키나이요
눈 깜박일 수도 없어
どんな過去も傷もカタストロフィ
돈나 카코모 키즈모 카타스토로피
어떤 과거도 상처도 대참사
Believe in yourself 飛び越える (okay!)
빌리브 인 유어셀프 토비코에루 (okay!)
스스로를 믿고 뛰어넘어 (좋아!)
真っ新な夜明けに秘めた想い
맛사라나 요아케니 히메타 오모이
새벽에 품은 순수한 마음
もう後戻りはしない
모우 아토모도리와 시나이
더는 돌아가지 않아
翔けていく 戦慄の夜
카케테이쿠 센리츠노 요루
날아가는 전율의 밤
恋焦がれて 咲き乱れて
코이코가레테 사키미다레테
사랑에 갈망하며 만개해
失いかけた夢の続きを紡いでいこう
우시나이카케타 유메노 츠즈키오 츠무이데이코우
잃어가던 꿈의 계속을 이어가자
渇いた世界を満たしてメロディ
카와이타 세카이오 미타시테 멜로디
메마른 세상을 채우는 멜로디
Give your love 一心同体 (okay!)
기브 유어 러브 잇신도우타이 (okay!)
사랑을 줘, 한마음 한몸으로 (좋아!)
キミと織り重なるシンメトリー
키미토 오리카사나루 신메토리
너와 엮이며 맞닿는 대칭
手繰り寄せる 朝陽の方へ
타구리요세루 아사히노 호오에
끌어당기며 아침 해 쪽으로
FG ROADSTER / FLOW GLOW🎤👑☺️🐅💬🔁💙🎧🔧💅✨
🎤👑
搭載V8エンジン
토사이 V하치 엔진
탑재 V8 엔진
第7感持ってる原人
다이나나칸 못테루 겐진
제7감 가진 원시인
6するこの世界と全人類
로쿠스루 코노 세카이토 젠진루이
6(Rock) 하는 이 세계와 전인류
この5人でゲームをチェンジ
코노 고닌데 게-무오 첸지
이 5명이서 게임을 체인지
🎧🔧
唸る4輪 発射セヨ
우나루 욘린 핫샤세요
울리는 4륜 발사해요
皆さん3キュー サランヘヨ (사랑해요)
미나상 산큐 사랑해요
여러분 3큐 사랑해요
操る2台の Turntable
아야츠루 니다이노 Turntable
돌려대는 2대의 Turntable
獲る1番ここ Ground 0(Aye)
토루 이치반 코코 Ground 제로(Aye)
잡아내 1번 여긴 Ground 0 (Aye)
☺️🐅
リスク超えて挑戦
리스크 코에테 쵸센
리스크를 넘어서 도전
チャンスもセットだ当然
찬스모 세토다 토젠
찬스도 세트지 당연
登り上げる頂点
노보리 아게루 쵸텐
쌓아 올라가는 정점
座布団積んでく笑点
자부톤 츤데쿠 쇼텐
방석 쌓아가는 소점
💬🔁💙
乗り込む FG ROADSTER
노리코무 FG ROADSTER
올라타는 FG ROADSTER
特殊部隊 集合能力者
토쿠슈부다이 슈고우 노우료쿠샤
특수부대 집합 능력자
この歴史に名を彫る彫刻家
코노 레키시니 나오호루 쵸코쿠카
이 역사에 이름을 새기는 조각가
ぶっちぎりで置き去り後続車
부치기리데 오키자리 코조쿠샤
멀찍히 제쳐버려 후속차
💅✨
今高速でぶち抜けていく大気圏
이마 코소쿠데 부치누케테 이쿠 타이키켄
지금 고속으로 뚫고 나가는 대기권
エンジンからジェットの炎
엔진카라 제토노 호노-
엔진에서 제트의 불꽃
揺れている怪気炎
유레테이루 카이키엔
흔들리고 있는 괴기염
🎤👑
眼下に広がる大地を
간카니 히로가루 다이치오
눈 밑에 펼쳐지는 대지를
越えていく回帰線
코에데이쿠 카이키센
넘어가는 회귀선
バックミラーに Big Blue が写っている IBM (Fire!)
바쿠미라니 Big Blue가 우츳테이루 IBM (Fire!)
백미러에 Big Blue가 찍힌 IBM (Fire!)
☺️🐅
打ち上げ台から
우치아게다이카라
발사대에서
飛んでくうちら世代
톤데쿠 우치라세다이
날아올라 우리의 세대
この燃料 朽ち果てないです
코노 넨료 쿠치하테나이데스
이 연료 썩힐 순 없죠
銀河で寿司食べたい
긴가데 스시 타베타이
은하서 초밥 먹고 싶어
🎧🔧
見えてるでかいビジョン
미에테루 데카이 비죤
저기 보여 커다란 비전
燃えてるメンバー一同
모에테루 멘바이치도
불타고 있어 멤버 일동
ただいま現在進行形
타다이마 겐자이신코케
다녀왔어 현재진행형으로
超えてく世界規模
코에데 세카이키보
넘어서 세계 규모로
🎤👑☺️🐅💬🔁💙🎧🔧💅✨
叶うはずだ Won’ stop
카나우하즈다 Won' stop
이뤄낼 거야 Won' stop
心臓がモンスター
신조가 몬스타
심장이 몬스터
Aliens turn it up
FG party hard
光る TESLA Roadster
히카루 TESLA Roadster
빛나는 TESLA Roadster
Heavy booster
目覚めていく本能
메자메테이쿠혼노
깨어가는 본능
青い炎 (Woo! Woo!)
아오이호노 (Woo! Woo!)
푸른 불꽃 (Woo! Woo!)
BFF let’s go out, so get in the car
0から宇宙まで 囚われず
제로카라 소라마데 토라와 레즈
제로에서 하늘까지 붙잡히지 않고
走る FG ROADSTER
하시루 FG ROADSTER
달리는 FG ROADSTER
唸る Booster
우나루 Booster
울리는 Booster
FLOW GLOW the space to be
今 Chase me
이마 Chase me
지금 Chase me
💬🔁💙
ターボ付きスーパーカー
타보 츠키 스파카
터보 달린 슈퍼카
ハンドル捌きはシューマッハ
한도루 사바키와 슈마하
핸들 잡은 건 슈마허
副操縦士はチューバッカ
후쿠소쥬샤와 츄바카
부조종사는 츄바카
次元が違う連中ばっか (Aye)
치겐가 치가우 렌츄 밧카 (Aye)
차원이 다른 녀석들 뿐이야 (Aye)
💅✨
コーナー攻めてるギリギリ
코나 세메테루 기리기리
코너 노리고 있어 아슬아슬
モーター全開地響き
모타 젠카이 지히비키
모터 전개 땅이 흔들흔들
空から導き
소라카라 미치비키
하늘에서 바른 길을
お肌がピチピチ
오하다가 피치피치
피부가 반들반들
🎧🔧
タイヤ焦がしてドーナツターン
타이야 코가시테 도나츠탄
타이어 태워서 도넛 턴
弾け飛んでくドラム缶
하지케 톤데쿠 도라무칸
튕겨 나가는 드럼통
顧客満足度高くて
코캬쿠 만조쿠도 타카쿠데
고객만족도 높아서
ぶち上がってるお客さん
부치아갓테루 오캬쿠상
늘어만 가는 손님들
🎤👑
0から最高到達点
제로카라 사이코 토타츠텐
제로에서 최고 도달점
ためてる太陽光発電
타메테루 타이요 코하츠덴
모아 놓은 태양광 발전
探索するこの小惑星
탄사쿠스루 코노 쇼와쿠세
탐색하는 이 소행성
超覚醒突入ボーナスステージ
쵸카쿠세 도츠뉴 보나스 스테-지
초각성 돌입 보너스 스테이지
☺️🐅
一直線伸びてる道路
잇쵸쿠센 노비테루 도우로
일직선으로 뻗은 도로
Vibration エンジンの鼓動
Vibration 엔진노 코도우
Vibration 엔진의 고동
速度増し上がってる高度
소쿠도 마시아갓테루 코우도
속도 점점 높아지는 고도
限界、重力、凌駕し上昇
겐카이, 츄우료쿠, 료가시 죠쇼
한계, 중력, 넘어서 상승
💅✨
開拓しまくってくフロンティア
카이타구 시마쿳테 후론티아
개척해 나가는 프론티어
旅立つ ROADSTER only one
타비타츠 ROADSTER only one
떠나는 ROADSTER only one
アクセル踏み込んでくドンピシャ
아쿠세루 후미콘데쿠 돈피샤
액셀을 밟아 나가 딱 맞게
飛んでく日本遺産
톤데쿠 닛본이산
날아가는 일본의 유산
💬🔁💙
1億馬力の重低音
이치오쿠 바리키노 츄테이온
1억 마력의 중저음
火星のホテルが休憩所
카세노 호테루가 큐케죠
화성의 호텔이 휴게소
並んで走行 UFO
나란데 소코 UFO
나란히 달리는 UFO
降り立つ宇宙ステーション
오리타츠 우츄스테-숀
내려앉는 우주 정거장
🎤👑
物語を継承 (Aye)
모노가타리오 케쇼 (Aye)
이야기를 계승 (Aye)
まるで旧約聖書 (Aye)
마루데 큐야쿠 세쇼 (Aye)
마치 구약성경 (Aye)
この先何世紀も成長
코노사키 난세키모 세이쵸
앞으로도 몇 세기나 성장하고
生き延びて結果出す Take off
이키노비데 켓카다스 Take off
살아남아서 결과로 Take off
🎤👑☺️🐅💬🔁💙🎧🔧💅✨
叶うはずだ Won’ stop
카나우하즈다 Won' stop
이뤄낼 거야 Won' stop
心臓がモンスター
신조가 몬스타
심장이 몬스터
Aliens turn it up
FG party hard
光る TESLA Roadster
히카루 TESLA Roadster
빛나는 TESLA Roadster
Heavy booster
目覚めていく本能
메자메테이쿠혼노
깨어가는 본능
青い炎 (Woo! Woo!)
아오이호노 (Woo! Woo!)
푸른 불꽃 (Woo! Woo!)
BFF let’s go out, so get in the car
0から宇宙まで 囚われず
제로카라 소라마데 토라와 레즈
제로에서 하늘까지 붙잡히지 않고
走る FG ROADSTER
하시루 FG ROADSTER
달리는 FG ROADSTER
唸る Booster
우나루 Booster
울리는 Booster
FLOW GLOW the space to be
今 Chase me
이마 Chase me
지금 Chase me
24K GOLD / FLOW GLOW🎤👑☺️🐅💬🔁💙🎧🔧💅✨
我々は 翔る Super Girl
와레와레와 카케루 Super Girl
우리는 날뛰는 Super Girl
金ピカの光 異次元
킨피카노 히카리 이지겐
황금색 빛 이차원
荒れ果てた世界 パトロール
아레하테타 세카이 파토로-루
황폐해진 세계 패트롤
解き放て 踊れ
토키하나테 오도레
자유롭게 춤춰라
私たち 存在が純金
와타시타치 손자이가 쥰킨
우리의 존재가 순금
いつでも 万端な準備
이츠데모 반탄나 준비
언제든지 만반의 준비
まるで 無敵の宇宙人
마루데 무테키노 우추진
마치 무적의 우주인
春麗よりも俊敏
춘리요리모 슌빈
춘리보다도 더 빨리
サイドブレーキ ない突撃
사이도부레-키 나이 토츠게키
사이드 브레이크 없는 돌격
ハイボルテージ 毎度素敵
하이보루테-지 마이도 스테키
하이 볼티지 매번 멋져
催促です 愛をくれ
사이소쿠데스 아이오 쿠레
재촉이야 사랑을 줘
今乗っかってる波の上
이마 놋캇테루 나미노 우에
지금 올라탄 파도 위에서
(ざっぶ~ん)
(잣부운)
(첨버엉)
変人 凡人 才人も
헨진 본진 사이진모
괴인 범인 현인도
みんなで遊ぼう 最近どう?
민나데 아소보- 사이킹 도-?
다 같이 놀자 요즘 어때?
流れてる Flow like 合気道
나가레테루 Flow like 아이키도-
흐르고 있어 Flow like 합기도
戦闘力マイティー・ソー
센토-료쿠 마이티- 소-
전투력 마이티 토르
(雷神!)
(라이진!)
(뇌신!)
純度100%
쥰도 햐쿠파센토
순도 100%
この爆発力マクラーレン
코노 바쿠하츠료쿠 마쿠라-렌
이 폭발력 맥라렌
メッキに興味ない ルパン三世
멧키니 쿄-미 나이 루팡 산세이
도금엔 흥미 없어 루팡 3세
この輝きなら ツタンカーメン
코노 카가야키나라 츠탄카-멘
이 반짝임이라면 투탕카멘
髪風 受けなびかせ
카미카제 우케 나비카세
머리카락 바람에 나부껴라
Good, good, groove your body
마음을 밀어붙여라
Let it rock, rock, rock, rock, rock, rock on
마음을 밀어붙여라
心を突き動かせ
코코로오 츠키우고카세
마음을 밀어붙여라
Good, good, groove your body
마음을 밀어붙여라
Level up, up, up, up, up, up
마음을 밀어붙여라
Look at me now
나를 봐 지금
身に纏う Flight suit は
미니 마토우 Flight suit와
몸에 걸친 Flight suit는
24K GOLD
24K 골드
Ready to go
준비 완료
深い闇照らす輝き
후카이 야미 테라스 카가야키
깊은 어둠을 밝히는 찬란함
24K GOLD
24K 골드
上にゆこう
우에니 유코-
위를 향해서
空飛んでいる Wassup
소라 톤데이루 Wassup
하늘 날고 있어 Wassup
このケープが翼
코노 케-푸가 츠바사
이 망토가 날개
漲っている Power
미나깃테이루 Power
넘쳐흐르는 Power
戦ってる Super Girl
타타캇테루 Super Girl
싸우고 있는 Super Girl
全身駆け巡る 満タンのガソリン
젠신 카케메구루 만탄노 가소린
전신을 타고 흐르는 가득 찬 가솔린
黄金の流星だ パッと見
오우곤노 류-세이다 팟토 미
황금의 유성이야 저 멀리
忍者みたい半蔵服部
닌자 미타이 한조 핫토리
닌자 같은 한조 핫토리
強くて可愛くってかっこいい
츠요쿠테 카와이쿳테 캇코이이
강하고 귀엽고 멋지지
戦う 高鳴る
타타카우 타카나루
싸우고 끓어오르고
黄金の戦士現る
오우곤노 센시 아라와루
황금의 전사가 나타나
渋谷新宿原宿
시부야 신주쿠 하라주쿠
시부야 신주쿠 하라주쿠
風となりちはやぶる
카제토 나리 치하야부루
거센 바람이 되어 날려
絶対 撤退命令ない
젯타이 텟타이 메이레이 나이
절대로 철수 명령은 없어
アベンジャーズみたいな精鋭隊
아벤자-즈 미타이나 세이에이타이
어벤져스 같은 정예 부대
生成AIにはないオーラ
세이세이 AI니와 나이 오-라
생성형 AI에는 없는 오라
纏ってる輝く生命体
마톳테루 카가야쿠 세이메이타이
두르는 빛나는 생명체
髪風 受けなびかせ
카미카제 우케 나비카세
머리카락 바람에 나부껴라
Good, good, groove your body
마음을 밀어붙여라
Let it rock, rock, rock, rock, rock, rock on
마음을 밀어붙여라
心を突き動かせ
코코로오 츠키우고카세
마음을 밀어붙여라
Good, good, groove your body
마음을 밀어붙여라
Level up, up, up, up, up, up
마음을 밀어붙여라
Look at me now
나를 봐 지금
身に纏う Flight suit は
미니 마토우 Flight suit와
몸에 걸친 Flight suit는
24K GOLD
24K 골드
Ready to go
준비 완료
深い闇照らす輝き
후카이 야미 테라스 카가야키
깊은 어둠을 밝히는 찬란함
解き放て Light up
토키하나테 Light up
자유롭게 Light up
金色の戦士 FG fight up
콘지키노 센시 FG fight up
금빛의 전사 FG fight up
ロキ / 鏡音リン, みきとP
さあ 眠眠打破 昼夜逆転 VOX AC30W
사아 민민다하 추우야갸쿠텐 봇쿠스 에이시 산주우 와토
자 졸음타파 낮밤역전 VOX AC30W
テレキャスター背負ったサブカルボーイがバンド仲間にやっほー
테레캬스타아 세옷타 사부카루 보오이가 반도 나카마니 얏호오
텔레캐스터를 짊어진 서브컬쳐 보이가 밴드 멤버로 야호
アルバイトはネクラモード
아루바이토와 네쿠라 모오도
아르바이트는 음침 모드
対バンにはATフィールド
타이반니와 에이티 휘이루도
합동 공연에선 AT 필드
"人見知り"宣言で逃げる気か BOY
히토미시리 센겐데 니게루 키카 보오이
“낯가림” 선언으로 도망칠 셈이냐 BOY
ゆーて お坊っちゃんお嬢ちゃん
유우테 오봇찬 오조오찬
그렇게 말해도 도련님 아가씨
お金も才能もなまじっかあるだけ厄介でやんす
오카네모 사이노오모 나마짓카 아루다케 얏카이데얀스
돈도 재능도 어중간하게 있어서 성가십니다
Boys be ambitious…like this old man
長い前髪 君 誰の信者
나가이 마에가미 키미 다레노 신자
긴 앞머리 너 누군가의 신자
勘違いすんな 教祖はオマエだ
칸치가이슨나 쿄오소와 오마에다
착각하지마 교주는 네놈이야
ロキロキのロックンロックンロール
로키 로키노 롯쿤 롯쿤로오루
로키 로키의 로큰 로큰롤
かき鳴らすエレクトリックギターは
카키나라스 에레쿠토릿쿠 기타아와
연주하는 일렉트릭 기타는
Don't Stop!Don't Stop!
さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
사아 키미노 스베테오 사라케다시테 미세로요
자 너의 모든 걸 한 번 드러내 보여줘봐
ロキロキのロックンロックンロール
로키 로키노 롯쿤 롯쿤로오루
로키 로키의 로큰 로큰롤
さあ 日進月歩
사아 닛신겟포
자 일신월보
いい曲書いてる? 動員ふえてる?
이이 쿄쿠 카이테루 도오인 후에테루
좋은 노래 쓰고 있어? 동원 관객은 늘었어?
「知名度あるけど人気はそんなにないから色々大変ですね。」
치메이도 아루케도 닌키와 손나니 나이카라 이로이로 타이헨데스네
「지명도는 있지만 인기는 그렇게 없어서 이것저것 힘드네요.」
はっきり言うなよ匿名アイコン はっきり見せない実写のアイコン
핫키리 유우나요 토쿠메이 아이콘 핫키리 미세나이 짓샤노 아이콘
제대로 말해 익명 아이콘 선명하게 보이지 않는 실사의 아이콘
いい歳こいて自意識まだ BOY
이이 토시 코이테 지이시키 마다 보오이
나이는 먹을만큼 먹고 자의식은 아직 BOY
ぶっちゃけどんだけ賢くあざとくやったって
붓차케돈다케 카시코쿠 아자토쿠 얏탓테
까놓고 말해서 요령 좋게 빈틈없이 해봤자
10年後にメイクは落ちてんだよ
주우넨고니 메이쿠와 오치텐다요
10년 후에 메이크업은 벗겨질 거야
Boys be ambitious…like this old man
生き抜くためだ キメろTake a “Selfy”
이키누쿠타메다 키메로 테이크 어 셀피
살아가기 위해서야 결정해 Take a “Selfy”
死ぬんじゃねえぞ お互いにな!
시눈자네에조 오타가이니나
죽지 말자고 피차 말이야!
ロキロキのロックンロックンロール
로키 로키노 롯쿤 롯쿤로오루
로키 로키의 로큰 로큰롤
薄っぺらいラブソングでもいい
우슷페라이 라부손구데모 이이
얄팍한 러브송이라도 괜찮아
Don't Stop!Don't Stop!
さあ目の前のあの子を 撃ち抜いてみせろよ
사아 메노 마에노 아노 코오 우치누이테 미세로요
자 눈앞의 저 아이를 꿰뚫어봐
ロキロキのロックンロックンロール
로키 로키노 롯쿤 롯쿤로오루
로키 로키의 로큰 로큰롤
お茶を濁してちゃ満足できない
오차오 니고시테차 만조쿠 데키나이
적당히 넘어가면 만족할 수 없어
スタジオに運ばれたスロートコートは
스타지오니 하코바레타 스로오토 코오토와
스튜디오에 옮겨진 스로트 코트1는
安心不安心 プレッシャーでいっぱい
안신 후안신 푸렛샤아데 잇파이
안심 불안 프레셔로 가득
「実は 昨夜昨日 から風邪で声が出ません」
지츠와 키노오카라 카제데 코에가 데마센
「사실은 어젯밤 어제부터 감기 때문에 목소리가 나오질 않습니다」
は?
하
하?
はあ… 寝言は寝て言えベイビー
하아 네고토와 네테 이에 베에비이
하아…잠꼬대는 잘 때 말해 베이비
死ぬんじゃねえぞ お互いにな!
시눈자네에조 오타가이니나
죽지 말자고 피차 말이야!
ロキロキのロックンロックンロール
로키 로키노 롯쿤 롯쿤로오루
로키 로키의 로큰 로큰롤
かき鳴らすエレクトリックギターは
카키나라스 에레쿠토릿쿠 기타아와
연주하는 일렉트릭 기타는
Don't Stop!Don't Stop!
さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
사아 키미노 스베테오 사라케다시테 미세로요
자 너의 모든 걸 한 번 드러내 보여줘봐
ロキロキのロックンロックンロール
로키 로키노 롯쿤 롯쿤로오루
로키 로키의 로큰 로큰롤
ロキロキのロックンロックンロール
로키 로키노 롯쿤 롯쿤로오루
로키 로키의 로큰 로큰롤
死ぬんじゃねえぞ
시눈자네에조
죽지 말자고
死にたかねえのはお互い様!
시니타카 네에노와 오타가이사마
죽고 싶지 않은 건 피차일반이야!
泥中に咲く / 初音ミク, HarryP
砕けた心が濾過できなくて 涙はそっと枯れてゆく
쿠다케타 코코로가 로카데키나쿠테 나미다와 솟토 카레테유쿠
부서진 마음을 여과할 수 없어서 눈물은 살며시 말라가고
もう一粒も 流れなくて 可笑しいよねって 笑ってる
모오 히토츠부모 나가레나쿠테 오카시이요넷테 와랏테루
이젠 한 방울도 흐르지 않아서 이상하다며 웃었어
酷烈な人生 あなたを遮る迷路の荊棘
코쿠레츠나 진세이 아나타오 사에기루 메이로노 케이쿄쿠
혹독한 인생 너를 가로막는 미로의 형극
濁世の闇 立ちはだかる 君は誰よりも憂う人
죠쿠세노 야미 타치하다카루 키미와 다레요리모 우레우 히토
속세의 어둠 가로막아선 너는 누구보다도 괴로운 사람
だから今 僕らは溺れかけてる寸前だろう
다카라 이마 보쿠라와 오보레카케테루 슨젠다로오
그래서 지금 우리들은 물에 빠져들기 직전이겠지
正しい呼吸に救われた 今はいつか死ぬために生きてるだけだ
타다시이 코큐우니 스쿠와레타 이마와 이츠카 시누 타메니 이키테루다케다
올바른 호흡에 구원받았어 지금은 언젠가 죽기 위해서 살아갈 뿐이야
雨が嫌いなわけを知ると 深いところで思い出すこと
아메가 키라이나 와케오 시루토 후카이 토코로데 오모이다스 코토
비를 싫어하는 이유를 알면 깊은 곳에서 다시 떠올리게 돼
そう 大粒のシャボン玉なら きっとふわふわでしとしと
소오 오오츠부노 샤본다마나라 킷토 후와후와데 시토시토
그래 커다란 비눗방울이라면 분명히 둥실둥실 푹신푹신할 거야
地面の色を見て歩く 水溜りのない場所 選んでる
지멘노 이로오 미테 아루쿠 미즈타마리노나이 바쇼 에란데루
지면의 색을 보며 걸어 웅덩이가 없는 장소를 골라
さては 不遇な道を逸れるため 自己防衛だってするんでしょう
사테와 후구우나 미치오 소레루 타메 지코보오에이닷테 스룬데쇼오
결국 불우한 길을 벗어나기 위해서 정당방위라고 하겠지
僕は今 人間です 今日も明日も その次の日も
보쿠와 이마 닌겐데스 쿄오모 아시타모 소노 츠기노 히모
저는 지금 인간입니다 오늘도 내일도 그 다음날도
認めるのは そのくらいでいい みんな別々の息を食べてる
미토메루노와 소노쿠라이데 이이 민나 베츠베츠노 이키오 타베테루
포기하는 건 그 정도면 됐어 모두 각자의 숨을 먹고 있어
そう 君も今 人間です その姿が嫌いなだけで
소오 키미모 이마 닌겐데스 소노 스가타가 키라이나다케데
그래 너도 지금 인간입니다 그 모습을 싫어할 뿐
憎めないよ 優しいから 君は誰の為にも願う人
니쿠메나이요 야사시이카라 키미와 다레노 타메니모 네가우 히토
미워할 수 없어 상냥하니까 너는 누군가를 위해서도 바라는 사람
ひとひらの花が散るために 水も土も光も その種も
히토히라노 하나가 치루 타메니 미즈모 츠치모 히카리모 소노 타네모
한 조각의 꽃이 떨어지기 위해서 물도 흙도 빛도 그 씨앗도
僕の目の前にあるものが その意味も過去も未来も
보쿠노 메노 마에니 아루 모노가 소노 이미모 카코모 미라이모
내 눈앞에 있는 게 그 의미도 과거도 미래도
ひとつと欠けると生まれないぜ 僕も君も あの人も
히토츠토 카케루토 우마레나이제 보쿠모 키미모 아노 히토모
하나라도 빠뜨리면 태어나지 않아 나도 너도 저 사람도
なんでもないと言いながら 過去の荷物を君に背負わせる
난데모 나이토 이이나가라 카코노 니모츠오 키미니 세오와세루
아무것도 아니라고 말하며 과거의 짐을 너에게 떠넘겨
運命が通せんぼする 勘違い 自業自得だよ
운메이가 토오센보스루 칸치가이 지고오지토쿠다요
운명이 가로막고 있어 착각 자업자득이야
でも状況が良くないからね 逃げたいよね 生きたいよね
데모 죠오쿄오가 요쿠 나이카라네 니게타이요네 이키타이요네
하지만 상황이 좋지 않으니까 도망치고 싶어 살고 싶어
この身体を投げ出す その瞬間があるとすれば
코노 카라다오 나게다스 소노 슌칸가 아루토 스레바
이 몸을 내던져 그 순간이 있다면
この世の闇 切り裂いてさ ここに生まれた意味を探そうか
코노요노 야미 키리사이테사 코코니 우마레타 이미오 사가소오카
이 세상의 어둠을 가르고 여기에 태어난 의미를 찾아볼까
終わりの始まり 始まれば最後の人生だから
오와리노 하지마리 하지마레바 사이고노 진세이다카라
마지막의 시작 시작하면 마지막인 인생이니까
途方もない 旅の末に 今しかない「時」があるのだろう
토호오모 나이 타비노 스에니 이마시카 나이 「토키」가 아루노다로오
엉망진창인 여행 끝에 지금밖에 없는 「때」가 있겠지
雨に溺れることはないな それでもなんだか息苦しいな
아메니 오보레루 코토와 나이나 소레데모 난다카 이키구루시이나
비에 빠질 일은 없어 그래도 왠지 모르게 답답해
いつか死ぬために生きてるなんて それならさ それならば
이츠카 시누 타메니 이키테루난테 소레나라사 소레나라바
언젠가 죽기 위해서 살아있다니 그런 거라면 그렇다면
もう壊れない 壊れない 壊れない心の 鐘を鳴らそう
모오 코와레나이 코와레나이 코와레나이 코코로노 카네오 나라소오
더는 깨지지 않아 부서지지 않아 부서지지 않을 마음의 종을 울리자
曇天だろう 泥まみれさ どこもかしこも
돈텐다로오 도로마미레사 도코모 카시코모
흐린 날이겠지 진흙투성이야 여기도 저기도
今 この世の行方を 遮る迷路に 線を引こうぜ
이마 코노요노 유쿠에오 사에기루 메이로니 센오 히코오제
지금 이 세상의 앞길을 가로막은 미로에 선을 긋자
その線がさ 重なる地図 君を照らすために咲く花さ
소노 센가사 카사나루 치즈 키미오 테라스 타메니 사쿠 하나사
그 선이 겹치는 지도 너를 비추기 위해 피어난 꽃이야
ラブカ? / Ado, 柊キライ
暗い 暗い 深海 ヴェールに包まれるは
쿠라이 쿠라이 신카이 베에루니 츠츠마레루와
어두운 어두운 심해의 베일에 감싸이는 건
ラ ラ ラ ラ ラ ラブか?
라 라 라 라 라 라부카?
사 사 사 사 사 사랑일까?
奪い 奪い 叶わぬ願いは打ち上げられ
우바이 우바이 카나와누 네가이와 우치아게라레
빼앗아 빼앗아 이룰 수 없는 소원은 쏘아올려져
さ さ さ さっさと去るか?
사 사 사 삿사토 사루카?
재 재 재 재빨리 사라질까?
届け 届け それでも光は潰え水面
토도케 토도케 소레데모 히카리와 츠이에 미나모
닿아라 닿아라 그래도 빛은 수면에 무너져
その遥か ラブカ
소노 하루카 라브카
저 멀리 라브카
クライ クライ 未開の想いは足らぬ 足らぬ
쿠라이 쿠라이 미카이노 오모이와 타라누 타라누
크라이 크라이 미개한 생각은 부족해 부족해
至らぬはラブか?
이타라누와 라부카?
모자란 건 사랑일까?
ラブカ ラララ ラブカ
라부카 라라라 라부카
라브카 라라라 라브카
ラブ なのか?
라부 나노카?
사랑인걸까?
甘きラビュー ラビュー ラビューか?
아마키 라뷰우 라뷰우 라뷰우카?
달콤한 love you love you love you일까?
それはバグ バグ バグか?
소레와 바구 바구 바구카?
그것은 버그 버그 버그일까?
嘘と嘘で濁ったアイ アイニージュか?
우소토 우소데 니곳타 아이 아이니이쥬카?
거짓말과 거짓말로 탁해진 사랑 I need you일까?
腐る愛 愛 愛か?
쿠사루 아이 아이 아이카?
썩어버린 사랑 사랑 사랑일까?
咀嚼 吐き出し泣くか?
소샤쿠 하키다시 나쿠카?
씹고 뱉어내서 우는 걸까?
届かぬ距離で待っていたってしょうがない
토도카누 쿄리데 맛테이탓테 쇼오가 나이
닿지 않는 거리에서 기다려도 소용없어
白亜病 ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ
하쿠아야마이 라 라 라 라 라 라부카
백악병 라 라 라 라 라 라브카
暗い 暗い 深海 ヴェールに包まれるは
쿠라이 쿠라이 신카이 베에루니 츠츠마레루와
어두운 어두운 심해의 베일에 감싸이는 건
ラ ラ ラ ラ ラ ラブか?
라 라 라 라 라 라부카?
사 사 사 사 사 사랑일까?
奪い 奪い 叶わぬ願いは打ち上げられ
우바이 우바이 카나와누 네가이와 우치아게라레
빼앗아 빼앗아 이룰 수 없는 소원은 쏘아올려져
さ さ さ さっさと去るか?
사 사 사 삿사토 사루카?
재 재 재 재빨리 사라질까?
届け 届け それでも光は潰え水面
토도케 토도케 소레데모 히카리와 츠이에 미나모
닿아라 닿아라 그래도 빛은 수면에 무너져
その遥か ラブカ
소노 하루카 라브카
저 멀리 라브카
クライ クライ 未開の想いは足らぬ 足らぬ
쿠라이 쿠라이 미카이노 오모이와 타라누 타라누
크라이 크라이 미개한 생각은 부족해 부족해
至らぬはラブか?
이타라누와 라부카?
모자란 건 사랑일까?
ラブカ ラララ ラブカ
라부카 라라라 라부카
라브카 라라라 라브카
ラブ なのか?
라부 나노카?
사랑인걸까?
甘きラビュー ラビュー ラビューか?
아마키 라뷰우 라뷰우 라뷰우카?
달콤한 love you love you love you일까?
それはバグ バグ バグか?
소레와 바구 바구 바구카?
그것은 버그 버그 버그일까?
嘘と嘘で濁ったアイ アイニージュか?
우소토 우소데 니곳타 아이 아이니이쥬카?
거짓말과 거짓말로 탁해진 사랑 I need you일까?
腐る愛 愛 愛か?
쿠사루 아이 아이 아이카?
썩어버린 사랑 사랑 사랑일까?
咀嚼 吐き出し泣くか?
소샤쿠 하키다시 나쿠카?
씹고 뱉어내서 우는 걸까?
届かぬ距離で待っていたってしょうがない
토도카누 쿄리데 맛테이탓테 쇼오가 나이
닿지 않는 거리에서 기다려도 소용없어
甘きラビュー ラビュー ラビューか?
아마키 라뷰우 라뷰우 라뷰우카?
달콤한 love you love you love you일까?
それはバグ バグ バグか?
소레와 바구 바구 바구카?
그것은 버그 버그 버그일까?
腐るラビュー ラビュー ラビューは
쿠사루 라뷰우 라뷰우 라뷰우와
썩은 love you love you love you는
既に地に落ち絶えた
스데니 치니 오치 타에타
이미 땅에 떨어졌어
届く距離で出会って嫌になるならやめな
토도쿠 쿄리데 데앗테 이야니 나루나라 야메나
닿을 거리에서 만나 싫증 났다면 그만둬
白亜病 ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ
하쿠아야마이 라 라 라 라 라 라부카
백악병 라 라 라 라 라 라브카
ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ
라 라 라 라 라 라부카
라 라 라 라 라 라브카
ラ ラ ラ ラ ラ ラブカ
라 라 라 라 라 라부카
라 라 라 라 라 라브카
Unravel / TK
教えて 教えてよ その仕組みを
오시에테 오시에테요 소노 시쿠미오
알려줘, 알려줘, 그 구조를
僕の中に誰がいるの?
보쿠노 나카니 다레카 이루노
내 안에 누군가가 있는 거야?
壊れた 壊れたよ この世界で
코와레타 코와레타요 코노 세카이데
부서졌어, 부서졌어, 이 세계에서
君が笑う 何も見えずに
키미가 와라우 나니모 미에즈니
네가 웃어, 아무것도 보이지 않는데
壊れた僕なんてさ 息を止めて
코와레타 보쿠난테사 이키오 토메테
부서진 나 같은 건 숨을 멈추고
ほどけない もうほどけないよ
호도케나이 모- 호도케나이요
풀 수 없어, 이젠 풀 수 없어
真実さえ freeze
신지츠 사에 프리즈
진실조차도 freeze
壊せる 壊せない
코와세루 코와세나이
부술 수 있어, 부술 수 없어
狂える 狂えない
쿠루에루 쿠루에나이
미쳐 버렸어, 미칠 수 없어
あなたを見つけて
아나타오 미츠케테
너를 찾아서
揺れた歪んだ世界に立った僕は
유레타 유간다 세카이니 탓타 보쿠와
흔들리고 일그러진 세계에 선 나는
透き通って見えなくなって
스키톳테 미에나쿠 낫테
투명해져서 보이지 않게 되어서
覚えていて 僕のことを
미츠케 나이데 보쿠노 코토오
찾지 말아줘, 나를
見つめないで
미츠메 나이데
바라보지 말아줘
誰かが描いた世界の中で
다레카가 에가이타 세카이노 나카데
누군가가 그린 세계 속에서
あなたを傷つけたくはないよ
아나타오 키즈츠케 타쿠와 나이요
너를 상처입히고 싶지 않아
覚えていて 僕のことを
오보에테이테 보쿠노 코토오
기억해줘, 나를
鮮やかなまま
아자야카나 마마
선명한 채로
無限に広がる孤独が絡まる
무겐니 히로가루 코도쿠가 카라마루
무한히 펼쳐지는 고독감에 휩싸여
無邪気に笑った記憶が刺さって
무쟈키니 와랏타 키오쿠가 사삿테
천진난만하게 웃었던 기억이 꽂혀서
動けない 動けない
우고케나이 우고케나이
움직일 수 없어, 움직일 수 없어
動けない 動けない
우고케나이 우고케나이
움직일 수 없어, 움직일 수 없어
動けない 動けないよ
우고케나이 우고케나이요
움직일 수 없어, 움직일 수 없다고
Unravel ghoul
変わってしまった 変えられなかった
카왓테 시맛타 카에라레 나캇타
변해버렸어, 변할 수 없었어
二つが絡まる 二人が滅びる
후타츠가 카라마루 후타리가 호보비루
두 개가 얽히고 두 사람이 스러지는
壌せる 壊せない
코와세루 코와세나이
부술 수 있어, 부술 수 없어
狂える 狂えない
쿠루에루 쿠루에나이
미쳐 버렸어, 미칠 수 없어
あなたを汚せないよ
아나타오 케가세나이요
너를 더럽힐 수 없어
揺れた歪んだ世界に立った僕は
유레타 유간다 세카이니 탓타 보쿠와
흔들리고 일그러진 세계에 선 나는
透き通って見えなくなって
스키톳테 미에나쿠 낫테
투명해져서 보이지 않게 되어서
見つけないで 僕のことを
미츠케 나이데 보쿠노 코토오
찾지 말아줘, 나를
見つめないで
미츠메 나이데
바라보지 말아줘
誰かが仕組んだ孤独な罠に
다레카가 시쿤다 코도쿠나 와나니
누군가가 만든 고독이라는 함정에
未来がほどけてしまう前に
미라이가 호도케테 시마우 마에니
미래가 없어져 버리기 전에
思い出して 僕のことを
오보에 다시테 보쿠노 코토오
떠올려줘, 나를
鮮やかなまま
아자야카나 마마
선명한 채로
忘れないで 忘れないで
와스레 나이데 와스레 나이데
잊지 말아줘, 잊지 말아줘
忘れないで 忘れないで
와스레 나이데 와스레 나이데
잊지 말아줘, 잊지 말아줘
変わってしまったことにparalyze
카왓테 시맛타 코토니 패럴라이즈
변해버린 것에 Paralyze
変えられないことだらけのparadise
카에라레나이 코토 다라케 파라다이스
바꿀 수 없는 것들 투성이 Paradise
覚えていて 僕のことを
오보에테이테 보쿠노 코토오
기억해줘 나를
教えて 教えて
오시에테 오시에테
알려줘, 알려줘
僕の中に誰がいるの?
보쿠노 나카니 다레카 이루노
내 안에 누군가 있는 거야?
神っぽいな / ピノキオピー
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
아이노 네타바레 '와카레'ㅅ포이나
사랑의 스포일러 '이별' 같네
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
진세-노 네타바레 '시누'ㅅ포이나
인생의 스포일러 '죽어' 같네
なにそれ意味深でかっこいいじゃん…
나니소레 이미신데 칵코이-쟌…
뭐야 그거 의미심장하고 멋있잖아…
それっぽい単語集で踊ってんだ 失敬
소렛포이 탄고슈-데 오돗텐다 싯케-
그럴듯한 단어집에 춤추고 있어 실례
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
ぽいじゃん ぽいじゃん
포이쟌 포이쟌
같잖아 같잖아
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
투 투루 투 투 투루
투 투루 투 투 투루
神っぽいな
카밋포이나
신 같네
もういいぜ もういいぜ それ
모- 이-제 모- 이-제 소레
이제 됐다고 이제 됐다고 그거
もういいぜ もういいぜ
모- 이-제 모- 이-제
이제 됐다고 이제 됐다고
逆に興奮してきたなあ
갸쿠니 쿄-훈시테키타나-
오히려 흥분하게 되네
おっきいね おっきいね 夢
옷키-네 옷키-네 유메
커다랗네 커다랗네 꿈
おっきいね おっきいね
옷키-네 옷키-네
커다랗네 커다랗네
景気いいけど 品性はTHE END
케-키 이-케도 힌세-와 지엔도
경기 좋지만 품성은 THE END
うええい うええい
웨에이 웨에이
“ Gott ist tot "
" 신은 죽었다 "
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ
카밋포이나 소레 히쿄- 카밋포이나 소레
신 같네 그거 비겁 신 같네 그거
"My God"
アイウォンチュー ウォンチュー
아이원츄- 원츄-
아이원츄 원츄
IQが下がっていく感じ
아이큐-가 사갓테이쿠 칸지
IQ가 내려가는 느낌
邪心ぽいな それ 畢竟
쟈신포이나 소레 힛쿄-
사심 같네 그거 필경
邪心ぽいな それ
쟈신포이나 소레
사심 같네 그거
"My God"
アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっち
아이헤이츄- 헤이츄- 가이츄-와 돗치
아이헤이츄 헤이츄 해충은 어느 쪽
その髪型 その目 その口元
소노 카미가타 소노 메 소노 쿠치모토
그 머리 모양 그 눈 그 입가
その香水 その服 そのメイク
소노 코-스이 소노 후쿠 소노 메이크
그 향수 그 옷 그 화장
アレっぽいな それ 比況
아렛포이나 소레 히쿄-
저거 같네 그거 비유
アレっぽいな それ
아렛포이나 소레
저거 같네 그거
その名言 その意見 その批評
소노 메-겐 소노 이켄 소노 히효-
그 명언 그 의견 그 비평
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
소노 카리스마 소노 갸그 소노 센스
그 카리스마 그 개그 그 센스
神っぽいな それ 卑怯
카밋포이나 소레 히쿄-
신 같네 그거 비겁
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃう!
포이나 포이나 포이 아코가레챠우!
같네 같네 같아 동경해버리겠어!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
ぽいじゃん ぽいじゃん
포이쟌 포이쟌
같잖아 같잖아
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
투 투루 투 투 투루
투 투루 투 투 투루
神っぽいな
카밋포이나
신 같네
メタ思考する本質は悪意?
메타시코-스루 혼시츠와 아쿠이?
메타 사고하는 본질은 악의?
人を小馬鹿にしたような作為
히토오 코바카니 시타 요-나 사쿠이
사람을 바보 취급한 듯한 조작
無為に生き延びるのは難しい
무이니 이키노비루노와 무즈카시-
할 일 없이 연명하는 건 어려워
権力に飲まれて揺らぐ灯り
켄료쿠니 노마레테 유라구 아카리
권력에 삼켜져 일렁이는 불빛
神を否定し神に成り代わり
카미오 히테-시 카미니 나리카와리
신을 부정하고 신을 대리하며
玉座で豹変する小物達
교쿠자데 효-헨스루 코모노타치
옥좌에서 급변하는 소인배들
批判に見せかけ自戒の祈り
히한니 미세카케 지카이노 이노리
비판인 양 꾸며 자숙의 기도
Do you know?
何言ってんの? それ ウザい
나니 잇텐노? 소레 우자이
뭔 소리야? 그거 짜증나
何言ってんの? それ
나니 잇텐노? 소레
뭔 소리야? 그거
意味がよくわかんないし 眠っちゃうよ マジ
이미가 요쿠 와칸나이시 네뭇챠우요 마지
의미를 잘 모르겠고 잠들겠어 진짜
飽きっぽいんだ オーケー みんな
아킷포인다 오-케- 민나
싫증을 내 오케이 다들
飽きっぽいんだ オーケー
아킷포인다 오-케-
싫증을 내 오케이
踊れるやつ ちょうだい ちょうだい ビーム
오도레루 야츠 쵸-다이 쵸-다이 비-무
춤출 만한 거 주라 주라 빔
きっしょいね きっしょいね それ
킷쇼이네 킷쇼이네 소레
엿같네 엿같네 그거
きっしょいね きっしょいね
킷쇼이네 킷쇼이네
엿같네 엿같네
逆にファンになってきたじゃん
갸쿠니 환니 낫테키타쟌
오히려 팬이 돼 버렸잖아
ちっちゃいね ちっちゃいね 器
칫챠이네 칫챠이네 우츠와
조그맣네 조그맣네 그릇
ちっちゃいね ちっちゃいね
칫챠이네 칫챠이네
조그맣네 조그맣네
天才ゆえ孤独ですね かっけえ… かっけえ…
텐사이유에 코도쿠데스네 칵케-… 칵케-…
천재이기에 고독한 거네요 존멋… 존멋…
“Gott ist tot"
" 신은 죽었다 "
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ
카밋포이나 소레 히쿄- 카밋포이나 소레
신 같네 그거 비겁 신 같네 그거
"My God"
超健康 健康 言い張って くたばっていく感じ
쵸-켄코- 켄코- 이-핫테 쿠타밧테이쿠 칸지
초건강 건강 우겨대고 뻗어가는 느낌
ヤケっぽいな それ 畢竟 ヤケっぽいな それ
야켓포이나 소레 힛쿄- 야켓포이나 소레
포기 같네 그거 필경 포기 같네 그거
"My God"
もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒール
모- 아이슈- 아이슈- 에피고-넨노 히-루
이미 애수 애수 아류 모방자의 힐
そのタイトル その絵 そのストーリー
소노 타이토루 소노 에 소노 스토-리-
그 제목 그 그림 그 스토리
その音楽 その歌 そのメロディ
소노 온가쿠 소노 우타 소노 메로디
그 음악 그 노래 그 멜로디
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
아렛포이나 소레 히쿄- 아렛포이나 소레
저거 같네 그거 비유 저거 같네 그거
その名言 その意見 その批評
소노 메-겐 소노 이켄 소노 히효-
그 명언 그 의견 그 비평
そのカリスマ そのギャグ そのセンス
소노 카리스마 소노 갸그 소노 센스
그 카리스마 그 개그 그 센스
神っぽいな それ 卑怯
카밋포이나 소레 히쿄-
신 같네 그거 비겁
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃうわ!
포이나 포이나 포이 아코가레챠우와!
같네 같네 같아 동경해버리겠어!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
ぽいじゃん ぽいじゃん
포이쟌 포이쟌
같잖아 같잖아
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
투 투루 투 투 투루 "후-"
투 투루 투 투 투루 "풍"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる
투 투루 투 투 투루
투 투루 투 투 투루
神っぽいな
카밋포이나
신 같네
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
아이노 네타바레 '와카레'ㅅ포이나
사랑의 스포일러 '이별' 같네
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
진세-노 네타바레 '시누'ㅅ포이나
인생의 스포일러 '죽어' 같네
すべて理解して患った
스베테 리카이시테 와즈랏타
전부 이해하고 앓은
無邪気に踊っていたかった 人生
무쟈키니 오돗테이타캇타 진세-
천진하게 춤추고 싶었던 인생